Женщины Вены в европейской культуре - [43]
Неортодоксальный подход к браку как-то поясняют слова Лу:
«…Речь идет о понимании того факта, что брак означает жить друг в друге (а не друг с другом), пусть даже в религиозном, совершенно идеальном смысле. Сама по себе любовь не есть, разумеется, нечто идеальное, — но, ей-богу, я никогда не понимала, почему люди, влекомые друг к другу чувственно, вступают в брак.»[147]
Лу входит в творческие круги Берлина (Август Стриндберг и другие) и Парижа (Франк Ведекинд, Кнут Гамсун и другие). В отличие от Альмы Малер-Верфель она не чурается дружбы с женщинами, например с Фридой фон Бюлов, вместе с которой едет в Петербург. В апреле 1895 года ее принимает в свой круг литературная Вена. Лу знакомится с А. Шницлером, Г. фон Гофмансталем, Ф. Зальтеном, Р. Беер-Гофманом, П. Альтенбергом, а также с поборницами женского равноправия Марией Ланг и Марией фон Эбнер-Эшенбах, в которых ее восхищает симбиоз творческого и чисто женского начал.
В 1897 году в Мюнхене состоялось знакомство тридцатишестилетней Лу с двадцатидвухлетним Райнером Марией Рильке. Это было началом большой любви, в которой духовное вполне уживалось с физическим. «Я в тебе», — пишет в своем стихотворении опьяненный любовью поэт[148].
В одном из писем поэту Лу утверждает:
«…Мы стали супругами раньше, чем друзьями, а сдружились не по выбору, а повинуясь узам заключенного в неведомых глубинах брака. Это не две нашедшие друг друга половины, а тот случай, когда одно целое с трепетом узнает себя в другом целом. Нам суждено было стать братом и сестрой, но еще в те времена, когда инцест не превратился в грех…»[149]
Рильке переезжает в Берлин, чтобы быть рядом с любимой. Начинается интенсивное изучение русского языка, что пригодилось при поездке обоих в Россию в 1899 году (Лу была со своим мужем) и в 1901 году при посещении Л. Толстого.
Рильке очарован этой страной, а Лу пережила встречу с детством. Поэт наделся, что совместная поездка, сам воздух, ландшафт и люди России укрепят его связь с восхитительной женщиной. Она же все более отдаляется от него, хотя глубокие дружеские чувства продолжают в ней жить. В часы депрессий он часто ищет поддержки своей опытной подруги. Душевный след, оставленный Рильке, как и знакомство с Ницше, находит свое выражение в книге Лу.
В 1903 году Луману предлагают кафедру восточных языков Гёттингенского университета. Супруга едет вместе с ним и впредь, отправляясь в дальние странствия, всегда потом возвращается в общий дом на Хайнберге.
В 1911 году на конгрессе Международного психоаналитического общества она знакомиться с Зигмундом Фрейдом. Эта встреча, возможно, определила всю ее дальнейшую жизнь.
«…Он просто высмеял мое страстное желание изучать психоанализ: ведь в то время никто еще не помышлял об учебных институтских курсах. Спустя время, когда я вновь, после полугодовых самостоятельных занятий, предстала перед Фрейдом в Вене, он тоже смеялся над моей наивностью и еще более искренно, так как я заявила мэтру, что помимо него хотела бы иметь наставником Адлера (оба успели стать заклятыми врагами). Фрейд добродушно согласился при условии, чтобы ни о нем „там“, ни о „них“ здесь не заводить речи…»[150]
Исключительность Лу проявилась и в этом случае. Она была не только единственной женщиной, но и единственным человеком, умудрившимся учиться одновременно и у Фрейда, и у Адлера. А обет молчания она сумела не нарушить. Фрейд ценил ее работы и, конечно, ее позитивное отношение к жизни, которого сам отнюдь не разделял. Вероятно, именно поэтому эти две столь несхожие личности понимали и уважали друг друга. Лу особо почитала Фрейда за то, что своим учением он дал теоретический базис ее собственным взглядам. Связь между учителем и ученицей не порывается и после ее отъезда из Вены. К 75-летию ученого Лу пишет книгу «Благодарное слово Фрейду».
О выдающемся интеллекте и особом даре вчувствования, предрасположившем ее к занятиям психоанализом, мы имеем подробный, хотя и неоднозначный отзыв шведского психиатра П. Бьере, с которым она тоже имела любовную связь.
«…У нее был дар непосредственного погружения в мир мыслей другого человека, особенного когда она его любила. Ее мощная духовная концентрированность сразу же воспламеняла духовный темперамент партнера. Мне еще не встречался в жизни человек, который бы так быстро, так точно и полно мог понять меня… В беседах с ней мне открывались вещи, которые без нее остались бы мне, пожалуй, неведомыми. Она активизировала мою мысль подобно катализатору. Вспоминаю, как она стала изучать шведский, чтобы читать мои книги…»[151]
Между 1914 и 1918 годом Лу все чаще бывает в Мюнхене. В 1921 году в терапевтической клинике Кёнигсберга она проводит учебные сеансы психоанализа и вскоре становится выдающимся специалистом в этой области. Занявшись психоанализом, Лу уже не возобновляет литературного творчества. Но в ее художественных произведениях главное внимание уделено глубинным человеческим и психологическим связям.
Существует удивительное свидетельство, оставленное одним из ее учеников кенигсбёргского периода:
«…Не скрою, что вид психоанализа, который избрала Лу, глубоко импонировал мне, более того, стал подспорьем на всю жизнь. Прежде всего тем, что с тех пор я стал куда более терпим к поступкам других… В этом ценность психоанализа, он делает человека скромнее…»
Дневник участника англо-бурской войны, показывающий ее изнанку – трудности, лишения, страдания народа.
Саладин (1138–1193) — едва ли не самый известный и почитаемый персонаж мусульманского мира, фигура культовая и легендарная. Он появился на исторической сцене в критический момент для Ближнего Востока, когда за владычество боролись мусульмане и пришлые христиане — крестоносцы из Западной Европы. Мелкий курдский военачальник, Саладин стал правителем Египта, Дамаска, Мосула, Алеппо, объединив под своей властью раздробленный до того времени исламский Ближний Восток. Он начал войну против крестоносцев, отбил у них священный город Иерусалим и с доблестью сражался с отважнейшим рыцарем Запада — английским королем Ричардом Львиное Сердце.
Валерий Тарсис — литературный критик, писатель и переводчик. В 1960-м году он переслал английскому издателю рукопись «Сказание о синей мухе», в которой едко критиковалась жизнь в хрущевской России. Этот текст вышел в октябре 1962 года. В августе 1962 года Тарсис был арестован и помещен в московскую психиатрическую больницу имени Кащенко. «Палата № 7» представляет собой отчет о том, что происходило в «лечебнице для душевнобольных».
Автору этих воспоминаний пришлось многое пережить — ее отца, заместителя наркома пищевой промышленности, расстреляли в 1938-м, мать сослали, братья погибли на фронте… В 1978 году она встретилась с писателем Анатолием Рыбаковым. В книге рассказывается о том, как они вместе работали над его романами, как в течение 21 года издательства не решались опубликовать его «Детей Арбата», как приняли потом эту книгу во всем мире.
Книга А.К.Зиберовой «Записки сотрудницы Смерша» охватывает период с начала 1920-х годов и по наши дни. Во время Великой Отечественной войны Анна Кузьминична, выпускница Московского педагогического института, пришла на службу в военную контрразведку и проработала в органах государственной безопасности более сорока лет. Об этой службе, о сотрудниках военной контрразведки, а также о Москве 1920-2010-х рассказывает ее книга.
В работе А. И. Блиновой рассматривается история творческой биографии В. С. Высоцкого на экране, ее особенности. На основе подробного анализа экранных ролей Владимира Высоцкого автор исследует поступательный процесс его актерского становления — от первых, эпизодических до главных, масштабных, мощных образов. В книге использованы отрывки из писем Владимира Высоцкого, рассказы его друзей, коллег.
Петер Розай (р. 1946) — одна из значительных фигур современной австрийской литературы, автор более пятнадцати романов: «Кем был Эдгар Аллан?» (1977), «Отсюда — туда» (1978, рус. пер. 1982), «Мужчина & женщина» (1984, рус. пер. 1994), «15 000 душ» (1985, рус. пер. 2006), «Персона» (1995), «Глобалисты» (2014), нескольких сборников рассказов: «Этюд о мире без людей. — Этюд о путешествии без цели» (1993), путевых очерков: «Петербург — Париж — Токио» (2000).Роман «Вена Metropolis» (2005) — путешествие во времени (вторая половина XX века), в пространстве (Вена, столица Австрии) и в судьбах населяющих этот мир людей: лицо города складывается из мозаики «обыкновенных» историй, проступает в переплетении обыденных жизненных путей персонажей, «ограниченных сроком» своих чувств, стремлений, своего земного бытия.
Джинни Эбнер (р. 1918) — известная австрийская писательница, автор романов ("В черном и белом", 1964; "Звуки флейты", 1980 и др.), сборников рассказов и поэтических книг — вошла в литературу Австрии в послевоенные годы.В этой повести тигр, как символ рока, жестокой судьбы и звериного в человеке, внезапно врывается в жизнь простых людей, разрушает обыденность их существования в клетке — "в плену и под защитой" внешних и внутренних ограничений.
Роман известного австрийского писателя Герхарда Рота «Тихий Океан» (1980) сочетает в себе черты идиллии, детектива и загадочной истории. Сельское уединение, безмятежные леса и долины, среди которых стремится затеряться герой, преуспевающий столичный врач, оставивший практику в городе, скрывают мрачные, зловещие тайны. В идиллической деревне царят жестокие нравы, а ее обитатели постепенно начинают напоминать герою жутковатых персонажей картин Брейгеля. Впрочем, так ли уж отличается от них сам герой, и что заставило его сбежать из столицы?..
Марлен Хаусхофер (1920–1970) по праву принадлежит одно из ведущих мест в литературе послевоенной Австрии. Русским читателям ее творчество до настоящего времени было практически неизвестно. Главные произведения М. Хаусхофер — повесть «Приключения кота Бартля» (1964), романы «Потайная дверь» (1957), «Мансарда» (1969). Вершина творчества писательницы — роман-антиутопия «Стена» (1963), записки безымянной женщины, продолжающей жить после конца света, был удостоен премии имени Артура Шницлера.