Женщины могут всё - [26]
Джо тоже услышал шаги, а когда человек остановился у квартиры Эллис, вопросительно взглянул на нее.
– Хочешь, чтобы я открыл дверь?
– Наверное, это кто-то из соседей, – пролепетала она, с ужасом предвидя неизбежное.
Тем не менее, от нетерпеливого стука в дверь Эллис вздрогнула.
– Здравствуй, Пол.
Увидев входящего в квартиру брата, Джо пробормотал под нос ругательство. Пол держал в руках бутылку вина, но, заметив Джо, едва не выронил ее.
– Что ты здесь делаешь? – изумился Пол и, подойдя к столу, присоединил бутылку с вином к бумажным пакетам с китайской снедью.
– Позволь задать тебе аналогичный вопрос, – процедил Джо сквозь зубы.
Эллис быстро встала между ними.
– Это я во всем виновата. Я знаю твоего брата, – обратилась она к Полу. – Более того, я была с ним обручена. Я должна была признаться в этом, когда была у вас дома…
– Ты была у нас дома? – перебил ее Джо.
– Мама выиграла приз, – сообщил ему Пол. – Переговорное устройство для внутренней связи. Здорово, правда?
– Перестань молоть чушь, Пол! – Джо подозрительно прищурился.
– Может, ты позволишь мне это уладить, братишка?
– Не думаю. – Джо угрожающе ринулся на брата, но тот ловко увернулся.
– Пожалуйста, перестань, Джо! – взмолилась Эллис. – Пол ни в чем не виноват.
– Конечно, не виноват, – прорычал Джо.
Звонок телефона разрядил напряженную атмосферу в квартире. Вздохнув с облечением, Эллис бросилась к аппарату.
– Алло?
– Это я, – едва слышно прошелестел голос Сюзан.
– В чем дело? – спросила Эллис, не спуская глаз с братьев, ходивших кругами вокруг стола.
Джо и Пол были очень похожи, но почему Джо, несмотря на все свои недостатки, нравился ей больше?
– У меня Ник, – пояснила Сюзан приглушенно.
Тревога за мать заставила Эллис забыть о готовых подраться братьях, и она повернулась к ним спиной.
– Мама, почему говоришь шепотом?
– Потому что не хочу, чтобы он меня слышал.
Тревога переросла в страх. Может, Ник Эдвардс все же существует? Может, он сумасшедший психопат, которого ее мать пытается и не может выдворить из дому?
– Я немедленно иду домой! – сказала Эллис.
– Тебе лучше поторопиться, – предупредила Сюзан, – иначе может оказаться поздно.
В трубке послышались короткие гудки.
Эллис не знала, закончила ли мать разговор сама или ей помешали. Некоторое время она растерянно таращилась на телефон, пока не сообразила, что должна действовать.
– Мне нужно идти! – крикнула она мужчинам и схватила со стола сумочку.
– А как же наше свидание? – удивился Пол.
– Прошу прощения, – извинилась Эллис и устремилась к двери.
Если бы ее сейчас спросили, она не смогла бы ответить, почему так спешит – беспокоится о матери, которой, возможно, грозит опасность, или ею движет желание сбежать от обоих мужчин.
Джо бросился было за Эллис, но Пол вцепился в его руку.
– Не так быстро, братец. Нам нужно объясниться.
– Тебе нужно усвоить одно: Эллис Уэбер – не про твою честь. – Джо вырвался из цепкой хватки брата, но мешкал, не зная, что предпочесть: метнуться вдогонку за Эллис или сперва расквасить Полу нос.
– Я стараюсь для твоего же блага. Эта дамочка совсем недавно упрятала тебя за решетку. Или ты уже забыл об этом, братец? К тому же нам неизвестно о ее роли в вымогательстве.
– Отчего же? – возразил Джо.
Стремление Пола корчить из себя главу семьи его изрядно утомляло. Джо решил, что настало время сказать Полу, что он самостоятельный человек и не намерен ни перед кем отчитываться.
– Она не представляет для нас угрозы.
– Тогда объясни, зачем он пришла к нам в дом с какой-то вымышленной историей о том, что наша мать якобы стала победительницей конкурса? Она хотела с ней встретиться, Джо. Но с какой целью?
Ответа на этот вопрос у Джо не было, но по глазам Пола он догадывался, чего тот опасался.
– Полагаешь, пленка и фотографии у нее? Думаешь, она собирается шантажировать Лину и требовать с нее деньги?
– Мне это представляется единственным логическим объяснением, – признался Пол. – Поэтому я и решил с ней пофлиртовать. Чтобы узнать, что у нее на уме. Я даже навешал ей лапшу на уши насчет того, что ты у нас паршивая овца.
– Премного благодарен!
– Говорю тебе, она приходила вынюхивать. Я хотел разобраться, что именно.
– Но я тебе уже объяснял, – процедил Джо сквозь стиснутые зубы, – что я справлюсь с Эллис сам.
– Да ты из-за нее совсем спятил, чтобы видеть очевидное! – фыркнул Пол. – Может, она собирает на тебя компромат, чтобы поквитаться за то, что ты бросил ее у алтаря?
– Тебе не хуже меня известно, что я ее не бросал! – возмутился Джо. – За день до свадьбы мне предъявили обвинения в неуважении к суду. Я понимаю, что должен был сказать об этом Эллис, но мне и в голову не приходило, что меня упекут в каталажку!
– И ты до сих пор винишь во всем случившемся меня? – осведомился Пол более миролюбивым тоном. – Считаешь, что я повел себя, как идиот, когда отдал Смитуайту эти десять тысяч? Ты ведь не стал давать суду свидетельских показаний, потому что боялся, как бы отцовские похождения не перестали быть тайной.
Джо вздохнул.
– Я никогда ни в чем не винил тебя, Пол. Вероятно, на твоем месте я поступил бы так же. Ты же знаешь, я на все готов ради спокойствия Лины.
Фрэнсис Бенетт, женщина-психолог, приезжает в Лондон, чтобы продолжить дело своего отца. Здесь, в одном из популярных баров, Артур Бенетт когда-то начал исследование сексуального поведения одиноких людей. И Фрэнсис спустя много лет решила провести аналогичный опрос посетителей этого же бара. Красота девушки, пикантная тема ее исследования и... подозрение в причастности к наркобизнесу привлекают к Фрэнсис внимание множества мужчин. В том числе, одного красавца-полицейского...
Джулия Феретти, считая себя с детства «гадким утенком», решает, что любовь можно обрести, лишь прибегнув к чарам и древней магии. Гоняясь за призрачным счастьем, она чуть было не совершает самую большую ошибку в своей жизни. Однако на ее пути вновь возникает Фрэнк Диккенс, с которым девушка рассталась много лет назад. Выясняется, что их связывает тайна, о которой она даже не подозревала. Пройдя долгий путь проб и ошибок, Джулия понимает, что может стать счастливой, только если сама этого очень захочет.
Рейчел Доув видела Аллана Хокинга всего несколько раз в жизни и могла что-либо узнавать об этом известном человеке лишь из газетных статей и телепередач. Она восхищалась им, но понимала, что они могли быть вместе только в ее мечтах. И все же очаровательная и упрямая девушка не привыкла покоряться судьбе, а предпочитала менять ее по своему усмотрению. Рейчел не представляла, какой опасности подвергает себя, проникая в роскошный и тщательно охраняемый особняк Хокингов. А ведь цель ее при этом была далека от обольщения недоступного Аллана… Сумеет ли она с достоинством выйти из сложной ситуации и не разочаруется ли при этом в своих чувствах?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…
Однажды, гуляя с подругой по вечернему городу, героиня знакомится с человеком, к которому не применимо слово любовь. Он — тот, кого и в шутку, и с ненавистью принято называть «новым русским». Он впитал самые худшие черты своего класса, словно персонаж избитого анекдота. Она — полная противоположность. Им даже не о чем говорить. Но в их знакомстве кроется нечто большее. Их встреча повлечет за собой самые неожиданные события.Оба не могут понять, что происходит между ними — то ли большая любовь, то ли пламенная страсть, то ли вражда по пустякам, то ли холодное равнодушие.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.