Женского рода - [48]
Девушка с декольте спустилась с танцпола и, вновь поскучнев, подошла к бару: ее танец, вдохновенный танец живота, не вызвал ни малейшей заинтересованности Кирш.
— Правду мне о тебе сказали, — перешла на «ты» обиженная девушка, — никаких эмоций поощрения!..
— С ума сойти! — начала злиться Кирш, — Вы тут уже с кем-то меня обсуждаете, моя хорошая, а я даже не имею чести вас знать! И, замечу, не стремлюсь к этому!
— Мы случайно познакомились с твоей бывшей подругой. — Девушка с декольте кивнула на белые джинсы в углу танцпола. Она отговаривала меня с тобой знакомиться: говорит, тебе на всех плевать!
Кирш пригляделась к обладательнице белых штанов и, признав в ней какую-то мимолетную связь, понимающе кивнула — скорее себе, нежели непрошеной собеседнице.
—Правильно говорит, не стоит со мной знакомиться! — Кирш отвернулась и стала наблюдать, как бармен готовит коктейль.
Кирш бесила привычка бывших пассий обсуждать ее персону с любопытными девицами. Все упреками Кирш в цинизме, в пренебрежительном отношении к их чувствам и к любви самой по себе. «От тебя доброго слова не дождешься!» — укоряла каждая и оставалась с Кирш, полюбив ее грубость; «Изменишь — уйду!»— пытались угрожать ей любовницы и всегда оставались рядом. Уходила только она. Могла жить с каждой подолгу, потому что быстро привыкала к людям, но целовала только первые несколько раз, и далеко не всех ниже губ; овладевала силой, могла делать больно — а юные девушки, да и зрелые женщины вели себя в ответ одинаково: испуганно и благодарно моргали и никогда не сопротивлялись. Страшно было признаться себе, по ни одну из них Кирш не любила: кто-то был удобен и предан, кто-то разыгрывал в постели спектакли, льстящие ее самолюбию, в кого-то она была влюблена — три месяца, не больше, и конец такому чувству приходил мгновенно— стоило ее подруге проснуться с дурным запахом изо рта, позволить себе выругаться или явиться в несвежем белье. А сначала, лет с двенадцати, всем говорила: «Люблю!» — и верила. Молодую учительницу по истории провожала до дома и встречала с обожающим взглядом, не помышляя ни о чем физическом, мечтая прожить всю жизнь возле нее, а та смеялась вместе с другими учителями и подшучивала над Кирш, снова пришедшей в класс раньше всех с букетом цветов, сорванных на клумбе… А потом была девушка, с которой часами гуляли, взявшись за руки, и однажды Кирш не смогла уже сдерживать себя и исцеловала подругу с пяток до макушки. С тех они почти не учились, пока та девушка не забеременела от юноши, чем-то похожего на Кирш… Потом в жизни Кирш появились наркотики и еще много того, что выжгло душу, как поле, на котором уже бесполезно было взращивать любовь. Стало все равно, кто был рядом в постели, лишь бы быстрей уходили утром и оставляли ей время одиночества.
Когда родился Максимка, рядом оставались только те, кто умел ходить на цыпочках и исчезать по одному взгляду. Когда Максимка стал жить с бабушкой, у нее появились женщины, которых не жаль было сбрасывать с лестницы или выталкивать из постели ногами… И тем, и тем нравилась та Кирш — грубая, заносчивая, способная оттолкнуть… но при этом искренняя и умеющая улыбнуться одними глазами так нежно, что можно было простить любую причиненную ею под горячую руку боль. Кирш нетрудно было играть эту роль. Она могла кричать в трубку особо назойливой подруге: «Приезжай, я тебя трахну!», ходить по дому в бейсболке и рэпперских штанах, по под ними часто могли прятаться кружевные бикини, а в душе давно притаилось желание растаять и бескорыстно пролить на кого-то всю свою нерастраченную теплоту, невостребованную нежность.
И тут появилась эта девушка со сказочным именем Алиса…
Кирш дышала на кулак, разглядывая косточки… И кто придумал, что по этим косточкам можно определять, сколько в месяце дней: тридцать или тридцать один: январь— косточка — значит, тридцать один; февраль — впадинка — значит, короткий месяц… Обычно две косточки и одна впадника или две впадинки и одна косточка — таков срок влюбленности, а если от первого «здравствуй» до последнего «прощай» – то, пожалуй, больше: три косточки и три впадинки… Одной руки хватало на всю любовь. И откуда она взялась, эта девушка, и зачем, ведь ничего не может быть… Кирш вспоминала Алису; конечно, она натуралка, к тому же у нее жених, скоро свадьба…
Большинство бывших любовниц Кирш были гетеросексуальныи нидо, ни после нее не спали с женщинами, она знала,что «разнести» на постель можно любую женщину, независимо от ее ориентации, возраста и социальною положения. Но эта Алиса — совсем иное: она любит другого, она особенная, и ее не хочется «разводить», от нее хочется большего, несравнимо большего, нереального. Кирш очнулась оттого, что, задумавшись, чуть не прожгла джинсы сигаретой; рядом, теребя ремень от сумки, стояла Алиса.
— Я Алиса, помните?
Кирш усмехнулась:
— А я, если помнишь, Кирш, и давай на «ты», о'кей?
— Там твои друзья.., Мы думали, ты подойдешь, я случайно увидела…
Кирш посмотрела в том направлении, куда указала Алиса: за колонной столик был не виден.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джона Апдайка в Америке нередко называют самым талантливым и плодовитым писателем своего поколения. Он работает много и увлеченно во всех жанрах: пишет романы, рассказы, пьесы и даже стихи (чаще всего иронические).Настоящее издание ставит свой целью познакомить читателя с не менее интересной и значимой стороной творчества Джона Апдайка – его рассказами.В данную книгу включены рассказы из сборников "Та же дверь" (1959), "Голубиные перья" (1962) и "Музыкальная школа" (1966). Большинство переводов выполнено специально для данного издания и публикуется впервые.
Джона Апдайка в Америке нередко называют самым талантливым и плодовитым писателем своего поколения. Он работает много и увлеченно во всех жанрах: пишет романы, рассказы, пьесы и даже стихи (чаще всего иронические).Настоящее издание ставит свой целью познакомить читателя с не менее интересной и значимой стороной творчества Джона Апдайка – его рассказами.В данную книгу включены рассказы из сборников "Та же дверь" (1959), "Голубиные перья" (1962) и "Музыкальная школа" (1966). Большинство переводов выполнено специально для данного издания и публикуется впервые.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Кубинские сновидения» уже не первое произведение американской писательницы, кубинки по происхождению, Кристины Гарсия. Это история жизни трех поколений семьи дель Пино, волею судьбы, революции и Фиделя Кастро оказавшихся в разных лагерях.По мнению одного американского критика этот роман сочетает в себе «чеховскую задушевность и фантасмагоричность прозы Гарсия Маркеса».