Женская логика - [44]

Шрифт
Интервал

«Глупости!» — оборвала я себя. Я получала удовольствие от работы, мне нравилось осваивать новые методы обучения Языку женщин, я гордилась своими пациентами, успешно прошедшими курс. Правда, такие радости делали меня еще более серьезной и замкнутой. Они не имели ничего общего с ребяческими радостями Брока. Никогда, даже в детстве, я не умела веселиться так, как он…

«Все ясно, — сказала я себе. — Это зависть. Ты завидуешь своему пациенту: хоть он и бесчувственный, как бревно, но он умеет получать удовольствие от жизни, а ты — нет».

Внезапно мне пришла в голову ужасная мысль. А что, если я просто-напросто ревную его к Келси?

Вздор! Вот что делает с людьми пиво, выпитое на голодный желудок.

— Бинокль больше не нужен? — спросил Ник. Он и его собеседники уже затронули новую тему: стоит ли «Феминаксу» расширить свой ассортимент за счет подгузников?

— Да, спасибо, — сказала я, отдавая ему бинокль.

— Хорошо. Пора идти, — отозвался он, убирая бинокль в футляр.

— А что, игра кончилась?

Он изумленно посмотрел на меня, и я поняла, что окончательно оскандалилась.

— Конечно! Наши победили.


Во вторник Брок пришел ко мне на занятие. На этот раз я вела себя непедагогично: была чрезмерно холодна с ним, даже груба. Но я не могла вести себя иначе. И не хотела.

— Вы, наверное, сердитесь на меня за мою выходку в «Блумингдейле»? — осторожно спросил он. Сердилась ли я?

— Я не сержусь. Но я разочарована, — ответила я. — Мне тогда показалось, что вы добились больших успехов, но вы развеяли мои надежды.

— Да бросьте! — смеялся он. — Я и в самом деле добился успеха. Вы заставили меня зайти в магазин, попросить продавщицу показать мне свитера и поделиться с ней своими дизайнерскими воззрениями. Без вас я бы не справился, доктор Виман. Просто в конце я решил… подшутить над вами.

— Подшутить, — повторила я, сама не ожидая от себя такой злости. — Вы хоть иногда бываете серьезны, мистер Брок? Только и делаете, что веселитесь! За исключением тех моментов, когда орете на своих подчиненных.

Он взглянул на меня с удивлением.

— Нет, я не всегда веселюсь. И потом, по-моему, это лучше, чем ходить с угрюмой физиономией.

— Что вы хотите сказать? Что я хожу с угрюмой физиономией? — взвизгнула я, но, услышав себя со стороны, повторила вопрос с другой интонацией.

— Нет, конечно. Да что с вами сегодня?

— Со мной ничего. Просто я не могу забыть, как вы заставили меня платить за подарок Наоми, когда весь смысл упражнения заключался в том, чтобы вы сами купили ей подарок.

— Не сердитесь. В конце концов, я ведь действительно купил его. Если я попрошу прощения, мы начнем занятие?

Что это было? Он сказал «попрошу прощения»? Он хочет начать занятие? Разве это не Язык женщин? Разве это не прогресс?

Был только один способ разрешить мои сомнения: дать ему новое упражнение.

— До сих пор мы работали над вашей манерой общения с сотрудницами «Файнфудз», — начала я. — Давайте теперь обратимся к вашей личной жизни.

Итак, я хотела услышать, как он воркует со своей девушкой. Не судите меня строго за это.

— Вы хотите поговорить о Келси?

— Да. Если, конечно, в вашей жизни нет других женщин.

Он улыбнулся:

— Раньше у меня был целый гарем, но теперь, когда вы, доктор Виман, наставили меня на путь истинный, осталась только Келси, одна-одинешенька.

Очень смешно!

— Я задам вам несколько вопросов о ваших с ней отношениях и на основе ваших ответов напишу сценарий, который мы будем отрабатывать на следующих занятиях.

— Раз вы считаете, что это необходимо, я согласен. Но я не понимаю, какое отношение имеет Келси к проблемам моих отношений с подчиненными.

Проблемы его отношений с подчиненными? И это говорит человек, явившийся ко мне на первое занятие со словами: «Значит, именно здесь вы делаете из людей болванов?» Да это же очевидный прогресс!

— Женщины есть женщины, — изрекла я, окрыленная успехом. — То, как вы общаетесь с одними, помогает разобраться в ваших отношениях с другими.

— Резонно.

— Прежде всего я хочу спросить у вас следующее: вы применяли нашу методику к Келси?

— Да, еще как! На днях за ужином в ресторане я спросил ее: «Дорогуша (она не возражает, когда я ее так называю), разве ты не сказала официанту, что хочешь лосось отдельно, а соус из укропа отдельно?»

— И что она ответила? — заинтересовалась я.

— Она ответила: «Нет. Мне нравится, когда лосось плавает в соусе».

Я улыбнулась:

— Похоже, Келси не беспокоится об уровне холестерина в крови.

— Нет, зато я поговорил с ней на Языке женщин.

— Да, вы молодец. Что еще вы делали?

На секунду он задумался.

— Сегодня утром, когда мы, — он изобразил из себя скромника и потупил свои голубые глаза, — одевались, я заметил: «Не знаю, как ты относишься к десертам, но яблочный мусс, который я ел вчера, явно увеличил мою талию на несколько дюймов».

— И что она ответила?

— Она сказала: «Не помню, чтобы ты ел вчера яблочный мусс, Брэндон. Ты ел торт с голубикой». — Он покачал головой. — По-моему, доктор Виман, к ней не стоит применять вашу методику.

— Вы мой пациент, мистер Брок. И я рада, что вы ее применяете. Очень рада.

Он пожал плечами:

— Взаимно.

— А теперь я задам вам остальные вопросы, ответы на которые помогут мне написать сценарий.


Еще от автора Джейн Хеллер
Карибский круиз

Среди пассажиров, отправляющихся на судне «Принцесса очарования» в увлекательный карибский круиз, три подруги — Элен, Пэт и Джеки. Все они недавно развелись с мужьями, теперь свободны и с удовольствием принимают знаки внимания мужчин-попутчиков. Но среди лощеных джентльменов, проводящих отпуск в морском путешествии, скрывается зловещий и таинственный незнакомец. Он нанят супругом одной из подруг, чтобы с нею покончить. Кто же убийца — и кто жертва?


Ча-ча-ча

Название книги «Ча-ча-ча» не имеет никакого отношения к танцу. Герои романа произносят «ча-ча-ча», когда кого-то «водят за нос» или «вешают лапшу на уши».В небольшом американском городке убивают известную писательницу, которая пишет книги о знаменитостях, выставляя на всеобщее обозрение тайные и не всегда приятные моменты их жизни. Кто и почему пошел на это преступление?Произведение Джейн Хеллер можно отнести к жанру «женского детектива». Легкий налет эротики и острые шутки добавляют книге очарование и индивидуальность.


Взрывоопасные сестрички

Сестры – всегда лучшие подруги?Чушь!Сестры – ЗЛЕЙШИЕ ВРАГИ.А если между ними оказывается МУЖЧИНА, то – еще и СОПЕРНИЦЫ! Соперницы тем более опасные, что ХОРОШО ЗНАЮТ с детства, как больнее уколоть друг друга!Кто умеет плести интриги лучше, чем знаменитая сценаристка ЖЕНСКИХ ТЕЛЕСЕРИАЛОВ?Кто способен испортить жизнь профессиональнее, чем ОРГАНИЗАТОР СВАДЕБНЫХ ТОРЖЕСТВ?Эта сестрички СТОЯТ ДРУГ ДРУГА.Но какому мужчине под силу выжить рядом с ними?!


Рекомендуем почитать
Дополнительные занятия

Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.


Дыши со мной

Он - беспринципный, отравленный деньгами и властью мужчина. Она - слишком наивная, безмерно доверяющая людям девушка. Два разных человека, с разной жизнью, ...и одним будущем. Одна встреча, два молчаливо брошенных друг на друга взгляда, и повернувшийся мир для двоих. Противостояние невинности и искушённости? Да. Вопрос только в том, кто победит?  .


Почти нормальная жизнь

У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.


На краю мечты

Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…


Пожалей меня, Голубоглазка

Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?


Сводный брак

Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..


Рябиновый мед. Августина. Часть 1, 2

Этот роман – попытка автора вернуться в век минувший. С высоты века нынешнего он кажется странным и даже сказочным. В нем жили наши бабушки: влюблялись, создавали семью и верили в счастливое будущее…Маленькая девочка Августина поселяется вместе с отцом в городе со странным названием Любим. Она как-то слышала, что ее мама – дама «голубых кровей». Поэтому изо всех сил старается соответствовать: старательно учится всему тому, чему обучают детей исправника Сычева, в доме которого она живет. Пригодятся ли ей эти знания? Ведь начало двадцатого века – эпоха бурных событий и крушения всех жизненных устоев.


Школа обольщения

Яркая, эффектная Билли Айкхорн в юности была невзрачной толстушкой. После года, проведенного в Париже, она не только превратилась в красивую, сексуальную женщину, но приобрела свой особый шикарный стиль. Выйдя замуж за одного из богатейших людей Америки, Билли через некоторое время становится богатой молодой вдовой. Чтобы не скучать, она решает открыть роскошный «Магазин Грез» — и едва не терпит крах. Только встреча с честолюбивыми молодыми людьми, модельером Вэл и фотографом Слайдером, превращает эту затею в настоящий триумф.


Коктейль на троих

Три молодые женщины, три верные подруги каждый месяц встречаются за коктейлем, чтобы поделиться своими секретами и посплетничать. Все три живут полной жизнью красивых, деловых женщин. Но как бы ни были они удачливы, в жизни каждой из них наступает черная полоса, когда случайная встреча в коктейль-баре со старой знакомой едва не разрушила их дружбу…


Кружево

В номере роскошного нью-йоркского отеля по приглашению кинозвезды Лили собираются четыре давние подруги. Богатые, красивые, еще в ранней юности познавшие все прелести и сложности чувственной любви, они разными, порой экстравагантными способами добились жизненного успеха. Лили убеждена, что одна из них — ее мать. Но кто именно? Ведь в жизни каждой из них есть своя тайна.Продолжение этой запутанной истории читайте в романах « Великолепная Лили » и «Соперницы».