Женщина для Адама - [13]
— Мне бы не хотелось заразить мистера Дикона гриппом, — сказала она, а в душе злобно подумала, глядя на его покрытое здоровым загаром лицо: хорошо бы тебя подкосила какая-нибудь болезнь! Она ненавидела его за то, что он так стремительно ворвался в ее жизнь. И не только в ее, в жизнь Линды тоже!
— Чепуха! Ты уже выздоровела, тебе просто нравится жалеть себя. Я тут показывала Адаму...
Анна с ужасом увидела, что лежит на коленях ее матери.
— Только не это! — чересчур громко и резко воскликнула она, и мать удивленно посмотрела на нее. — Уверена, мистеру Дикону совсем неинтересно, — более ровным голосом добавила она.
Адам рассматривал ее альбом — альбом с вырезками из газет и журналов, с ее фотографиями на балетной сцене.
— Мистеру Дикону ужасно скучно смотреть эти снимки.
— Мне вовсе не скучно.
Анна метнула на него убийственный взгляд.
— Он не знал, что ты танцевала в балете.
— Конечно, откуда ему знать? — Дрожащей рукой Анна поставила чашку на стол.
Она злилась на себя. В присутствии Адама она, всегда презиравшая восторженных девиц, сама становилась какой-то глупой трепетной дурочкой. И не только она! Хорошо, что Хоуп на другом конце света, хоть она в безопасности!
— Ты заварила чай? Молодец. Выпьете чашечку чаю, Адам? — И не дожидаясь ответа, Бет упорхнула на кухню.
В комнате повисла тишина. Встреча с Адамом была столь неожиданна, что все планы мщения, которые лелеяла Анна, мгновенно улетучились из ее головы. Осталась только одна мысль — бедная Линда!
Она моментально приготовилась к атаке. Адам должен объяснить свое бессердечное поведение по отношению к ее сестре! Неужели ему мало одной женщины?
— Какая у вас была травма?
— Разорванные сухожилия. — Она подошла и забрала тяжелый альбом. Адам молча наблюдал, как она закрыла его и прижала к груди.
— Кто оперировал? — спросил он, словно не замечая ее недовольства.
— Джеймс Кеннеди.
— Он — лучший.
— Неужели вы не считаете лучшим себя? — с сарказмом огрызнулась она. — Вот Линда считает лучшим вас. Она утром мне об этом сообщила, — со значением прибавила она. Однако Адам ни капельки не смутился!
— Как она поживает? — непринужденно спросил он.
— Будто вы не знаете! — буркнула Анна. Его брови удивленно приподнялись.
— Если бы знал, то не спрашивал бы.
— Ей не хватает вашего божественного присутствия.
— Помню о вашем неприятии традиционной медицины, но Джеймс Кеннеди действительно лучший специалист в своей области. Разве операция не прошла успешно?
— С чего вы решили, что я против традиционной медицины? — Я против тебя, раздраженно подумала она. — Почему вы спрашиваете? Профессиональный интерес? — Она скованно рассмеялась. — Операция прошла успешно, и если бы я занималась чем-то другим, не балетом, все было бы прекрасно, но...
— Трагический случай. Так, кажется, говорили критики? «Потерян молодой талант», — вспомнил он только что прочтенный газетный заголовок.
— Бывают неприятности и похуже, — стоически заверила она. — По большому счету, танцы не такая уж жизненная необходимость. Критики любят преувеличивать.
— Когда восхваляют вас?
— Я была неплохой танцовщицей, — заметила она. — Не знаю, достигла ли бы я совершенства... Какая ирония судьбы: чем лучше натренировано тело, тем оно уязвимей.
— И вы не ожесточились? — Он пристально смотрел на нее, не веря, что она действительно смирилась со своей трагедией. Судя по газетным статьям, знатоки балета пророчили Анне Лейси блестящее будущее. Каково это — потерять возможность заниматься тем, на что потратил полжизни?
— Могла, но не ожесточилась, — ответила она, вспоминая время, когда жила только балетом. Ее называли восходящей звездой. Ее затопило знакомое чувство утраты, и Анна передернула плечами. Не будет она плакаться Адаму о своих потерях!
— Вы хотите сказать, что отнеслись философски к концу своей карьеры? Вы не обозлились?
Нет, он невыносим! Она раздраженно повела плечами. В большом пушистом халате она казалась маленькой и хрупкой, хотя на самом деле не была такой. Годы занятий сделали ее тело сильным и упругим.
— Какое-то время я оплакивала себя, потом перестала. Жизнь продолжается. Не становиться же мне плаксой! Еще не конец света. Пусть я никогда больше не выйду на профессиональную сцену, ничто не мешает мне продолжать наслаждаться музыкой.
— Помню. Я наслаждался вашим танцем издалека. — Уголки его губ приподнялись в невольной улыбке.
— Почему только издалека? — спросила она, завороженная его улыбкой. На мгновение она забыла обо всех его подлостях.
— Вы и так были... волнующе близки, — против воли вырвалось у него хриплое признание. — На что вы меня постоянно провоцируете?
Под его насмешливым взглядом она вздрогнула. Похоже, он считает ее совершенно бесстыдной. Хотя рядом с ним она такой и становилась.
— Просто поддерживаю разговор. — Она достала скомканный носовой платок и аккуратно высморкалась.
— Охотно верю. Сегодня вы не слишком соблазнительно одеты.
— Спасибо! Именно этого мне не хватало — чтобы мне напоминали, насколько ужасно я выгляжу.
— Вы выглядите беззащитно, даже ругаться с вами не могу, — с сожалением проговорил он. — Это все равно, что обидеть котенка.
Эбби Фостер подумала, что ее разыгрывают, когда, приехав домой, застала возле своего скромного крыльца белый лимузин, двух арабов, а между ними - неприметного человечка, который сообщил ей, что у нее, оказывается, есть муж, и этот муж - сын шейха Абана аль-Сейфа и наследный.
Элизабет Фарли давно влюблена в своего красавца босса Андреаса Кирияки, но, к сожалению, он видит в ней лишь приложение к офисной мебели. Она готова оставить пустые мечты, но неожиданно ей решает помочь старший брат ее возлюбленного, Тео. Он уверен, что если Бет притворится его любовницей, то Андреас, всегда старавшийся превзойти своего старшего брата, захочет заполучить ее…
Драко Морелли – беспринципный бизнесмен, заботливый отец и просто роскошный мужчина. Все его романы мимолетны, а женщины прекрасны и знают правила игры. Но однажды он встречает ту единственную, которой нет до него дела…
Меган Армстронг влюблена в красивого испанца Эмилио Риоса. Но разве этот идеал мужчины может обратить внимание на нее, весьма обычную девушку? Тем более что он уже женат… Но когда Меган узнала, что Эмилио развелся, в ней родилась надежда…
Как быть, если ты должна стать женой будущего короля, но влюблена в его несносного брата? И как поступить, если твой жених сбегает накануне свадьбы? Красавице Сабрине придется ответить на эти сложные вопросы, а заодно постараться стать счастливой.
Пытаясь забыть о предательстве жениха, Анна Хендерсон сбежала на край света, но любовь настигла ее и там. Однако богач и красавец Чезаре еще и жесток, и груб… и просто ужасен!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Марина знает, каково это — притворяться сильной. Трудится на износ, живет над кафе, где подрабатывает официанткой, обожает брата. Не ждет от судьбы ни подарков, ни ударов в спину. Глеб знает, каково это — остаться одному с детьми на руках. Строит бизнес с нуля, привыкает к чужому городу и не стремится заводить романы. Он и не знает, что скоро в его привычный мир солнечным вихрем ворвется хорошенькая няня. Изменит его жизнь — и изменит к лучшему.
Уинтер Симмонс получила величайший сюрприз в своей жизни, когда узнала, что мужчина, с которым она встречалась на протяжении последних двух лет, на самом деле оказался Вайпером — президентом байкерского клуба «Последние Всадники». Будучи директором школы, Уинтер не собиралась разрушать свою репутацию в обществе, оставаясь с человеком, который предал ее доверие. Неумолимая в своем решении, она отвернулась от него, только чтобы в итоге узнать, что Вайпер вовсе не тот джентльмен, которого изображал. Полный решимости найти убийцу своего брата, Локер Джеймс держал свою личность, как президента клуба «Последних Всадников», в секрете от Уинтер.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
Тейлор Симмонс облажалась. Все было достаточно сложно, когда ее целеустремленность и преданность своим исследованиям заработали ей репутацию ледяной королевы. А после того, как она напилась на вечеринке и проснулась рядом с плохим серфером Эваном Маккинли, похоже, вся школа издевательствами и сплетнями намерена разрушить Тейлор. Отчаянно пытаясь спасти свою репутацию, Тейлор убеждает Эвана притвориться, что у них серьезные романтические отношения. В конце концов, лучше быть девушкой, которая укрощает дикого серфера, чем просто еще одной меткой на его доске для серфинга.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…