Женихи - [71]

Шрифт
Интервал

Заира(тихо смеется). Однако вы изобретательны, хороший повод нашли для ночного свидания… Я приду, но с условием, что вы мне расскажете о последних новостях зоологической науки. Но как я вас найду в этом лесу?

Мулдар. А мы на моих «Жигулях» проедем…

Заира. Никуда я не поеду… Только здесь… Вон на тот сухой сук повесите свою шапку… Не бойтесь за нее.

Мулдар. Будет там висеть моя шапка…

Заира. Если я приду раньше, я повешу свою… Моя шапка не хуже вашей.

Мулдар. Теперь есть женщины, достойные носить мужские шапки, смелые, как вы…

Заира. Так же, как есть немало мужчин, достойных женского платка…

Мулдар. Тоже правда… Но ко мне это не относится.

Заира. Ни в коем случае…


Появляется Газак, но, увидев их, прячется за дерево.


Мулдар. Итак, договорились. Ровно в девять я буду здесь…

Заира(игриво). Не опоздайте. Продолжим и наш прерванный разговор.

Мулдар. Непременно. До более приятного свидания! (Уходит.)

Заира(снимает очки). Мерзавец, пошляк!.. Как была я слепа когда-то… немало из-за него пролила я слез, когда была шестнадцатилетней девчонкой… Дерьмо в золотой оболочке!.. Хорошо, что не узнал он меня… Приходи, я такой концерт тебе устрою, что вовек не забудешь. (Резко поворачивается в сторону дома, но замечает Газака, стоящего с опущенной головой.) Газак? Ты давно здесь?

Газак(грустно). Нет… Сейчас пришел… Я не знал…

Заира(мягко). Что не знал?..

Газак. Что ты занята…

Заира. А теперь я свободна… Этот зоотехник Мулдар недоволен условиями договора…

Газак. Но он пригласил тебя на ночное свидание, и ты согласилась…

Заира(смеется). А насчет ночного свидания… Кстати, ты мне очень нужен. Пойдем, милый, я тебе расскажу, зачем ты мне нужен. (Берет его за руку и ведет в дом.)


Занавес


Картина пятая

Из дома выбегает веселая Заира. За ней спешит Газак. Заира оглядывается, делает рукой знак: мол, не гоняйся за мной.

Газак(останавливается). Заира… опять… Я жду…

Заира. Газак… Я понимаю тебя… прошу, повремени. (Она любовно смотрит на него. Ей хочется что-то радостное сказать ему, но не решается.)

Газак. Заира… ты будто что-то хочешь сказать мне?

Заира(улыбается ему). Да, Газак, хочу сказать… Знаешь, что я хочу тебе сказать?

Газак. Пока нет… и догадаться не могу.

Заира. Прошу тебя, садись на мою лошадь и скачи в глубь ущелья… Скажи Гамболу, чтобы стадо коров согнали с крутых склонов на равнину, у озера. Пусть они там пока пасутся, а то забрались высоко…

Газак. Почему? Наверху трава лучше.

Заира. Лучше, но опасно… Слишком круто… могут скатиться. И потом, дояркам трудно подниматься и таскать молоко вниз.

Газак. Это я быстро сделаю… А больше ничего мне не скажешь?

Заира. Скажу… На те крутые склоны, откуда сгонят коров, пустите овец. Для них это безопасно.

Газак. Это я тоже исполню. А больше ничего мне не скажешь?

Заира. Скажу еще… Когда ты выполнишь первые два поручения, то выполняй третье, а именно — ты сам, Караби и Борис мчитесь сюда…

Газак. Все?

Заира. Трех чабанов оставите со стадами, а сами, как сказано, сюда.

Газак. Зачем?

Заира. Вы мне нужны здесь… Ты забыл? Насчет ночного гостя…

Газак. Ах, забыл… Прости, Заира…

Заира. Ох и память!.. Где твои мысли гуляют!

Газак. Заира… вокруг тебя… А мне, мне ничего не скажешь?

Заира. Скажу…

Газак. Когда же, когда, Заира?.. Я голову потерял…

Заира. Ничего… Найдем твою голову…

Газак. Когда? Скажи, Заира…

Заира. Сегодня ночью… после того как проводим ночного гостя… Иди… иди, милый Газак. Вам надо побыстрее вернуться…

Газак. Лечу, лечу, Заира! (Убегает.)


Раздается топот копыт и задорная песня скачущего.


Заира(смотрит ему вслед). Даже не знает, что я ему скажу, как отвечу, а уже запел… Романтик! Что он полюбил во мне? Милый юноша… Если бы ты знал, почему я тебя мучаю… если бы ты знал, что я тоже полюбила тебя, но ведь я старше тебя… Старше на целых четыре года!.. Ой, милый Газак… Ты хочешь, чтобы я стала твоей женой?.. Я тоже хочу быть твоей женой, но годы… разница в годах… Вот что жжет и гложет мое сердце, сковывает мой язык… Милый Газак, что ответить тебе? Ведь обещала ночью ответить, но что? Да или нет?


С левой стороны входит Нади, оглядывается. Заиру не замечает.


Нади. Где же мой сын, мой единственный мальчик?..


Издали слышится звонкий голос Газака.


Это голос моего сына… Где он блуждает, где он летает, сокол мой… Кто завладел его сердцем?.. О сын мой…

Заира(выходит ей навстречу). Кого вы ищете, добрая женщина, о ком тревожитесь?

Нади(смотрит на нее внимательно). Сына ищу… Уже две недели с гор не спускается к матери… Или забыл он меня?..

Заира. А как зовут вашего сына? Как его фамилия?

Нади. Фамилия его Березов, а звать Газак…

Заира. Газак?..

Нади. Да, Газак. Пастух он колхозный.

Заира. Не тревожьтесь, хороший человек нигде не пропадет.

Нади. А ты знаешь моего мальчика?

Заира. Газака? Да, знаю.

Нади. И говоришь, что он хороший?

Заира. Да, он хороший…

Нади. Пусть душа моя возьмет на себя все твои болезни и невзгоды… Где же он? Где он пасет скот? Может, обносился он? Может быть, ходит голодный? Где же он? Если даже на вершине горы, я все равно пойду к нему…

Заира. Вы устали, вы так волнуетесь… Куда же вы пойдете…

Нади. Да, я очень волнуюсь… А ты чья, девушка? Откуда ты?