Женихи - [9]

Шрифт
Интервал

Ты идешь в правление встречать Мадину?

Кази. Я сейчас о ней не думал. Клянусь! Идем в другую сторону, пожалуйста.


Кази и Нина уходят.

Из дома на крыльцо выходят Мытыл и Хабос. Хабос — благообразный пожилой человек с сильной проседью. Держится и говорит спокойно. Мытылу лет шестьдесят, лыс, редкие седые усы закручены кверху. Старая серая черкеска, длинный кинжал, маленькая войлочная шапка. Мытыл заметно навеселе.


Мытыл. Спасибо, Хабос. Угостил ты меня замечательно. Но, Хабос, дорогой, почему положительного ответа не дал? (Оступился на верхней ступеньке.)

Хабос. Не падай, Мытыл.

Мытыл. Почему положительного ответа не дал?

Хабос. Не могу выдавать дочь без ее согласия.

Мытыл. «Без ее согласия»… Я сам лично три раза женился и ни разу ни у одной согласия не спрашивал.

Хабос. Время было другое.

Мытыл. Хорошо, Хабос. Скажи: должно быть внимание к человеку?

Хабос. Должно.

Мытыл. А жених — человек?

Хабос. Человек.

Мытыл. А где у тебя к жениху внимание? Сауджен день ждет, два ждет, неделю ждет. У него истощение нервной системы начинается. Окажи внимание, дай положительный ответ.

Хабос. Отрицательный — изволь.

Мытыл. Не давай отрицательный, не давай. Я лучше еще раз приду.


Хабос многозначительно откашливается.


Конечно, теперь порядки замечательные, но раньше душевнее были. Дали отцу выкуп за невесту, взяли ее за руку и увели. Проще было.

Хабос. Новые законы и обычаи мне больше нравятся, Мытыл.

Мытыл. И я говорю: справедливо, что выкупа не дают, потому что теперешние невесты ничего не стоят. Но за хорошую девушку отец может просто, честно подарок взять, не прямо, а в виде списка вещей для невесты. И никто не узнает, что ты выкуп за дочку взял.

Хабос. Брось, Мытыл, забудь. Я дочерьми не торгую.

Мытыл. И правильно, разве можно ими торговать? Дикий, бесчеловечный пережиток, но даром отдавать дочку…

Хабос. Если бы ты не был моим гостем, Мытыл…

Мытыл. Не надо сердиться, Хабос. Зачем сердиться? На тебя молодежь сильно повлияла. Ты человека ценить научился. Почему же ты Сауджена не ценишь? Дай положительный ответ, оцени хорошего человека.

Хабос. Не могу, Мытыл.

Мытыл. Жениху позор, мне позор… Хороший вечер сегодня.

Хабос. Вечер хороший.

Мытыл. Может быть, тайком взять выкуп…

Хабос. Эй, Мытыл…

Мытыл. Зачем сердиться, Хабос, дорогой. Спасибо за угощение. Спокойной ночи. (Неуверенно спускается с крыльца.)

Хабос. Смотри с моста не свались. (Смотрит вслед, говорит.) Ох, лиса! Жил ты лисой среди волков. Волки вымерли, а лиса осталась, только в шкуре обезьяны. (Уходит в дом.)


Из-за угла появляются Сауджен и Гуга.


Сауджен. Мытыл, Мытыл…


Мытыл оборачивается.


Ну, какой ответ?


Мытыл. Хабос положительного ответа не дал.

Сауджен. Отказал? Мне?

Мытыл. Не совсем отказал. На восемьдесят процентов отказал.

Гуга. Какие проценты? Какая может быть калькуляция в этом деле? Да или нет?

Мытыл. Пожалуй, отчасти, скорее — нет.

Сауджен. Чем мотивировал?

Мытыл. Хабос ничего оскорбительного не говорил. Сказал только, что ты бездельник, пьянствуешь, на базаре торгуешь. Плохого не говорил.

Сауджен(угрожающе). Он меня еще узнает!

Мытыл. Похоже, он тебя уже знает.

Гуга. А ты? Почему не опровергал? Деньги брал, товар в магазине за его счет брал. Почему не восстановил его репутацию?

Мытыл. Да будет на меня проклятие этой ночи, если я не старался.

Гуга. Над курицей ты старался, а не над его репутацией! Замечательную девушку упустил.

Сауджен. Тихо. Ее голос слышу. Ступай домой, Мытыл. Ступай, говорю.


Мытыл неохотно уходит.


Гуга, она не одна. У меня соперник… Я ей покажу, что значит мужчина. А пока — давай в кусты, пожалуйста.


Сауджен и Гуга скрываются в кустах. Слышатся голоса. По сцене проходят парами колхозники.


Уари. Надо было там говорить, а не на меня кричать.

Сафи. Я там не посмела, а здесь тебе говорю, что неправильно. Все им, а нам ничего…

Мари. Это неправда.

Сафи. Пока канал будет готов, наша кукуруза засохнет.

Уари. А если нам дадут воду, ихняя кукуруза не засохнет? Какая разница?


Проходят. Входят Мадинат и Заурбек.


Заурбек. Неправильно, Мадина. Говорил и буду говорить — неправильно.

Мадинат. А по-моему, правильно.

Заурбек. Если вы всю воду из речки пустите на свой участок, что же по нашему участку пойдет? Мы первые запруду сделали. Ваша бригада выше воду перепрудила. Хорошо. Но вам мало показалось; теперь вы вторую запруду, и опять выше нашей, устроить собираетесь. Понятно — вся вода на вашу землю хлынет.

Мадинат. Вода пройдет по нашим посевам и до ваших участков дойдет.

Заурбек. Сколько дойдет? В жаркий день одному быку напиться?

Мадинат. Рано горячишься, Заурбек. Может быть, завтра ливень хлынет или канал быстрее закончат.

Заурбек. Почему же вы на ливень и на канал не рассчитываете?

Мадинат. О своем участке мы должны заботиться в первую очередь. На то и соревнование. В тебе еще старая обида говорит. Привыкай, Заурбек, все равно и курган, и знамя у нас останутся.

Заурбек. Я сейчас не о кургане думаю. И соревнование мы с тобой неодинаково понимаем. Я этого дела, Мадина, не оставлю. Завтра с Туганом и Саламом буду говорить.

Мадинат. И я с ними буду говорить. До свидания, Заурбек.

Заурбек. Прощай, Мадина. (Круто поворачивается и уходит.)