Женщина на заказ - [35]

Шрифт
Интервал

— Каким образом?

— Остров жил рыбной ловлей, и дельфины помогали загонять рыбу в сети, предупреждали о появлении акул и даже учили детей плавать. Дельфины столетиями были неотъемлемой частью жизни тех людей.

— И что же? Какое отношение это имеет к обнаружению Маринта?

— Дельфины по-прежнему являются для нас загадкой. Не исключена вероятность существования генетической памяти, передающейся от поколения к поколению. Возможно, дельфины, появившиеся на свет уже после разрушения Маринта, сохранили на генетическом уровне воспоминания о нем. Но не исключено, что они просто привязались к ареалу, оказавшемуся для них благоприятным. Как бы то ни было, Фил был уверен, что мы должны дать Питу и Сьюзи новый шанс отыскать Маринт.

— А ты отказалась даже рассматривать такую возможность?

— Ты прав. Транспортировка серьезно травмирует дельфинов. По его вине они чуть не погибли в этих сетях. Я считала, что Фил может и сам отыскать Маринт. Они ведь уже дали ему таблички.

— Ты действительно думаешь, что Пит и Сьюзи могут помочь в поисках?

— Если их мать или кто-то из знакомых им дельфинов все еще находится в районе руин. Каждый дельфин издает свой особенный сигнальный свист, и они с легкостью пойдут на этот зов.

— Но Лонтана не смог их заставить найти Маринт.

— Он обращался с ними жестоко, и вообще они не настолько знали Фила, чтобы ему доверять. Да, я думаю, есть шанс, и неплохой, что Пит и Сьюзи приведут нас к Маринту. Они нашли таблички. А жители Маринта, написавшие эти таблички, называли дельфинов своими младшими братьями. Что ж, судя по всему, их младшие братья оказались единственным животным видом, пережившим катаклизм, и потомки тех дельфинов все еще плавают над затонувшим городом. Думаешь, мне хочется брать туда Пита и Сьюзи? — с неожиданной яростью спросила Мелис. — Здесь они в безопасности, здесь они счастливы. Если бы я видела какой-то иной выход, я бы им воспользовалась. А так, сколько зубами ни скрипи, эту пулю тебе придется проглотить. Пит и Сьюзи поедут первым классом, Джед.

— Ладно! Ладно! Я что, спорю? — Он взглянул на Пита и Сьюзи, беспечно игравших в воде. — Но в этом случае им лучше обзавестись хорошим чутьем на затонувшие города.

ГЛАВА 8

Когда Мелис вошла в свою спальню в этот вечер, у нее на автоответчике было семь посланий. Она стерла их, не прослушивая, и вновь включила звонок телефона. «Ну, давай, Арчер, вперед. Я готова».

Она лгала сама себе. Она не была готова. Мелис чувствовала, как бешено начинает биться сердце при одной лишь мысли о том, что опять придется отвечать на звонок этого мерзавца. Надо избавиться от нервозности, уговорить себя не дергаться. Телефон зазвонил ровно в полночь.

— Мне не нравится, когда меня игнорируют, — сказал Арчер. — Я думал, тебе дороги эти дельфины.

Сердце у нее замерло.

— О чем, черт побери, ты говоришь?

— Я так понимаю, ты не прослушала сообщения.

— С какой стати мне слушать всякую грязь?

— Потому что я этого хочу. А не будешь слушать, с твоими дельфинами произойдет несчастный случай. Мне даже не придется штурмовать твой маленький земной рай. Может быть, отравленная рыба? Я найду способ, не сомневайся.

— Они всего лишь объект исследования. Невелика потеря.

— Не надо мне врать, детка. А вот Лонтана был иного мнения.

Мелис перевела дух.

— И что он тебе рассказывал?

— О Маринте, о дельфинах. Когда я пришел к нему с предложением приобрести чертежи сверхзвуковой пушки, он попытался отвлечь мое внимание. Рассказал мне все о тебе, о Маринте и о бронзовых табличках. Я пытался ему втолковать, что меня не интересует Маринт, но он не желал обсуждать сверхзвуковую пушку.

— Он уже раньше успел крепко обжечься, имея дело с такими типами, как ты.

— Я знаю. Но если он не хотел играть с большими мальчиками, ему следовало сидеть дома на этом острове. Потенциал слишком огромен, его просто невозможно игнорировать. У меня прямо сейчас есть три покупателя, и все они рвутся назвать свою цену. И уже есть признаки того, что на шум сплываются другие акулы. Мне нужны результаты исследований Лонтаны.

— У меня их нет.

— Не на острове. Лонтана мне говорил, что бумаги не на острове. Думаю, он пытался тебя защитить. Но он проболтался, что тебе известно, где они. Вот и скажи мне, где они.

— Ты лжешь. Он никогда не сделал бы меня мишенью.

— В то время он еще не потерял надежды, что я вложу деньги в поиски затонувшего города. Он был довольно наивен, не правда ли? И очень, очень упрям. Как и Кэролин Мьюлан. Как и ты.

— Вот тут ты прав, я тоже упряма. Думаешь, я отдам тебе хоть что-нибудь, если могу отказать?

— Но ты не можешь мне отказать! Ты, конечно, еще будешь сопротивляться какое-то время, но я внимательно прослушал твои пленки. Я знаю, настолько у тебя хрупкая психика.

— Ты ошибаешься.

— Я так не думаю. В любом случае попробовать стоит. Итак, вот как это будет выглядеть. Я буду звонить тебе дважды в день, и ты будешь отвечать и слушать. Мы поговорим о кафасе, о гареме, обо всех незабываемых событиях твоего детства. Если не будешь отвечать, я убью дельфинов.

— Я могу поместить их в загон рядом с домом.

— Дельфины плохо переносят загоны в течение длительного времени. Они заболевают и умирают.


Еще от автора Айрис Джоансен
Зимняя невеста

Джед Корбин был поражен, увидев юную вдову отца. Как две капли воды она похожа на старинный портрет, принадлежавший их семье. А Изабель окружают тайны, которые она не хочет открывать никому, даже человеку, которого полюбила…


Рыжеволосая танцовщица

Танцовщица Сабрина преподнесла в подарок нефтяному магнату свой танец, но не себя. Однако Алекс Бен Рашид не привык к отказам. Сраженный ее красотой, заинтригованный окружающими девушку тайнами, он готов добиваться ее согласия любой, даже самой дорогой ценой.


Дыхание бури

Героиня романа «Дыхание бури» Бренна Слоун, юная белокурая красавица, казалось, сошедшая со страниц волшебной сказки, привыкла полагаться в жизни только на саму себя. Талантливая актриса, она твердо намерена сделать свою карьеру без посторонней помощи, потому что Бренна твердо усвоила – за помощь, особенно если она исходит от мужчин, нужно всегда платить.


До конца времен

В стране, охваченной войной, казалось бы, нет места влюбленным, и все же Шандор Карпатан не может устоять перед умной, отважной Александрой Баллард, которую спасает от рук наемных убийц…


Таинственный сад

Чтобы найти мать, Дамита Шонесси обращается к миллионеру Камерону Бэндору. Она не знает, что матери, а теперь и ей самой грозит смертельная опасность и их единственная защита – это плейбой и любимец женщин. Но можно ли доверить ему жизнь, а главное – свое сердце?


Полночный воин

Одиннадцатый век. Завоевание Англии норманнами. И на фоне этой кровавой битвы разворачивается полная невероятных событий, опасных приключений и трагической романтики история любви прославленного воина, блестящего мужчины лорда Гейджа Дюмонта и его рабыни — пылкой прелестной целительницы Бринн из Фалкаара.


Рекомендуем почитать
Мертвые канарейки не поют

Бойтесь своих желаний, ибо они могут сбыться! Когда богач, красавец и мечта всех девушек Гоша Барковский предложил ничем не примечательной студентке Рите Тарасовой стать его подругой, ей следовало бежать от него со всех ног. Тогда она не поехала бы на дачу Барковских, не стала бы жертвой преступления, совершенного отцом Гоши, не потеряла бы счастье, семью и сам смысл существования… Монстры Барковские превратили жизнь девушки в череду сплошных бед – персональный фильм ужасов, и ей надо любой ценой остановить его…


Береги моё сердце

Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?


Санаторий имени Ленина

Лина Томашевская приезжает на отдых в санаторий имени Ленина и словно попадает на машине времени в прошлое. Вскоре она становится свидетелем странной смерти московского журналиста и начинает понимать, что это тихое, на первый взгляд, место хранит страшные тайны. В девяностые здесь работала подпольная сауна «Черная роза», в которой бесследно исчезали юные девушки.Лина и ее верный приятель Башмачков начинают опасное расследование, нити которого тянутся в столицу.Все герои книги вымышленные, все совпадения случайны.Содержит нецензурную брань.


Люмен

Меня зовут Калла Прайс, и я окончательно потеряла себя. Осколки реальности ускользают от меня в тот момент, когда я отчаянно пытаюсь собрать их воедино. Но я не одна: мой братблизнец Финн и возлюбленный Дэр готовы защищать меня ценой своих жизней. Древнее проклятие завладело моей душой? Или же я просто схожу с ума? Я не знаю. Лишь одна истина не вызывает сомнений: тьма душит меня. Но скоро я освобожусь. А все вопросы найдут свои ответы. Так было предначертано. Не бойся… Ужасайся!


Проклятый любовью

Роман Вершинский возвращается домой с целью отомстить бывшей невесте Маргарите. Его дом становится похожим на склеп, в котором обитают призраки. Запретная любовь к Маргарите переплетается с ненавистью, и семейное проклятие начинает сбываться... Первая книга дилогии "Тайны бордового дома". Обложку подготовила Хелен Тодд.


Дочь дьявола

Пираты… Одно это слово леденит кровь, заставляет учащенно биться сердце. Жестокие, коварные, алчные, они умеют так же сильно любить, как и ненавидеть.  В центре романа — романтическая история любви дочери пирата красавицы Квинтины Тийч и бесстрашного капитана Джереда Камерона…


Маленькая частная война

Все члены семьи адвоката Гранта Свишера убиты ночью в своих постелях. Лейтенант нью-йоркской полиции Ева Даллас сразу понимает, что это работа профессионалов. Убийцы допустили только одну ошибку: не заметили девятилетнюю дочь Свишеров, прятавшуюся в темной кухне. И теперь с помощью маленькой очевидицы Еве предстоит найти убийц. Едва начав расследование, она понимает, что ответить на вопрос «кто?» можно, только получив ответ на вопрос «за что?». Жестокое убийство целой семьи оказалось лишь вершиной айсберга…


Прощай, прощай, черный дрозд!

Лейн Тавиш — хозяйка антикварного магазина в провинциальном городке. По крайней мере, так полагают местные жители. Никто из них не мог бы и представить, что на самом деле Лейн — дочь отъявленного мошенника, вынужденная скрываться от закона.Но прошлое возвращается к ней в образе давно исчезнувшего из ее жизни дядюшки Вилли. Его загадочное появление, внезапная смерть под колесами автомобиля, ограбление дома Лейн — звенья одной цепи таинственных и необъяснимых событий, последовавших в ее жизни. Кто и почему преследует молодую женщину?Тайна многие годы остается нераскрытой, но новое преступление, расследовать которое берется бесстрашная и неумолимая Ева Даллас, приводит к ее разгадке.


Западня для Евы

Мотивы этого преступления очевидны — ревнивая жена убила неверного мужа и его любовницу. Но у лейтенанта Евы Даллас такая версия вызывает сомнения. Отвергая очевидные доказательства, Ева продолжает расследование и обнаруживает глобальную шпионскую сеть, грандиозную аферу и еще несколько трупов.Но спецслужбы не намерены выдавать свои секреты и предпочитают перейти в наступление: Ева узнает, что, спасая честь мундира, они готовы обнародовать такие факты ее биографии, о которых самой Еве страшно вспомнить…


Я, опять я и еще раз я

У себя в кабинете, в строго охраняемой частной клинике, убит пластический хирург с мировым именем Уилфрид Айкон. Кто и почему мог убить человека, репутация которого была безупречна, а авторитет непререкаем?!Лишь лейтенант Ева Даллас, вопреки мнению друзей и знакомых, не верит в его безупречность. «Таких чистеньких не бывает!» — утверждает она.Кто же он, этот благородный доктор Айкон: бескорыстный подвижник или опасный маньяк?Ева упорно ищет убийцу, но теперь уже не только для того, чтобы арестовать…