Женщина для Адама - [16]
— Нечего рассказывать, — холодно ответила она.
— Разумеется, — проговорил он скептическим тоном. — Интересно, о чем таком вы вспомнили, почему вдруг так помрачнели? — Его рот цинично искривился. — Он что, отверг вас? Или еще как обидел?
— К вашему сведению, мы с Саймоном просто...
— ...просто друзья? — с издевкой закончил он. — Странно, вы так изменились в лице, когда узнали о возвращении вашего тупого друга.
— Саймон не тупой! — в бешенстве крикнула она.
Губы Адама медленно растянулись в усмешке.
— Как вы оскорбились, — проговорил он, рассматривая ее из-под густых и длинных ресниц.
Он испытал явное облегчение, увидев, как она смутилась. Какого черта, недоумевал Адам, я не могу держаться подальше от Анны Лейси? У меня нет ни малейшего права думать о ней. Пусть возвращается к своему прежнему дружку.
Анна наблюдала, как Адам обводит взглядом ее комнатку, которая оставалась неизменной со времен ее отрочества — она не стала выбрасывать даже старого плюшевого мишку с оторванным ухом. Она вдруг поняла, что чувствуют люди, страдающие клаустрофобией. Пребывание в маленькой комнате наедине с Адамом начало пугать ее. Словно в ловушке.
— Жаль, что у вашего друга трудности в браке. Уверен, он скоро с ними разделается.
Она расслышала намек в его реплике и подумала: я не из тех, кто радуется чужому несчастью. «Если только несчастье не носит имя Адама Дикона», — прибавил вредный голосок в ее голове. Рядом с Адамом она чувствовала себя порочной, она не могла защитить себя от него, и это ей совершенно не нравилось.
Анна не заметила, как Адам протянул руку и пощекотал кончиком пальца ее пятку. Она подпрыгнула от неожиданности и взвизгнула.
— Не понимаю: почему вы так интересуетесь моими близкими знакомыми?
— Мы же говорим о чистой, непорочной дружбе, только и всего.
— Прекратите издеваться!
Он подобрал старую тряпичную куклу, которая лежала на кровати.
— Элементарная вежливость. Вы так интересовались моей личной жизнью, что я просто обязан ответить вам тем же. Возвращаю долг, можно сказать, — насмешливо произнес он. — Странно, я иначе представлял вас в вашей спальне — в шелке простыней, в прозрачном белье. Не в льняной рубашке. — Он усмехнулся.
— Она из хлопка, — сказала Анна, уязвленная его замечанием.
Слова были восприняты как приглашение. Адам прикоснулся к тонкой лямке ее ночной рубашки. Его пальцы мяли ткань, слегка касаясь ее тела. Их глаза встретились.
— Как поживает Джессика? — Инстинктивно она выбрала самый верный способ защиты и облегченно — или с сожалением? — вздохнула, когда он убрал руку и выпрямился.
— Она приезжает сегодня вечером, посмотреть дом. — Выражение его лица стало холодным.
— Что, ваша невеста еще не видела его?
— Она доверяет моему мнению. — Ее критический тон заставил его нахмуриться.
Вообще-то Адам не был убежден, что Джессике понравится дом приходского священника: он не походил на идеальное жилище.
— Как трогательно, — с отвращением произнесла Анна.
— Наши вкусы полностью совпадают. — В его голосе прозвучала предательски неуверенная нотка, и он поспешил придать лицу обычное надменное выражение.
— Как мило, — продолжала она насмехаться.
— Анна, почему вы так злобно настроены?
— Уходите, я больна, — пробормотала она, отворачиваясь и зарываясь лицом в подушку.
Неожиданно подушку вытащили из-под ее головы. Анна села и возмущенно уставилась на Адама.
— Успокойтесь, я не расскажу Джессике, что ее будущий муж — распутник.
— Ваша забота не по адресу. Джессику не волнуют мои мелкие увлечения. Что значат несколько поцелуев, — произнес он, — в сравнении с тем, что связывает нас с Джессикой!
— Мелкие увлечения?.. — Задыхаясь от ярости, она схватила подушку и швырнула ее в Адама. Она целилась в лицо, хотела стереть эту противную, самодовольную усмешечку, но промахнулась. Адам удивленно поднял брови.
— Ай! — вскрикнула она, когда он тоже бросил в нее подушкой. — Болван несчастный! — выпалила она, вскакивая на ноги.
Прицелившись поточнее, она вновь запустила в него подушкой, но Адам успел уклониться, схватил Анну на руки и перекинул через плечо. Оскорбление было неслыханным. Яростно извиваясь, она забарабанила кулачками по его спине.
— Пустите! Немедленно пустите!
Тяжело дыша, Адам опрокинул ее на постель и, склонившись над ней, бесцеремонно развел ее руки в стороны.
Гнев медленно отпускал ее. Она неожиданно обнаружила, что не может отвести взгляд от склоненного над ней лица Адама. Его зеленые глаза притягивали. Медленная жаркая истома заструилась по всему телу, дыхание стало неровным. Анна нервно провела языком по пересохшим губам. Адам продолжал неотрывно смотреть на нее, и она видела, как в глубине его зрачков начинает зарождаться огонь.
— Как мы дошли до этого? — хрипло спросил он, словно их поединок вылетел у него из головы. Его глаза скользили по ее распростертому телу.
— Вы назвали меня мелким... мелким увлечением.
— Я солгал, вы не заметили? Я отношусь к вам совсем, совсем иначе. — Он прикоснулся к ее гладкой щеке. — Если бы все было по-другому... — В голосе Адама послышалась горечь. Он неохотно отвел пальцы от ее лица.
— По-другому? — эхом отозвалась она. Для нее все происходило будто во сне.
Эбби Фостер подумала, что ее разыгрывают, когда, приехав домой, застала возле своего скромного крыльца белый лимузин, двух арабов, а между ними - неприметного человечка, который сообщил ей, что у нее, оказывается, есть муж, и этот муж - сын шейха Абана аль-Сейфа и наследный.
Элизабет Фарли давно влюблена в своего красавца босса Андреаса Кирияки, но, к сожалению, он видит в ней лишь приложение к офисной мебели. Она готова оставить пустые мечты, но неожиданно ей решает помочь старший брат ее возлюбленного, Тео. Он уверен, что если Бет притворится его любовницей, то Андреас, всегда старавшийся превзойти своего старшего брата, захочет заполучить ее…
Драко Морелли – беспринципный бизнесмен, заботливый отец и просто роскошный мужчина. Все его романы мимолетны, а женщины прекрасны и знают правила игры. Но однажды он встречает ту единственную, которой нет до него дела…
Меган Армстронг влюблена в красивого испанца Эмилио Риоса. Но разве этот идеал мужчины может обратить внимание на нее, весьма обычную девушку? Тем более что он уже женат… Но когда Меган узнала, что Эмилио развелся, в ней родилась надежда…
Как быть, если ты должна стать женой будущего короля, но влюблена в его несносного брата? И как поступить, если твой жених сбегает накануне свадьбы? Красавице Сабрине придется ответить на эти сложные вопросы, а заодно постараться стать счастливой.
Пытаясь забыть о предательстве жениха, Анна Хендерсон сбежала на край света, но любовь настигла ее и там. Однако богач и красавец Чезаре еще и жесток, и груб… и просто ужасен!
Он не должен был целовать меня. И мне это не должно было нравиться. Гаррет Купер — ворчливый, властный, грубый. Мы должны работать вместе, чтобы спасти отель моей семьи, но каждый раз, когда мы находимся в одной комнате, летят искры. И это не хорошо. Между нами начинаются тяжелые отношения, и это на мне… частично. Что-то связанное с его унижением после слишком большого количества коктейлей и с тем, что он слишком далеко запустил свою сварливую удачу. В свою защиту скажу, я не знала, кем он был в то время, но вам лучше поверить, что он ушел, зная, кто я такая.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.
Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
Поездка на Гавайи давала Мэтти Шарп долгожданную возможность приятно отдохнуть, а заодно и выполнить поручение тети, коллекционирующей предметы старины. Девушке предстояло забрать у престарелого миллионера Кормье бесценный средневековый меч. Но отпуск Мэтти против всяких ожиданий оказался полон тайн и опасностей. Над девушкой нависла угроза гибели. И единственный, кто в состоянии помочь ей разорвать смертоносную паутину, — отважный и изобретательный Хью Эбботт…
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…