Женихи - [10]

Шрифт
Интервал

. Прощай, Мадина. (Круто поворачивается и уходит.)


Мадинат делает жест, желая остановить Заурбека, потом медленно идет к дому.


Гуга(поднимаясь из-за кустов). Не теряй времени.

Сауджен(подходя к Мадинат). Добрый вечер! Не пугайся. Это я, ваш вчерашний гость, Сауджен.

Мадинат. А-а, здравствуйте.

Сауджен. Мне надо поговорить с тобой.

Мадинат. Сейчас не время…

Сауджен. Всего два слова…

Мадинат. Что скажут люди, увидав меня с вами в такой поздний час?

Сауджен. Пускай скажут: красавица Мадинат стоит со своим женихом, красавцем Саудженом.

Мадинат. Надеюсь, они этого не подумают. Что вы хотите от меня?

Сауджен. Разве ты не знаешь? Вторую неделю здесь пропадаю. Стремлюсь увидеть тебя, как солнце. Туда-сюда мечусь, места себе не нахожу от любви… отбился от работы… Не могу я жить без работы. Тяжело.

Мадинат. Когда же вы успели влюбиться в меня? Вы меня только второй раз видите.

Сауджен. Этого вполне достаточно при твоей лучезарной красоте.

Мадинат. Спасибо. Но разве отец не дал ответа Мытылу?

Сауджен. Окончательного и положительного не дал.

Мадинат. Тогда я вам даю — окончательный и отрицательный.

Сауджен. Не принимаю. За что такой позор на мою голову?

Мадинат. Спокойной ночи.

Сауджен. Солнце скорей сойдет со своего пути, чем я тебя оставлю. Всмотрись в меня. Или мое лицо тебе не кажется красивым, или мой рост не нравится?

Мадинат. Рост высокий. Если с вашей головы ворон слетит утром, то до земли долетит только к вечеру.

Сауджен. Не коли мое сердце своими лучами, звезда моя! Скажи, какая причина отказа?

Мадинат. Очень важная: я вас не люблю.

Сауджен. Ты, видно, настоящих мужчин не встречала! (Обнимает ее.)

Мадинат. А ты — настоящих девушек! (Дает Сауджену звонкую пощечину, спокойно входит в дом и закрывает за собой дверь.)


Гуга подходит к Сауджену.


Сауджен. Ты видел?

Гуга. Не столько видел, сколько слышал. Я думал, в барабан ударили. По всему селу прогремело, ей-богу.

Сауджен. Смеешься надо мной?

Гуга. Ничего подобного. Твой позор — мой позор. Веришь ли, как будто мне самому залепили. Я такой пощечины никогда не слыхал. Даже не понимаю, почему так громко вышло. Или у нее рука звонкая. Загадка.

Сауджен. Имел четырех жен и ни от одной пощечины не получал. Выходит, что она меня совсем не любит. Что ты об этом думаешь?

Гуга. Думаю, что она, конечно, тебя любит. Но еще недостаточно.


Дзго выглядывает в окно.


Дзго. А, гости, здравствуйте. Заходите в дом — отдохните, покушайте.

Гуга. Спасибо, мы уже кушали.


Занавес


Картина четвертая

Полевой стан. Двор. Слева дом. Стены чисто выбелены. Крыльцо и два окна выходят во двор. Справа видна часть сарая, крытая черепицей, дальше — дощатый забор. Посредине двора большое дерево, под ним стол. На дереве репродуктор. Справа у сарая, на переднем плане, водовозная тележка. На ней бочка. В дом и из дома иногда проходят колхозники и колхозницы с мешками, серпами. Подбегают к бочке утолить жажду. С поля слышен гул работающего комбайна, шум и сигналы проезжающих машин. Мурад и пачками выбрасывает из сарая мешки, Сафи их подбирает.

Муради(выносит последнюю пачку мешков). Бока бы намять такому кладовщику за такую бесхозяйственность.

Сафи. Больному можно и простить.

Муради. Всего два дня как заболел, а мешки надо было приготовить за три месяца.


Шум и сигнал подъехавшей машины.


Голос(из-за кулис). Эй, кладовщик, быстрей мешки, там мешков не хватает!

Муради. Сейчас. (К Сафи.) Быстрей неси готовые на машину.

Сафи. Там всего около сорока мешков.

Муради. Неси пока сорок, соро́ка!


Сафи, на ходу засовывая мешки в один мешок, идет за кулисы.


Все везут, все везут. Откуда столько мешков взять?!

Сафи(из-за кулис). Вези, вези. Другие будут готовы позже. (Входит.) И такое зерно везут, просто загляденье…

Муради. Тебе загляденье, а мне морока.

Сафи. Что ты, Муради, такое богатство!

Муради. Куда это богатство ссыпать…


Шум машины.


Голос(из-за кулис). Эй, кладовщик! Зерно некуда ссыпать в селе.

Муради. Вот, слышишь, придется упрашивать завклубом, чтобы разрешил в клуб ссыпать.

Сафи. Надо было амбаров больше строить.

Муради. Критика с опозданием, да не по адресу. Я исполняющий обязанности не председателя, а кладовщика!

Сафи. Ничего, пригодится…

Голос(из-за кулис). Эй, кладовщик, ты жив или мертв?

Муради. Чего орешь, слышу и так.

Голос. Салам приказал живого или мертвого доставить тебя в село. Если, говорит, не найдет место для зерна, ссыпайте, говорит, прямо в его доме, в комнатах.

Муради. Чего, чего? В моих комнатах? (Идет к машине.) Сафи, ты, сорока, приведи в порядок другие мешки, а я поеду. Чего доброго, они и в самом деле превратят мой дом в амбар. Вот тебе ключ. (Уходит.)

Сафи. Ничего, богаче будешь… (Собирает раскиданные по двору мешки и уносит их.) Ох и досталось же тебе, Муради, наследие! Это тебе не в поле работать! (Уходит.)


Входит нарядный Сауджен. Он оглядывается. За ним по пятам следует Гуга. В руках у него бритва и обмылок с пеной.


Гуга. Сауджен, побрей меня, пожалуйста.

Сауджен. Что ты как тень ходишь за мной? Здесь стан бригады, люди бегают. Неужели другого места не нашел?

Гуга. Отлучиться нельзя. Ларек не могу бросить. Побрей, пожалуйста, голову. Вот тебе все принадлежности, а вода — в бочке.