Женские чары - [15]

Шрифт
Интервал

– Может, все-таки пригласите меня в дом или так и будем стоять в дверях?

– Я… – Маргарет распахнула дверь и отступила в сторону, давая ему пройти. – Просто я не думала, что это вы.

– Вы ждали Стивена?

– Нет.

– Стало быть, уже нашли ему замену? – деловым тоном осведомился Алекс. – Оперативно!

– А вот это не ваше дело! – буркнула Маргарет.

– Как сказать! – возразил он. – Может, вы сочтете меня несколько старомодным, но я скажу прямо: мне бы не хотелось, чтобы моя супруга, хотя бы и фиктивная, резвилась на стороне.

– Какое самомнение! – фыркнула Маргарет. – С чего вы взяли, что я собираюсь за вас замуж?

– А у вас нет другого выхода, – будничным тоном заметил Алекс. – С деньгами у вас туго. А безденежье штука опасная.

– Как и брак, хотя бы и по расчету, – парировала Маргарет.

– Смотря какой расчет, – возразил Алекс. – Согласитесь, мисс Сноудон, в вашем конкретном случае плюсов гораздо больше, чем минусов.

Маргарет молчала, а про себя подумала: пожалуй, и на самом деле стоит рискнуть. Ведь если она станет женой Алекса, то рано или поздно познакомится с его теткой, а потом, кто знает, может, они сблизятся, и Клара сама поведает ей историю своей жизни. И потом Алекс сказал, что в любом случае это будет брак на бумаге, так что терять ей на самом деле нечего.

Она подняла голову и, встретив его взгляд, заметила:

– Не понимаю, почему вы выбрали для этой цели именно меня? Ведь я вас с трудом переношу.

– Маргарет, ведь я же вам говорил, – в глазах у Алекса заплясали чертенята, – я по натуре спортсмен. И мне интересно помериться силами с достойным противником.

– Мистер Томпсон, а вы не боитесь проиграть? – поддразнила его Маргарет. – Вдруг я захапаю ваши денежки и дам деру?

– Попробуйте! – Алекс хохотнул. – Посмотрим, далеко ли вам удастся убежать прежде, чем я вас поймаю.

Маргарет смутилась и, стараясь скрыть смущение, небрежным тоном спросила:

– Ну и когда же вы купите мне кольцо с бриллиантом этак… этак каратов на двадцать? – И она закатила глаза и пропела строчку из песенки «Битлз»: – Об-ла-ди, об-ла-да, жизнь прекра-а-сна, ла-ла как прекра-а-а-сна!

– А вы еще и певунья! – ухмыльнулся Алекс. – Как же мне повезло!

– Вы еще не знаете, как вам повезло! – хмыкнула она и, посерьезнев, добавила: – Вообще-то, я не большая охотница до дорогих побрякушек. По мне, чем проще, тем лучше.

– Договорились. – Алекс кивнул. – Брачный контракт будет готов завтра.

– Брачный контракт? – удивилась Маргарет. – Зачем?

Алекс вскинул бровь.

– Неужели вы думаете, что я бы решился вступить в брак, не подстраховав себя договором? Нет, что касается денег, то я человек щедрый и готов оплатить все ваши долги. Однако это вовсе не значит, что я буду сидеть и молча смотреть, как вы обчистите меня до нитки.

– Хорошего же вы мнения о будущей супруге! – усмехнулась Маргарет. – Однако я до сих пор так и не поняла, зачем вам понадобилось столь скоропостижно жениться.

– Но ведь я же вам говорил. – Алекс отвел глаза. – В данный момент мне нужна жена на бумаге. С точки зрения налогообложения жена-домохозяйка на иждивении мужа – вещь довольно полезная. Кроме того, когда вы станете моей женой, Маргарет, мне будет значительно проще следить за вашим… – он выдержал эффектную паузу, – творчеством.

«Полезную вещь» Маргарет комментировать не стала, а, чуть нахмурясь, уточнила:

– Насколько я поняла, вы собираетесь редактировать все, что я напишу?

– Именно так. Таковы условия сделки.

– Если честно, мне это не слишком нравится.

– Что так?

– Я, знаете ли, не привыкла к столь пристальному вниманию к своей особе.

– Неужели? – притворно изумился Алекс. – Не вы ли мне говорили, что вам приходится писать по указке литературного агента, издателя или на худой конец на потребу публике?

Маргарет прикусила нижнюю губу и почувствовала, что краснеет. Пока она лихорадочно соображала, что бы такое сказать, Алекс, увидев ее смущение, решил поменять тему:

– Завтра с вами свяжется мой адвокат. Скажите, Маргарет, вы что предпочитаете; гражданскую регистрацию или венчание в церкви?

Маргарет небрежно пожала плечами и, стараясь не думать о разных романтических глупостях вроде свадьбы с колоколами, сказала:

– Мне все равно. – Она пожала плечами. – Хотя, если откровенно, я бы ограничилась регистрацией. Не хотелось бы разыгрывать фарс в церкви… Впрочем, поступайте, как сочтете нужным.

– В таком случае через пару дней я дам вам знать. Когда все устрою.

– Можете не спешить, – тем же небрежным тоном произнесла она. – Уверяю вас, мне не к спеху.

Алекс расхохотался, и Маргарет очень захотелось расцарапать ему физиономию.

– Хочу вас предупредить, – по-деловому добавила она, – мне нужна отдельная комната и отдельная ванная. Таковы мои условия.

– Кстати сказать, спасибо, что напомнили! У меня тоже есть условия. – Алекс нахмурился. – Маргарет, если вы полагаете, что, став моей женой, пусть только на бумаге, будете на вольном выпасе, то должен вас огорчить. Я этого не потерплю. Понятно?

– Вполне. Значит, на время брака я обрекаю себя на воздержание? – Маргарет распахнула глаза, дивясь столь откровенному цинизму. Ведь всем известно, что у Алекса Томпсона затяжной роман с женой партнера по бизнесу. – Я правильно вас поняла?


Еще от автора Клэр Доналд
Неподражаемая

Зоя Харпер всегда чувствовала себя в родительской семье чужой; по сравнению с сестрами она считалась бунтаркой и возмутительницей спокойствия, чем приводила в ярость своего отца — окружного прокурора и неуклонного поборника нравственности. Он считал, что только чудо способно изменить его упрямую непокорную дочку.И чудо свершилось. Имя ему — любовь.


Рекомендуем почитать
Идеальная свадьба

У каждого человека есть мечта. Вот, например, Роуз Дойл мечтала о пышной свадьбе. Каждую свободную минуту эта романтичная особа проводила в свадебных салонах, примеряя платья, прицениваясь к диадемам, выбирая украшения для банкетного зала… Роуз восхищенно ахала при виде белых кружев и плакала от умиления, глядя на хрустальные бокалы для молодоженов. В общем, вела себя как обычная счастливая невеста. С одной лишь разницей: Роуз не собиралась выходить замуж. У нее и жениха-то не было. Она могла лишь надеяться, что когда-нибудь услышит звон свадебных колоколов, и ждала встречи с принцем, который не спешил появляться…


Вся ночь — полет

Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.


Рождественский подарок

Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.


Карточный долг - это святое!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Восхождение звезды

Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.


Замок для двоих

Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…