Женщины с прошлым - [3]
Нина. Не много ли вы берете на себя? Вам ли судить людей?
Крыстанов. Почему вы так обо мне думаете?… После того, что было между нами?… Я помог вам выдвинуться в театре потому, что восхищался вашим талантом. Затем я увидел в вас женщину и пожелал вас потому, что вы мне нравились как человек. Наконец, я предложил вам стать моей женой потому, что полюбил вас. Если бы все эти события произошли в обратном порядке, вы были бы обо мне самого высокого мнения.
Нина. Теперь мне ясно, что партия не терпит в своих рядах еще одну категорию люден: софистов!
Крыстанов. Но, дорогая моя, если донжуан довольствуется женщинами, а софист – словесными ухищрениями, то карьеристу подавай все: и женщин, и словесные ухищрения, и квартиру получше, и зарплату побольше, и заграничные командировки!.. Взгляните хотя бы на вашего милого супруга! Он напролом рвется в партию!
Нина (резко). Прекратите, Крыстанов! Это возмутительно! Я прошу вас оставить наш дом!
Крыстанов. Но почему же? Мне так приятно бывать здесь, видеть вас!
Нина. Вы лицемерите даже перед моей свекровью!
Крыстанов. С ней мне забавно поговорить, а вас я обожаю.
Нина. Перестаньте глумиться над нами!
Звонок. Нина встает, Крыстанов тоже. Мария проходит к дверям в прихожую, пропускает Мэри и уходит. Крыстанов с усмешкой раскланивается с Ниной, по дороге раскланивается с Мэри. Разойдясь, они оборачиваются и окидывают друг друга взглядом. Крыстанов еще раз кланяется и выходит. Мэри в модном костюме и изящной шляпке. В ее облике проступает налет западной экстравагантности. Первые мгновения Нина смотрит на Мэри с изумлением и даже некоторым испугом.
Мэри. Ты, конечно, не ждала меня!.. Впрочем, я не сразу решилась зайти… Здравствуй, милочка! (Подходит к Нине, целует ее.)
Нина (в смущении, не отвечает на поцелуй). Мэри!
Мэри. Ты что? Боишься неприятностей из-за меня? О, будь спокойна! Я работаю в коллегии адвокатов и выполняю общественные поручения. (Смеется.)
Нина. Но я… совсем не поэтому!.. Садись!
Мэри и Нина усаживаются в кресла.
Мэри (с любопытством). Что это за тип был у тебя?
Нина. Наш семейный знакомый.
Мэри. Уморил меня своими поклонами. Пожилой, но с обаянием! Он кто по профессии?
Нина. Писатель.
Мэри. Из каких? Из новых или из старых?
Нина. По убеждениям – из новых, по образу жизни – из старых.
Мэри. Значит, такой же, как я! (Смеется.) Я начинаю испытывать к нему симпатию. Он, наверное, приятный собеседник.
Нина. Да, пока довольствуется ролью собеседника.
Мэри. Уж не ухаживает ли он за тобой?
Нина (с досадой). Притворяется влюбленным.
Мэри (весело). Как это забавно! У меня тоже есть один пятидесятилетний ухажер. Везет за меня всю черную работу, бегает по учреждениям.
Нина. Значит, ты адвокатствуешь?
Мэри. И еще как! У нашей конторы нет отбою от клиентов!
Нина. И тебе нравится твоя профессия?
Мэри (закуривает сигарету). Ты даже представить себе не можешь, какие причудливые характеры раскрываются на судебных процессах! Прелюбодеи, квартирные склочники, мясники и зеленщики с их феноменальными способностями к воровству! Все это образует ни с чем не сравнимый букет человеческой суетности, пороков и страстей. Е>г0благоухание возбуждает любопытство.
Нина (с упреком). И доставляет тебе удовольствие?
Мэри. Более тою – опьяняет!
Нина (грустно). И ты думаешь, что таковы настоящие люди, Мэри?
Мэри. О, знаю! Для вас человек – это звучит гордо! Вы, коммунисты, мечтатели, а мы, люди прошлого, реалисты. Пусть каждый ценит тот образ, который сам себе сотворил!
Нина. Но созданный тобой образ неверный, Мэри! Человек – это в самом деле звучит гордо.
Мэри (с насмешкой). Да неужели? С каких это пор ты уверилась в этом?
Нина. Очень давно. Может быть, с тех самых пор, как рассталась с твоими американскими приятелями.
Мэри. Скажите! Что же было плохого в том, что ты была знакома с моими американскими приятелями? Это были славные, превосходные ребята. Ты помнишь, как лихо они танцевали румбу? Я вспоминаю о том времени с удовольствием.
Нина. А я краснею при одном лишь воспоминании.
Мэри. Вот как? Почему?
Нина. Ты очень хорошо знаешь, почему… У тебя есть хоть какое-то оправдание… Бернар любил тебя и женился на тебе, а я… (Опускает голову; ей стыдно.)
Мэри (с сарказмом). Да, женился, а потом благополучно уехал восвояси – без меня… Но что ты хочешь этим сказать, боже мой?
Нина (досадливо). О, молчи! (Беспокойно оглядывается на дверь.)
Мэри (вполголоса). Кто-нибудь есть в квартире?
Нина. Домработница.
Мэри (деланно смеется). Ты хочешь, чтобы я скрывала невинные эпизоды из своего прошлого?… Да, теперь я вспоминаю: ты порвала с Алленом на следующий день после вечеринки у него на квартире. А как весело было! Бернар учил меня играть на банджо… Мы тогда напились до чертиков.
Нина (брезгливо). Напились как скоты!.. Именно тогда переполнилась чаша моего терпения!
Мэри. Честное слово, я не видела более влюбленного мужчины, чем Аллен! Может быть, он увез бы тебя в Штаты. В Штаты, Нина!.. В эту чудесную, богатую и свободную страну!
Нина. Аллен дал мне более чем ясное представление об этой стране. Я ни о чем не сожалею.
Мэри. Но почему ты так внезапно бросила пас? Ты всех нас очень обидела.
Настоящий том собрания сочинений выдающегося болгарского писателя, лауреата Димитровской премии Димитра Димова включает пьесы, рассказы, путевые очерки, публицистические статьи и выступления. Пьесы «Женщины с прошлым» и «Виновный» посвящены нашим дням и рассказывают о моральной ответственности каждого человека за свои поступки; драма «Передышка в Арко Ирис» освещает одну из трагических страниц последнего этапа гражданской войны в Испании. Рассказы Д. Димова отличаются тонким психологизмом и занимательностью сюжета.
Драма «Передышка в Арко Ирис» освещает одну из трагических страниц последнего этапа гражданской войны в Испании.
Настоящий том собрания сочинений выдающегося болгарского писателя, лауреата Димитровской премии Димитра Димова включает пьесы, рассказы, путевые очерки, публицистические статьи и выступления. Пьесы «Женщины с прошлым» и «Виновный» посвящены нашим дням и рассказывают о моральной ответственности каждого человека за свои поступки; драма «Передышка в Арко Ирис» освещает одну из трагических страниц последнего этапа гражданской войны в Испании. Рассказы Д. Димова отличаются тонким психологизмом и занимательностью сюжета.
Настоящий том собрания сочинений выдающегося болгарского писателя, лауреата Димитровской премии Димитра Димова включает пьесы, рассказы, путевые очерки, публицистические статьи и выступления. Рассказы Д. Димова отличаются тонким психологизмом и занимательностью сюжета.
Настоящий том собрания сочинений выдающегося болгарского писателя, лауреата Димитровской премии Димитра Димова включает пьесы, рассказы, путевые очерки, публицистические статьи и выступления. Пьесы «Женщины с прошлым» и «Виновный» посвящены нашим дням и рассказывают о моральной ответственности каждого человека за свои поступки; драма «Передышка в Арко Ирис» освещает одну из трагических страниц последнего этапа гражданской войны в Испании. Рассказы Д. Димова отличаются тонким психологизмом и занимательностью сюжета.
Роман «Табак», неоднократно издававшийся на русском языке, вошел в золотой фонд современной болгарской прозы. Глубоко социальное эпическое произведение представляет панораму общественной жизни в Болгарии на протяжении пятнадцати лет – с начала 30-х годов до конца второй мировой войны. Автор с большим мастерством изображает судьбы людей, так или иначе связанных с табачной фирмой «Никотиана».