Жертва интриги - [34]
— О чем? — Какие у Мейбл могли быть срочные дела?
— Боюсь, это останется между мной и твоей сестрой. — Легкий румянец окрасил высокие скулы молодой женщины, и у Джея не осталось сомнений, что от него скрывают какую-то тайну.
— Черт подери, Эдит, я требую ответа!
Конечно, она ни за что не выдаст своих планов. Но зато теперь вместо страстного желания его обуревал гнев и хотелось хорошенько ее встряхнуть, чтобы добиться откровенности.
— Ты не заставишь меня отвечать. — Молодая женщина отпрянула в сторону, начиная опасаться странного огня в зеленоватых глазах Джея.
Но он опередил ее и, положив руку на плечо, развернул к себе лицом. В этот момент шелковый пояс развязался, и халат распахнулся у Эдит на груди.
Этого Джей вынести не смог. Одного быстрого взгляда на соблазнительные формы женского тела хватило, чтобы кровь бешено заструилась по его жилам и желание вспыхнуло с новой силой.
Рассудок вновь отказался работать, и, чувствуя, что еще немного, и он не выдержит, Джей распахнул дверь и пулей вылетел в коридор.
До своей комнаты он добрался почти бегом и в изнеможении прислонился к стене. Джея била крупная дрожь. Черт подери, она словно отбирает всю его энергию и силу, разрушает волю и уверенность в себе. Нужно научиться как-то поддерживать свой гнев, чтобы справляться с безумным желанием. Он ведь не. сексуальный маньяк, чтобы терять голову от близости женщины!
Остается только каждую минуту напоминать себе о ее преступлении: она украла чертежи архитектурного проекта, осуществление которого сулило миллионы и всемирную известность. И теперь это богатство оказалось в руках конкурента. Вот об этом-то и нужно думать, а не о красоте ничтожной воровки.
Когда Джей спустился к ужину, лицо его хранило злое и напряженное выражение.
— Что-то случилось? — спросила Мейбл, всегда чутко реагировавшая на изменения настроения брата.
— Нет.
— Ты выглядишь расстроенным.
— Нет, я не расстроен.
— Вот и хорошо, — сказала она, хотя нисколько не поверила его словам, — потому что я хочу попросить тебя об одолжении.
— Все, что хочешь, — не задумываясь отозвался Джей.
Взгляд его был прикован к Эдит, одетой в простое бежевое платье, подчеркивающее изящные изгибы соблазнительного тела. Все его попытки злиться на нее снова пошли прахом — эта женщина была невинна и желанна одновременно.
— Я хочу, чтобы завтра ты покатал Эдит на яхте, — лукаво улыбаясь, произнесла Мейбл.
— Что? — выдохнул он, быстро поворачиваясь к сестре. Впрочем, Джей успел заметить, как лицо молодой женщины исказила гримаса удивления и недовольства. — Зачем?
— Зачем? Какие глупые вопросы ты задаешь! Затем, чтобы доставить ей удовольствие.
Мы с родителями всегда катались на яхте. Если уж ты оказался на Ивисе, то просто обязан устроить Эдит морское путешествие.
— Но у нас больше нет яхты. Ты ведь помнишь, я продал ее после смерти отца. — Джей изо всех сил пытался придумать достойный повод для отказа. Меньше всего на свете ему хотелось провести день наедине с Эдит, к тому же посреди необъятных синих просторов. Будь на ее месте другая женщина, а еще лучше будь она сама другой, поездка оказалась бы чудесной. Он бы и сам тогда предложил это романтическое плавание, а так…
— Ну, тогда возьми напрокат, — нетерпеливо отозвалась Мейбл, проявляя несвойственную ей практичность. — Боже, Джей, ты ведешь себя так, будто не хочешь брать Эдит с собой.
Он нарочито аккуратно поддел на вилку кусочек ростбифа и принялся старательно жевать, изо всех сил не замечая пристального взгляда Мейбл.
— А может быть, это Эдит не хочет? — Он прекрасно осознавал собственную грубость, но какого черта сестра ставит его в неудобное положение?
— Эдит? — Девушка произнесла это так удивленно, словно твердо знала о непреодолимой страсти подруги к морским прогулкам. — Бога ради, скажи ему, что ты с удовольствием покатаешься на яхте!
— Но, Мейбл, — произнесла Эдит, тоже чувствуя себя страшно неудобно, — дело в том, что у меня… морская болезнь. Так что я вряд ли получу удовольствие.
Гора Эверест свалилась с плеч Джея.
— У меня есть специальные таблетки, они непременно помогут, — продолжала настаивать Мейбл.
— Я не особенно доверяю лекарствам. Да и, честно говоря, мне не очень-то хочется. — Эдит решила проявить твердость.
Девушка перевела взгляд с подруги на брата и сокрушенно покачала головой.
— Не понимаю, что на вас нашло. Это был бы чудесный день.
— Мне очень приятно, что ты о нас заботишься, но… — Голос Эдит звучал несколько виновато. Ей совсем не хотелось разочаровывать Мейбл.
Может быть, ей действительно жаль, что она не угодила сестре, подумал Джей. Впрочем, он только был рад наличию морской болезни у Эдит, иначе ему пришлось бы туго.
Он представил, каким мог бы стать этот день. Они вдвоем на яхте посреди океана, пытаются избегать друг друга, чтобы не дать воли сжигающему их желанию. А попытайся он дотронуться до нее, Эдит просто швырнет его за борт. Да, не самый лучший отдых.
Быть может, ему следует вернуться в Англию? Все равно, пока он здесь, Эдит ничего не сможет предпринять, разве что укрепит дружбу с Мейбл. Но это вряд ли даст какие-нибудь результаты — по крайней мере, с финансовой точки зрения. А когда все вернутся домой, он навсегда рассчитается с мелкой авантюристкой и забудет о ней.
Они любили друг друга, любили горячо, нежно, самозабвенно… А потом случилось страшное, и они расстались. Восемь лет она пыталась забыть о нем, с головой уходя в работу. И вдруг он появляется на пороге ее офиса в качестве клиента и предлагает договор… Ей предстоит некоторое время изображать его любящую жену. И вот она играет эту роль, что совсем не трудно, потому что она и правда любит его. Любит еще сильнее, чем восемь лет назад…
Пожилая дама знакомит своего друга и племянницу, всем сердцем желая, чтобы два дорогих ей человека поженились. Только ради этой славной женщины Клод и Флоренс начинают изображать взаимную заинтересованность. Но отношения «заговорщиков» быстро перерастают в истинную страсть. Им хорошо вместе. Увы, однажды оба узнают, что скрыли друг от друга весьма важные факты своей жизни. Клода ослепляет красный туман гнева, глаза Флоренс застит черная туча обиды. Эта двойная завеса искажает их любовь, превращая ее в ненависть.
«Тиран» — так прозвали сотрудники фирмы своего нового босса-итальянца. Больше всех не повезло Мэри Коул — «тиран» назначил ее своей личной помощницей, а потом и… няней своего сына. Одинокая мать, Мэри вынуждена принять предложение босса, подкрепленное приличным вознаграждением. Если бы она только знала, что за новой работой последуют угрозы бандитов, поспешное бегство в другую страну, похищение… Но… Вы полагаете, Мэри возненавидела виновника всех этих событий?..
Цепь трагических случайностей заставила Оуэна Стоуна поверить, что люди, которые ему дороги, умирают молодыми. Поэтому к сорока годам он остался с престарелой больной теткой и маленьким внуком, запретив себе любить кого-либо, кроме них.Так, возможно, и прошла бы вся его жизнь в тоске об ушедших и в ожидании очередных утрат, если бы друг не дал от его имени брачное объявление…
Ранние браки редко бывают счастливыми…Вот и Констанс, устав от бесконечных ссор с мужем-студентом, решает уйти.Они встречаются через десять лет взрослыми, многое пережившими людьми, и оказывается, что их чувства друг к другу никогда и не умирали.Но как же трудно бывает сделать последний шаг…
Адвокат должен быть знаменит и убелен сединой, ходить в смокинге и курить дорогие сигары, считает герой романа. Однако его сын, попавший в передрягу, отдает предпочтение скромной молодой адвокатессе. И отец юноши, надменно относящийся к деловым женщинам, все же вынужден смириться. В благодарность за успешно законченное дело и уступая пожеланиям сына, джентльмен приглашает адвокатессу отдохнуть на своей вилле. На Багамских островах…
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…