Жертва - [4]

Шрифт
Интервал

Стоун поклонился, броня звякнула, и этот звук было слышно сквозь гудение. Она знала, что его броня была часто иллюзией.

— Не отходи, — прошептал он, не оглянувшись, но голос раздался у ее уха. Она в ответ впилась ногтями в его спину и прошла за ним в проем.

* * *

Скайбрайт шла в черной пустоте, не было ничего, кроме криков тысяч, что терзали ее. Ее душа содрогалась. Она хотела закрыть руки, чтобы заглушить их, но рук не было. Она старалась вернуть власть над телом, но чувствовала лишь падение, отчаянный вой ударял по ее духу.

Красное сияние заволокло зрение, Скайбрайт вернулась в свое тело. Стоун держал ее за руку, она узнала жар его прикосновения. Она заставила себя открыть глаза, они словно были склеены.

— Ты в порядке? — спросил он.

Крики раздавались где-то вдали. Они со Стоуном стояли посреди туннеля, что уходил на бесконечность вперед. Стены из темного камня были неровными, пульсировали зловещим красным светом, кровавым, как и в фойе. Пол был грязным и бугристым под ее мокрыми туфлями.

Она сглотнула и кивнула.

— Хочу пить, — прохрипела она.

Стоун наколдовал флягу воды и передал ей. Она жадно пила холодную воду, злясь, что ей нужно полагаться на него даже в таком простом деле. Она вытерла рот пальцами, чувствуя себя намного лучше.

Он никогда не вел себя нарочно жестоко после их сделки, Стоун часто старался быть тактичным. Но было сложно примириться с влечением к нему из-за ужасной ситуации, в которой она оказалась: быть его пленницей, сколько ему этого хочется.

— Я не знал, как ты пройдешь в преисподнюю, будучи наполовину смертной. Большинство демонов появились в аду, но не ты. И смертным нельзя сюда, пока они живы.

— Мне казалось, что меня вырвали из тела, — она заставляла голос звучать ровно.

Стоун с любопытством смотрел на нее.

— Я рад, что тебя впустили. Твою демоническую природу признали.

Она отошла от него и медленно развернулась, разглядывая огромную пещеру. Она видела потолок, но не конец комнаты, стены уходили в бесконечность. Вся пещера гудела, как улей, зовя ее. Она хотела ответить, хотела изменить облик и поползти в бездну, затеряться в этой гипнотической песне. Было свободой выбирать облик, а не силой превращаться, как сделал с ней заклинанием настоятель Ву. Зажившие шрамы от иероглифов, что он вырезал на внутренней стороне ее руки, еще можно было прочитать: «Покажи себя истинной».

Скайбрайт сопротивлялась сильному желанию измениться, что поднималось и разрасталось в груди. Она не знала, что ожидать здесь, кого она может встретить.

— Что это за место? — прошептала она.

— Боишься? — спросил Стоун, его черные глаза следили за каждым его движением.

Скайбрайт отвернулась от него и не ответила. В эту игру могли играть оба.

Она подошла к стене и прижала ладонь к выступающему камню. Он был гладким и пульсировал красным под ее пальцами.

— Что… — она посмотрела на Стоуна, а он тихо склонил голову. — В камне что-то живое? — спросила она.

Сияющая стена пещеры выглядела жутко, но она начала присматриваться, касалась камней ладонью. И свет отвечал, становился ярче от ее прикосновений. Скайбрайт видела, что не вся стена была непроницаемой, некоторые части были просвечивающими, источали яркий свет. Склонившись, она подумала, что заметила что-то внутри — морду, зажатую камнем с оскалом и вывалившимся языком.

Она отскочила, подавив крик.

— Мы в глубинах преисподней, — сказал Стоун. — Тут всюду демоны.

Скайбрайт отвернулась от стены и вытянула шею, снова разглядывая бесконечную пещеру, теперь понимая. Каждый камень был коконом, в котором был демон. Она скривилась, увидев демона-козла, тусклые глаза были открыты, их было видно сквозь полупрозрачный камень. Виднелись витые рога, копыта, силуэт черного крыла монстра, что прятался внутри.

Скайбрайт бежала, пока не показалось, что легкие взорвутся, острые камешки впивались в пятки. Едкий запах дыма ударил в нос, она ощутила языком запах древнего камня. Она остановилась и уперлась руками в колени.

Она убежала далеко и потеряла из виду Стоуна. Красное сияние пещеры тянулось бесконечно.

Стоун появился рядом с ней, но его земной запах предупредил ее на миг раньше, словно оповещал о его прибытии. На миг она успокоилась из-за знакомого запаха в этом странном месте. Он владел силой в преисподней. Даже демоны у входа склонились перед ним. Для нее здесь не будет вреда. Может, она и его пленница, но он убережет ее.

— Змеиные демоны тоже тут рождаются? — спросила она, едва дыша. — И мама?

Это место ее рождения?

— Нет. Я не знаю, как появляются змеиные демоны. Я знал лишь Опал, а теперь тебя. Эти демоны появляются с сущностью ада, их используют в Великой битве в мире смертных, как и для работы в преисподней. Они послушны, но жестоки. У них мало ума, но они сильны, — Стоун постучал костяшками по сияющим камням. — А эти сосуды защищают демонов, пока они растут.

Гипнотическое гудение и сияние пещеры начинало сводить Скайбрайт с ума. Они проникали в нее, как вода при спуске сюда. Она вдруг почувствовала себя уставшей и пресыщенной. Желудок заурчал, напоминая, что она с прошлого вечера ничего не ела. Она пыталась проявить гордость и не просить еды, а Стоун развернулся и посмотрел назад. Она проследила с тревогой. Скайбрайт учуяла демона раньше, чем услышала.


Еще от автора Синди Пон
Серпентина

Полная деталей китайской мифологии, "Серпентина" откроет вам историю Скайбрайт, юной девушки, беспокоящейся о том, что становится другой. В шестнадцать лет Скайбрайт замечает тревожные перемены. Днем она — служанка и подруга младшей дочери богатой семьи. Но ночь приносит тьму, которую даже свет не может рассеять.


Серебряный феникс

Аи Линг никто не хочет выбрать. И, несмотря на позор для своей семьи, она рада, что может стать свободной, а не выходить замуж за незнакомца, чтобы оказаться запертой в четырех стенах. Но что-то к ней все же пришло. Пугающая сила, которую она не понимает. И когда кусочки мозаики начинают складываться, Аи Линг понимает, что ее путешествие в Дворец Аромата Мечты ради спасения любимого отца обернется чем-то более опасным, чем она представляла. Смелость, ум, воля сражаться - все это понадобится ей. А еще - новая сила, что только расцветает в ней.


Ярость феникса

Боги покинули Аи Линг. Ее сила не дает ей покоя ни днем, ни ночью. И она покидает дом, ведомая воспоминаниями и видениями. Аи Линг знает, что Чэнь Юн уязвим для атак нечисти. Как она может оставаться в стороне, когда у нее есть силы защитить его? Во сне она видит название корабля, на котором он плывет, и куда он плывет. Она отправляется за ним. Путешествие по океану приведет к новой опасности, новым друзьям и откровениям. А чувство надвигающейся угрозы не отступает. Чжун Йе, которого Аи Линг, как она думала, победила во Дворце, застрял в аду, и теперь он ни жив, ни мертв.


Уловка

В Шанхае в недалеком будущем мир перевернулся для группы подростков, когда одного из них похищают. Джейсон Чжоу, его друзья и Дайю все еще приходят в себя после последствий нападения на штаб-квартиру корпорации Цзинь. Но Цзинь, миллиардер и отец Дайю, жаждет крови. Когда Линь И отправляется в Шанхай помочь Джени Цай, другу детства, в беде, она не ожидает, что Цзинь вовлечен в это. И когда Цзинь убивает Джени и похищает прибор, что она отказывалась продать ему, только Линь И имеет доступ к зашифрованной информации, и ее жизнь оказывается в опасности. Чжоу сразу же отправляется в Китай, чтобы помочь Линь И, хоть держался в стороне от друзей месяцами.


Желание

Джейсон Чжоу выживает в разделенном обществе, где элита деньгами продлевает себе жизнь. Богачи носят особые костюмы, что защищают их от загрязнения и вирусов, заполняющих город, не страдая от болезней и ранних смертей. Разозленный ситуацией в городе, все еще горюющий из-за потери матери, умершей из-за этого, Чжоу настроен решительно и хочет все изменить любой ценой. С помощью друзей Чжоу внедряется в общество богатых, надеясь уничтожить международную корпорацию изнутри. Корпорация не только производит особые костюмы для богатых, но может и усиливать загрязнения, чтобы не падали их продажи. Но чем глубже Чжоу погружается в новый мир богатства, тем сложнее ему следовать плану.


Рекомендуем почитать
Чернила, железо и стекло

Если кто-то прекрасно разбирается в криптографии, на Земле его считают сумасшедшим. Эльза живет в написанном мире. Ей почти 17. Скоро Эльза получит книгу Вельданы и будет заботиться о ней. Но что-то идет не так. Границы мира нестабильны. Его создатель – известнейший европейский криптограф Чарльз Монтень – убит, а мать Эльзы похищена. Девушка отправляется из Вельданы на Землю, чтобы ее отыскать. В Италии она встретит тайное общество ученых – механика, алхимика и криптографа, узнает о самом опасном оружии всех времен и приоткроет завесу политического заговора. Эльза рождена для науки.


Дитя Демиургов. Путь к магии

Что если рядом с людьми в привычном мире обитают маги и прочие волшебные существа? Что если обычный человек не может стать магом и жениться на маге, но по воле судьбы влюбляется в незнакомку из другого мира? Что если этот человек — Избранный, хотя он сам об этом не догадывается? Ответы на эти и многие другие интригующие вопросы вы узнаете, погрузившись в волшебный мир этого романа.


Помоги забыть её

Он — безнадежно влюблен в супругу собственного брата и не готов открыть свое сердце новым чувствам. Она — согласилась лишь сопровождать сестру к жениху в Империю драконов, а после вернуться в другой мир. Но произошедшее похищение резко изменило их планы. Отправившись на поиски Айтлин, они погружаются в невероятный водоворот событий, наполненный приключениями и откровениями. Их столкнули вместе, им показали дорогу к счастью. Пойдут ли они по ней рядом или же заблудятся в собственных сомнениях? Итак, история начинается…


Пробужденная красота

Принцесса Серафина живет в мире, полном магии. Колдуньи, драконы и феи для нее — обыденность. К тому же, хоть в это и трудно поверить, она спала 20 лет, не старея, из-за проклятия колдуньи. Еще более шокирующая новость: пока спала, она обручилась с мужчиной, который клянется, что они влюбились друг в друга во сне. Теперь драконы атакуют, и единственный способ для Серафины спасти свое королевство и тех, кого она любит — найти истину, скрытую в собственном сердце. Будет ли любовь, навеянная сном, достаточно сильной, чтобы пережить пробуждение?


Настоящий мужчина

Меня звали Мариной, и я умерла. Бывает, причем с лучшими из нас. А одному туманному богу вздумалось, понимаете ли, умыкнуть в отсутствие хозяина редкую душу из чужого мира и поместить ее в тело наследного принца магической расы дуо. В моем новом (очень даже магическом) мире живут и эльфы, и тролли, и дроу, и… драконы. Вот с них-то, а точнее, с одного проницательного лорда-дракона, внезапно почувствовавшего свою истинную вторую половину в моей женской ипостаси, и начались мои мучения. Ох, а ведь мне уже почти понравилось быть мужчиной: биться на мечах с друзьями, дружить с огромным льдистым лисом, спасать мир от гибели.


Дракон моей мечты

Вспыхнет пламя, и полетят искры… Когда Рори Айришу и его двум сестрам-драконам приходится покинуть родной дом в Ирландии, ему кажется, что удача навсегда оставила их. Но, прибыв в Бостон, им удается найти невероятно уютный особняк. Наконец, у Рори есть место, которое можно назвать домом. Но возникает одна проблема: его новое жилище одновременно было сдано упрямой женщине, которая не собирается покидать его квартиру, как бы он не старался ее выдворить… Эмбер МакНейли — стюардесса, лишившаяся жилья.