Женский клуб - [25]
Грант подплыл к поручню, остановился и улыбнулся.
— Уже все? — спросил он.
— Мне нужно идти домой.
— И мне. Но я давно уже так здорово не отдыхал. За долгое-долгое время это первый раз, когда мне довелось плавать в бассейне.
— Что ж, плавайте сколько хотите. После работы все массажисты могут пользоваться бассейном в любое время…
Тут Джулия поняла, что переходит на деловой тон. Внезапно Грант поднырнул под нее и потянул ее за ноги. Она завизжала, а он расхохотался прямо под водой, выпустив клуб пузырей. Вынырнув снова, он окатил Джулию брызгами, а потом начал плавать вокруг нее, брызгаясь водой. Она в ответ плескала на него, загребая воду пригоршнями, и пару раз метко попала Гранту прямо в лицо.
Еще несколько минут они резвились, словно игривые дельфины на мелководье, пока Джулия наконец не выскочила из бассейна. Хихикая, она побежала за своим полотенцем.
Пока она вытиралась, Дилени еще раз проплыл туда и обратно. Джулия не отрывала глаз от его крепкого торса и могучих плеч, то всплывавших на поверхность, то исчезавших в бирюзовой бездне бассейна, и чувствовала, как жгучая волна желания снова катится по ее телу.
О, если бы она посмела попросить его сделать ей массаж прямо сейчас, пока они одни!
От мысли о его прикосновении кожа Джулии, и без того уже возбужденная, вся покрылась колкими мурашками и глубокое, внутреннее биение начало свой размеренный бег. Если бы только она посмела…
Подтянувшись на сильных руках, Грант выпрыгнул из бассейна и взял толстое белое полотенце, которое принес из массажного кабинета.
— Я так устал, что жутко хочу пить, — сказал он, без стеснения глядя на Джулию, пока она надевала бюстгальтер. — Придется взять сок из автомата или что-нибудь в этом роде.
— Если хотите, можем выпить что-нибудь в диетбаре. У меня есть ключи. — Джулия помолчала, собираясь с силами. — А потом, если вы не спешите…
Дверь в бассейн раскрылась с глухим стуком, и на пороге появился Джим Томпсон.
— О, прошу прощения, мисс Маркис. Я не думал, что вы еще здесь.
— Все в порядке, Джим. Мы скоро уходим.
Вторжение смотрителя пришлось очень кстати. Она забыла, что в здании они не одни. О массаже не может быть и речи. Разочарование и вместе с тем облегчение наполнили сердце Джулии.
Быстро одевшись, она вышла в коридор и направилась к диетбару. Открыв дверь ключом из связки, она встала за стойку и лукаво спросила:
— Что будете пить, мистер Дилени?
— Если можно, коктейль из соков ананаса, апельсина и гуавы.
Налив соки в высокий бокал с соломинкой, Джулия протянула его Гранту и приготовила еще одну порцию коктейля для себя. Вскоре они уже сидели вдвоем за белым столиком, и Джулия снова начала чувствовать себя свободно.
— Ну что, Грант, как устроились на новом месте?
Он посмотрел на Джулию из-за полосатой соломинки:
— Ничего, я думаю. Наверно, лучше расспросить моих клиенток.
— Например, Дорин Кэдсток?
Джулия пристально посмотрела на Гранта, пытаясь увидеть его реакцию, но, к ее удовольствию, лицо мужчины осталось невозмутимым.
— Миссис Кэдсток? Я массировал ее и раньше, когда мы плыли на старой доброй посудине «Лилликлопе».
— На чем?
Грант усмехнулся:
— Мы так обычно называли наш корабль. Просто шутили. На самом деле теплоход именовался «Лиллипутом». Для круизных лайнеров он был слишком мал, так что пассажиры и команда волей-неволей сходились довольно близко.
— Я так и подумала!
Джулия тут же пожалела, что позволила себе такой грубый намек, но уже было поздно. Открылось то, что Джулия знала и так: она завидует случайной близости, которая имела место в прошлом между Грантом Дилени и Дорин Кэдсток.
Грант, правда, только повел бровями, но ничего не сказал, так что Джулия, несколько нервничая, продолжила:
— Уверена, что никто не сможет обвинить вас в непрофессионализме. Ну а две другие ваши клиентки, Ребекка Мэйтланд и Лу Марш, надо полагать, были совершенно удовлетворены, потому что они рекомендовали наш клуб еще двум дамам.
Джулия все ждала, что он как-нибудь выдаст себя, проговорится, но напрасно. Его лицо выражало самое заурядное довольство — только и всего.
— Правда? Это здорово, — сказал он. — Они говорили, что будут рекомендовать меня… то есть наш клуб всем своим знакомым.
— Вы молодчина, Грант, — не удержалась от похвалы Джулия. — Если так пойдет дальше, скоро мы достигнем полной загрузки.
Грант поставил бокал на стол и посмотрел прямо в глаза собеседнице:
— Я просто восхищен тем, что вы делаете, мисс Маркис. До того как перейти на круизные суда, я работал в нескольких оздоровительных клубах… Но «Сибариты» — лучшее заведение из всех, что я видел. Вам как-то удалось создать тут совершенно непринужденную обстановку. Клуб — действительно первый класс.
— А я всегда считала, что оздоровительный клуб хорош настолько, насколько хорош его персонал, — польстила она ему и улыбнулась. — Можно иметь все оборудование, все условия на свете, но потерпеть сокрушительное фиаско из-за нерадивых сотрудников.
— В этом вы явно добились успеха. Сюда мне было бы не стыдно привести даже свою мать.
Свою мать? Усилием воли Джулия подавила желание рассмеяться, а вместе с ним и свое любопытство по поводу того, каким человеком могла бы быть эта леди. Вместо этого она придала разговору более серьезную окраску:
Что делать молодой прелестной женщине, которую внезапно бросил вкусивший плодов сексуальной свободы муж? Лить слезы и жить воспоминаниями? Или — поддаться колдовским чарам мужчины, в совершенстве постигшего искусство древней любовной магии и готового распахнуть ей дверь в таинственный мир чувственных наслаждений?..
Что должно быть в знаменитом герое теленовелл, чтобы он обрел статус самого эротичного мужчины мира?Молодая красавица собирается выяснить это – однако даже не представляет себе, как откроет она секрет мускулистого «супер-мачо». Одна-единственная встреча… Одна-единственная искра, запалившая костер неистовой, безумной страсти для женщины, заново открывающей для себя мир обжигающей чувственности, и мужчины, что впервые в жизни познал истинную силу Любви – плотской и священной…
Как у новоиспечённого командующего сектором «A», у Кроу много работы. Молодой и пока без особого опыта лидер, он должен утвердить свое звание альфы. Стремясь занять его место, Страйк бросает ему вызов. И всё равно Кроу полон решимости укрепить свои позиции, ведь только в качестве альфы он может, наконец, получить то, что было для него так долго недостижимо — Лэсли… бывшего руководителя лаборатории «Древа Жизни» программы «ИНБРИД». Но Лэсли — крепкий орешек. Кроу на три года моложе неё, и для Лэсли он всё ещё молодой Боец, которого она ввела в программу «ИНБРИД», а не мужчина, которого она желала бы видеть в своей постели.
Аннотация Не желая и дальше находиться под властью людей, Инопланетные Виды сами хотят управлять своими колониями. Когда Хантер соглашается помочь президенту в одном деликатном деле, взамен он рассчитывает получить поддержку в стремлениях его народа. Хантеру необходимо найти похищенную дочь президента и вернуть ее в целости и сохранности отцу. Как Вид третьего поколения, Хантер обладает очень развитыми органами чувств. Разыскать Перл оказалось несложно, тяжелее было усмирить внезапно вспыхнувшее желание к красивой дочери президента.
Хотите я расскажу вам сказку? Как страшная великанша встретила не менее страшного некроманта. Обычно такие встречи заканчиваются смертью, но не в этот раз. Наша смелая героиня решила, что некромант ей подходит, ну, а некромант… Ему ничего не остается, как смириться. Если, конечно, жить хочет.
Во тьме старинных склепов, под землей, где жизнь угасает и превращается в прах, обитает ужасный Черный Король, несущий с собой смерть. Встреча с ним опасна для каждого человека.Но не для юной Анны Учинни, которая сама позвала чудовище, не задумываясь о последствиях. Теперь ее страхи не иссякнут, а кровь будет застывать в венах при появлении потустороннего монстра, чье присутствие грозит убить всех близких и любимых.Наследница богатого семейства растет и превращается в прекрасную девушку, но вместе с тем крепнут и ее страхи, взрощенные присутствием немыслимого и опасного существа рядом…Готическая история о красавице и чудовище, приправленная эротикой и смертью, в антураже XIX столетия.18+.
Себастиан Смайт работает в издательстве, где ему поручают перевод старого французского романа. Неожиданным образом действие романа начинает перекликаться с событиями, которые происходят вокруг самого Себастиана и его знакомых, повергая в ужас окружающих и самого Смайта. Одновременно с этим, в жизнь Себастиана врывается начинающий актер Хантер Кларингтон.
Она — современная деловая женщина от телевидения. Женщина, делающая БОЛЬШОЙ БИЗНЕС — и лишь одинокими ночами мечтающая быть ПРОСТО ЖЕНЩИНОЙ. Но иногда мечты становятся явью. Особенно — когда за дело берется самый обольстительный, самый страстный, самый неотразимый из голливудских звезд. Мужчина, хорошо понимающий тайные желания женщин — и готовый воплотить их в жизнь!..
Желая перестроить свой дом, никогда не знаешь, насколько может перемениться твоя собственная жизнь. Особенно если один из приглашенных тобой рабочих так мускулист и красив, так горяч и страстен… Доверься внезапному взрыву чувственности, прислушайся к неистовому биению пульса в предвкушении дерзких наслаждений – и мир, где осуществляются самые откровенные фантазии, раскроет тебе свои тайны…
Даниэль — послушная рабыня, готовая исполнить самые извращенные прихоти своего Хозяина. Ведь двое мужчин, Алекс и Гордон, преподаватели колледжа, где учится девушка, не просто сексуально подчинили ее, но и научили ее нарушать все известные табу. Но способная ученица не останавливается на достигнутом, она открывает им самые темные уголки своей извращенной натуры — комнаты сексуальных тайн, — о существовании которых они даже и не подозревали.
Медовый месяц… Мечта каждой молодой женщины. Время, когда для двоих не существует ничего, кроме страсти. Ничего, кроме блаженства обладания друг другом. Блестящий кинорежиссер Льюис Джеймс готов сделать все, чтобы медовый месяц стал для его красавицы-жены странным и магически-притягательным праздником чувственности. Праздником наслаждения, не знающего ни запретов, ни границ — и пробуждающего самые сокровенные желания…