Женщины, которые меня… научили готовить - [55]

Шрифт
Интервал

– По-японски Онна означает женщина. Родители в молодости работали в Японии, в Киото, и очень скучали по тому времени. Поэтому я, по их замыслу, должна была напоминать им о счастливых днях.

– Какие молодцы. – Он неожиданно для себя улыбнулся этой, в общем-то примитивной истории.

– Это не особо им помогло. Они развелись, когда мне исполнилось шестнадцать.

– Сочувствую, – сказал он дежурно, но она остановила на полуслове.

– Напротив, всё сразу наладилось. Мы с мамой переехали сюда, в город мечты.

– Я бывал в Японии только однажды, – с гордостью сказал он. – Год назад, еще до всех этих карантинов.

– А, значит, еще в прошлой жизни?

– Да, в прошлой….

С момента поездки, которую он планировал несколько лет прошел всего год. Но этот год полностью перевернул не только его жизнь, но и всего, без преувеличения, мира. Ноябрь прошлого года. Самолет Бангкок – Осака, чудовищно дорогой номер площадью девять метров, невероятно пестрый квартал Намба с обилием ресторанов, магазинов и странного вида клубов, пьяненькие японцы, ведущие друг друга домой, раменные, заказы в которых нужно делать через автоматы тридцатилетней давности, и божественный стритфуд на Дотонбори. Больше вспомнить ему было нечего. И вот всего через год: закрытые границы, отсутствие работы, маски, комендантский час.

– Вам понравилось в Японии?

– О да, я искал новые гастрономические открытия и нашел их там сполна.

– Да? – первый раз, как ему показалось, глаза ее сдвинулись с мертвой точки, и она посмотрела на него по-другому. – А что же понравилось вам больше всего?

– Рамен, естественно, – разговаривая с девушкой он вдруг начал понимать, что причина ее притягательности не только в глазах, которые были похожи на глаза мультипликационных красавиц из анимэ. Что-то загадочное, пленяющее угадывалось под маской. Он пытался дорисовать в своем воображении ее черты, но никак не мог сопоставить голос и глаза со всеми виденными им ранее ртами и носами. Внутренний фоторобот отказывался работать. – И еще японский чизкейк.

Она, как вдруг ему показалось, улыбнулась, во всяком случае маска впервые пришла в какое-то ощутимое движение.

– Да, Осака гордится своим раменом. Я знаю парочку интересных мест, если хотите, дам вам адреса.

– Непременно зайду, – он засмеялся, – при первой возможности. В другой жизни.

– Да… Я забыла.

– Может, тогда просто рецепт дадите? Вы же, наверное, в раменах знаете толк? Последний раз в городе приличный рамен я нашел только в крохотном кафе на Рубинштейна. Да и то, они недолго проработали.

– Да, конечно. Вы запишете?

Он кивнул и с готовностью включил диктофон на телефоне.

– Итак, главное в рамене – лапша. В Японии приготовление лапши – настоящий ритуал. Только на ферментацию уходит до пяти дней…

* * *

Убежать от Кутисакэ-онна было невозможно. Старожилы говорили, что многие пытались бежать, но рано или поздно женщина настигала выбранную жертву. Ведь согласно легенде, она могла преодолеть расстояние в сто метров за пять секунд. И всё-таки спастись от нее было можно. Как и любую женщину ее можно было просто запутать. Некоторые утверждали, что ее приводил в замешательство ответ на вопрос о том, красива ли она: «Ни да, ни нет. Вы обычная». Это сбивало ее с толку, и она теряла интерес к жертве. Еще можно было осуждающе сказать, что они недостаточно хорошо знакомы, чтобы задавать такие вопросы. Она извинялась за свои манеры и начинала оправдываться.

В некоторых вариантах истории, Кутисакэ-онна можно было отвлечь, бросив ей леденцы бэккоаме, или даже обычные фрукты, которые она начинала собирать, дав жертве шанс убежать.

Знающие люди настоятельно советовали не приближаться к незнакомкам. Кутисакэ-онна была в более выгодном положении, если подходила близко.

Еще один вариант спасения от призрака, это задать ей вопрос о детях, об их красоте. Кутисакэ-онна не имела детей при жизни, эта тема очень болезненна для нее, поэтому она, скорее всего запутается и уйдет мыслями в себя.

* * *

Автобус подошел ровно в указанное Яндексом время, позволив собеседникам легко преодолеть возникшую неловкую паузу. Галантно пропустив девушку вперед, он заметил, что она так и не вынула руки из карманов пальто, видимо не желая показывать окружающим их без перчаток.

В салоне сидела женщина в форменном жилете кондуктора, надетом на засаленный пуховик с характерным рисунком, повторяющем псевдорусские извилины фирменного стиля олимпийского Сочи. Она, словно мифическая птица Феникс, отрешенно дремала в своем гнезде, провожая взглядом входящих в Храм солнца. То есть в середину автобуса. Убедившись, что он приложил проездной к валидатору, всевидящее око кондуктора закрылось, не дожидаясь оплаты проезда девушкой. То ли заметив это, то ли по другой причине, но девушка рук из пальто не вынула и встала на круглый люк, соединяющий две части автобусного салона. Он подошел туда же и облокотился на резиновую гармошку.

– На резину на облокачиваться! – вдруг раздался властный рык одноглазого Феникса в жилетке. – Салон пустой, садитесь.

– Спасибо, насиделись уже, – как можно более строгим и уверенным голосом произнес он. – Скоро поедем?


Рекомендуем почитать
Георгий Димитров. Драматический портрет в красках эпохи

Наиболее полная на сегодняшний день биография знаменитого генерального секретаря Коминтерна, деятеля болгарского и международного коммунистического и рабочего движения, национального лидера послевоенной Болгарии Георгия Димитрова (1882–1949). Для воссоздания жизненного пути героя автор использовал обширный корпус документальных источников, научных исследований и ранее недоступных архивных материалов, в том числе его не публиковавшийся на русском языке дневник (1933–1949). В биографии Димитрова оставили глубокий и драматичный отпечаток крупнейшие события и явления первой половины XX века — войны, революции, массовые народные движения, победа социализма в СССР, борьба с фашизмом, новаторские социальные проекты, раздел мира на сферы влияния.


Дедюхино

В первой части книги «Дедюхино» рассказывается о жителях Никольщины, одного из районов исчезнувшего в середине XX века рабочего поселка. Адресована широкому кругу читателей.


Школа штурмующих небо

Книга «Школа штурмующих небо» — это документальный очерк о пятидесятилетнем пути Ейского военного училища. Ее страницы прежде всего посвящены младшему поколению воинов-авиаторов и всем тем, кто любит небо. В ней рассказывается о том, как военные летные кадры совершенствуют свое мастерство, готовятся с достоинством и честью защищать любимую Родину, завоевания Великого Октября.


Небо вокруг меня

Автор книги Герой Советского Союза, заслуженный мастер спорта СССР Евгений Николаевич Андреев рассказывает о рабочих буднях испытателей парашютов. Вместе с автором читатель «совершит» немало разнообразных прыжков с парашютом, не раз окажется в сложных ситуациях.


На пути к звездам

Из этой книги вы узнаете о главных событиях из жизни К. Э. Циолковского, о его юности и начале научной работы, о его преподавании в школе.


Вацлав Гавел. Жизнь в истории

Со времен Макиавелли образ политика в сознании общества ассоциируется с лицемерием, жестокостью и беспринципностью в борьбе за власть и ее сохранение. Пример Вацлава Гавела доказывает, что авторитетным политиком способен быть человек иного типа – интеллектуал, проповедующий нравственное сопротивление злу и «жизнь в правде». Писатель и драматург, Гавел стал лидером бескровной революции, последним президентом Чехословакии и первым независимой Чехии. Следуя формуле своего героя «Нет жизни вне истории и истории вне жизни», Иван Беляев написал биографию Гавела, каждое событие в жизни которого вплетено в культурный и политический контекст всего XX столетия.