Жертва азарта - [43]
— Это будет очень мило, — унылым голосом сказала Клэр. — Но я всегда считала, что полчаса в одиночестве принесут гораздо больше пользы, чем то же время, проведенное с другими. Почему ты не заставишь ее попробовать, Джим? Я разбужу тебя, Сара, когда подойдет время прогулки.
— Кстати, Сара, ты уже приняла свой тоник? — спросил Джеймс. — Я думаю, нет. Ну-ка, принеси мне стакан и бутылку, испорченная девчонка!
Клэр наблюдала за ним, пока он отмеривал лекарство, и видела беспокойную нежность в его глазах, когда, после того как Сара с гримасой поставила пустой стакан, он взял ее за подбородок и повернул лицом к свету.
— Хм… немного устала, — критически сказал он. — Отдохни в библиотеке вместе с Клэр. Я должен написать несколько писем, поэтому покину вас ненадолго.
— Да, приляг, моя дорогая, — торопливо сказала Клэр. — А раз ты собираешься заняться делами, Джим, если вы оба не сочтете меня невежливой, я ненадолго пройду в свою комнату, тогда Сара сможет спокойно отдохнуть.
— О’кей! — сказала Сара, глядя на нее с внезапным подозрением.
Она удостоверилась, что Джеймс закрылся у себя в кабинете, а Клэр действительно поднялась по лестнице, и тогда устроилась в библиотеке с книгой, оставив дверь широко открытой. Но она не читала. Она свернулась на диване, закурила запрещенную сигарету и удовлетворенно затянулась.
Пока все шло хорошо. Они с Софией успешно охраняли Джи. Би. Эта Розенхайм определенно начинала нервничать, и пару раз Сара заметила любопытный и несколько озадаченный взгляд своего опекуна. Но до сих пор Джеймс ни разу не выразил желания остаться наедине с Клэр, поэтому было трудно догадаться, как он реагирует на ее посещение. Это беспокоило Сару. Джеймс однажды сказал, что ни о чем не сожалеет, но он не пригласил бы Клэр, если бы сам не хотел этого.
Сара прислушалась — ее вдруг что-то насторожило. Не скрипнувшая ли ступенька на половине первого пролета?
— Ага! — сказала Сара и бросилась к раскрытой двери. Клэр стояла в холле, ее рука была на ручке двери, ведущей в кабинет Джеймса.
— Не могу ли я быть чем-нибудь тебе полезной? — невинно осведомилась Сара.
Клэр с виноватым видом, словно ее застали за воровством, улыбнулась, но глаза ее недобро сверкнули.
— Я спустилась только на минутку, чтобы кое о чем спросить Джеймса.
— О, я бы не стала мешать ему, — сказала Сара. — Джи. Би. ужасно не любит, когда его отвлекают от писем. Я бы не посмела войти.
— Моя дорогая девочка! — с трудом скрывая раздражение, сказала Клэр. — Я не сомневаюсь, что его утомляет то, что ты всюду суешь свой нос, а кроме того ты забываешь, что мы с Джимом старые друзья — очень старые друзья.
— О, мне все об этом известно, — спокойно ответила Сара. — Но он все же не любит, когда ему мешают. Я скажу тебе кое-что по секрету: он, вероятно, спит. Он стареет, ты ведь понимаешь…
— Что за чепуха! — воскликнула Клэр, не зная, сердиться или смеяться над этой детской попыткой не пустить ее к Джеймсу. — Джим может показаться старым только такому ребенку, как ты, но он в самом расцвете сил. Я уверена, что он сейчас не спит.
— Ох, конечно, он спит. — Сара кивнула с таинственным видом. — Или хуже. Он, может быть, немного… немного… ну, ты понимаешь, конечно, виски стимулируют, мы знаем, но…
Она печально покачала головой.
Вытянутая рука Клэр упала, и она повернула потрясенное лицо к Саре.
— О, дорогая, — воскликнула она, — только не Джим!
— Думаю, так оно и есть, — лицемерно вздохнула Сара, потом быстро прибавила: — Разумеется, ты понимаешь, нельзя сказать, чтобы он пил, — это было бы нехорошо. Но люди, которые бывали в жарких странах — ну, ты понимаешь, что это такое, — кроме всего прочего, они еще теряют контроль над собой. Джи. Би. еще держится, но… грустно, не правда ли?
— О, моя дорогая девочка, это ужасно! Я и не догадывалась… Бедный Джим! Боюсь, частично можно упрекнуть и меня. Я плохо к нему относилась, ты знаешь, Сара. Расскажи мне побольше о нем, дорогая. Давай пойдем в библиотеку и поболтаем.
Клэр обняла Сару за плечи и повела ее прочь от кабинета.
Сара чуть не завопила. Ей-Богу! Эта женщина, должно быть, такая дура! — Она проглотила и наживку, и крючок!
Дверь кабинета открылась.
— Что вы тут делаете? Я думал, вы обе отдыхаете.
Клэр испуганно вздрогнула, а Сара подбежала к Джеймсу и обвила его руками.
— Мы побеспокоили тебя? — сказала она. — Дорогой Джи. Би., у тебя все в порядке?
Он подозрительно посмотрел на нее.
— Разумеется, у меня все в порядке. А что?
— Ох, да ничего. Миссис Розенхайм и я собираемся пойти в библиотеку и поболтать. Ты уверен, что ты в порядке?
— Что, ради Бога, вы тут затеяли? — раздраженно спросил Джеймс. — Сара, сколько сигарет ты выкурила после обеда?
— Только две, дорогой.
— Хорошо, пусть это будет последняя до чая. — Он взял у нее недокуренную сигарету и бросил в камин. — Пожалуйста, Клэр, присмотри за ней, чтобы она больше не курила. Я присоединюсь к вам, как только закончу письма.
Он снова закрыл за собой дверь, Сара пожала плечами и сказала:
— Ты видишь? От такой мелочи он сразу становится раздражительным.
— Бедный Джим! — пробормотала Клэр, потом ее глаза участливо остановились на Саре. — Это тяжело для тебя, моя дорогая. Может быть, если бы я поговорила с ним, очень деликатно, конечно…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Продолжает полюбившуюся читательницам серию романов «Дамское счастье» занимательная история о молодой англичанке, которую направляют в командировку на сказочно далекий Восток, в Дамаск. Девушка честолюбива и твердо намерена сделать здесь себе карьеру в качестве парфюмера. И ей это до определенной степени удается. Но в Дамаске к ней приходит первая любовь, за которую ей предстоит побороться.
Это увлекательная история любви, рассказанная нам известной американской писательницей М. Грейг. В центре повествования — молодая девушка, корреспондент газеты, и кинозвезда Рекс Брендон. Их чувства проходят через все испытания — ненависть, презрение, ревность и, наконец, любовь, которая связывает их навсегда…
Невероятно глубокие, полные внутреннего драматизма сцены рисует перед нами автор этого незаурядного романа. Очаровательная Франциска обуреваема сложными чувствами. С одной стороны, ее тянет к человеку, который, казалось бы, самой судьбой предназначен ей в мужья. Но внезапно появляется другой, к которому ее тянет с гораздо большей силой. Любовный треугольник осложняется тем, что далеко не всем из окружения девушки нравится ее выбор…
Продолжает недавно выпущенную серию романов «Дамское счастье» очаровательная история, произошедшая сто пятьдесят лет тому назад в Лондоне.Юная девушка из провинции отправляется в столицу, провожаемая всей семьей. Теперь ей предстоит на некоторое время выступить в роли светской леди, бывать на балах, приемах, вечеринках. На несколько месяцев ей придется выступить в качестве приманки для «светских львов». Она понимает, что от того, насколько удачно она вступит в брак, зависит будущее ее юных братьев и сестер, будущее всей семьи… И как назло первым на этом пути ей попадается Несравненный — истинный денди, служащий образцом для подражания светским щеголям.