Жених ее подруги - [22]
– Без комментариев, – улыбнулся он и взял дольку апельсина. – Признаюсь, когда я сам увидел это, то был несколько ошарашен. Совсем как в средневековье. Я даже ожидал, что свидетельство твоей непорочности будет вывешено на балконе…
Еле сдержав плач, Лиззи выскочила из комнаты и побежала куда глаза глядят. На улице было так жарко, что на секунду ей захотелось вернуться в прохладный дом. Но нет. Лучше сгореть на солнце, чем находиться под одной крышей с этим человеком.
Лиззи не понимала, почему Люк так жестоко обошелся с ней. Что плохого она ему сделала? Как человек за одну секунду мог превратиться из нежного любовника в бесчувственного зверя?
Она подошла к террасе и села на ступеньки.
Лиззи смотрела на море и представляла себе, как в это самое время служанки смеются над ней и обсуждают подробности ее личной жизни. Люк назвал это средневековьем, она бы назвала это…
Но звук шагов не позволил ей продолжить мысль…
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
– Я… прошу прощения, – прошептал Люк. – Это было непростительно грубо с моей стороны.
То есть он все понял? Лиззи радовалась уже этому.
– Когда тебе надоест обвинять меня в том, что я неподходящая для тебя жена? Сделай мне одолжение, Люк, – взмолилась Лиззи, – отправь меня обратно домой.
Люк сел рядом и нежно провел рукой по ее щеке. Лиззи не осмеливалась взглянуть на него. Ей все еще хотелось разреветься.
– Я был в шоке, – сказал он, – когда увидел… доказательство сегодня утром. Я почувствовал, будто украл у тебя что-то, что мне не принадлежало.
– Это твое единственное оправдание? – спросила Лиззи, продолжая изучать свои руки.
– Нет. У меня есть и другие, – признался Люк. – Но я не уверен, что ты готова их сейчас выслушать.
Возможно, он был прав. На сегодня с нее достаточно. Ее сердце разрывалось на мелкие кусочки, а в глазах стояли слезы.
– Я не собираюсь отвечать за то, что натворила Бианка. Ты дважды испортил прошлую ночь, считая твое сегодняшнее выступление. И я думаю, что ты сделал все это специально.
– Мой девиз: лучшая защита – нападение. Я ожидал атаку с твоей стороны, поэтому набросился первым.
– Знаешь, кто ты, Люк? – Лиззи посмотрела ему прямо в глаза. – Ты холодный и циничный эгоист. Ты думаешь, что можешь обращаться со мной как угодно. Потому что я с самого начала выказала свою симпатию к тебе.
Легкая улыбка тронула его губы.
– Это не так, – отрицательно помотал он головой.
– Итак, на простыне была кровь, – продолжила дрожащим голосом Лиззи. – Настоящий мужчина мягко указал бы мне на это. Но не ты. Ты ушел, даже не подумав о том, в какое неудобное положение я попаду.
– Я считал, что ты сама заметишь.
– Но я не заметила. – На самом деле Лиззи даже не посмела взглянуть на кровать. – И что такого плохого в моей… неопытности? С чего ты взял, что тебе позволено издеваться надо мной?
– Вчера я был зол, – попытался объяснить Люк. – Зол на то чувство, с которым пришел в нашу спальню и с которым вышел из нее сегодня утром. Теперь я прошу тебя принять мои извинения и обещаю, что с этого момента буду вести себя лучше.
Удивительная речь для человека, который считает себя выше остальных!
– Ты охотишься, – ни с того ни с сего пробормотала Лиззи.
После нескольких секунд молчания Люк тихо рассмеялся. Он снова провел рукой по ее щеке и на этот раз заставил жену посмотреть ему в глаза.
– Это действительно так, – согласился он. – И это означает, что для других львов сегодняшний день неудачен, дорогая. Они останутся ни с чем.
В его словах слышалось нечто новое. И Лиззи не знала, как к этому относиться. Люк избрал другую линию поведения?
Наконец она вздохнула и сказала:
– Если ты обидишь меня еще раз, я разведусь с тобой, несмотря на твои угрозы.
К ее искреннему удивлению, Люк лишь кивнул в ответ. Он сбросил маску бесчувственности, в конце концов поняла Лиззи. Теперь она видела перед собой лишь красивого, волнующегося, притягательного мужчину.
Люк встал и протянул ей руку, чтобы помочь встать. Лиззи колебалась, так как знала, что предлагает ей эта рука… Люк сжал ее кисть и поднял со ступеней. Он не позволил Лиззе высвободить руку, а наоборот, прижал ее к себе.
Сердце Лиззи затрепетало. Он собирался ее поцеловать, а она не могла решить, хочет ли этого сейчас.
– Мне нужно кое-что из вещей, которые твои люди забыли упаковать, – быстро пробормотала она.
– Например?
– Джентльмены не задают подобных вопросов, – нахмурилась Лиззи.
– Я думал, мы уже выяснили, что я к их числу не принадлежу.
Лиззи взглянула на него и увидела легкую улыбку, которая тут же пропала.
– Мне нужна панамка от солнца, крем для загара, – начала перечислять она, пытаясь не замечать, насколько близко к ней стоит Люк.
Но это было невозможно. И он наверняка чувствовал, что жена дрожит в его руках. Люк слегка притянул ее к себе и нежно поцеловал в губы.
– Тогда мы едем по магазинам, – объявил он. Лиззи понимала – только что они подписали еще одно соглашение. Теперь ей оставалось понять, в чем именно оно заключалось и каковы новые правила игры.
Люк повез жену в городок на маленькой спортивной машине. Он водил ее по магазинам, не давая возможности все рассмотреть. Пока Лиззи разглядывала браслет, он покупал ей шляпку, а потом молча платил за браслет и тащил ее в другой магазин.
Все так прекрасно начиналось для Лекси и Франко. Головокружительный роман, волшебное лето на яхте… Они стали семейной парой, но им не хватило опыта, терпения и доверия, чтобы сохранить счастье. Из-за чужой зависти и злобы они возненавидели друг друга. Брак распался. И все-таки спустя три года Лекси, не раздумывая, летит в Италию к Франко, узнав, что тот едва не погиб. Когда-то они расстались врагами, но любовь, похоже, жива по-прежнему.
Антона считают наследником Тео Канеллиса, потому что родной сын греческого магната Леандер исчез много лет назад. Неожиданно выясняется, что у Тео есть внук и внучка. Зоуи Канеллис предстоит узнать много семейных тайн, о которых ей поведает Антон. Но сначала он похитит ее.
Муж и брат Энджи ненавидят друг друга, а она любит их обоих. Когда муж ставит ее перед выбором, Энджи принимает сторону своего брата. После этого ее брак рушится. Энджи на время покидает Лондон, а когда возвращается, попадает во власть своего мстительного и бесчувственного супруга…
«Талант быть счастливой» – роман психологический и камерный. Читатель познакомится с героями драматической любовной истории – двумя незаурядными личностями, которые были женаты, но разошлись из-за недоразумения, подстроенного по злобе их окружением, и теперь заново ищут пути друг к другу. Их конфликт осложняется разницей в возрасте, различной социальной принадлежностью, своеобразием характеров и в то же время властвующими над этими нестандартными людьми стереотипами. Сумеет ли каждый из них переступить через свое «я»? Достаточно ли сильна их любовь? Смогут ли они преодолеть все внешние и внутренние препятствия и вновь обрести друг друга? Об этом вы узнаете, прочитав роман.
Несчастье свело вместе двух когда-то очень близких людей. Они не виделись два долгих года и оба винили в разлуке друг друга. Выйдет ли правда когда-нибудь наружу?..
Этот увлекательный, трогающий душу роман – о любви, взаимоотношениях в семье и о хрупкости семейного счастья. Дэйв – блестящий бизнесмен, Александра – прекрасная мать и хозяйка дома. Неожиданно их благополучную семейную жизнь нарушает известие об измене Дэйва и это заставляет Александру по-новому взглянуть на отношения с мужем. Трудно в такой ситуации сохранить семью, а любовь – еще труднее.
Уинтер Симмонс получила величайший сюрприз в своей жизни, когда узнала, что мужчина, с которым она встречалась на протяжении последних двух лет, на самом деле оказался Вайпером — президентом байкерского клуба «Последние Всадники». Будучи директором школы, Уинтер не собиралась разрушать свою репутацию в обществе, оставаясь с человеком, который предал ее доверие. Неумолимая в своем решении, она отвернулась от него, только чтобы в итоге узнать, что Вайпер вовсе не тот джентльмен, которого изображал. Полный решимости найти убийцу своего брата, Локер Джеймс держал свою личность, как президента клуба «Последних Всадников», в секрете от Уинтер.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
Тейлор Симмонс облажалась. Все было достаточно сложно, когда ее целеустремленность и преданность своим исследованиям заработали ей репутацию ледяной королевы. А после того, как она напилась на вечеринке и проснулась рядом с плохим серфером Эваном Маккинли, похоже, вся школа издевательствами и сплетнями намерена разрушить Тейлор. Отчаянно пытаясь спасти свою репутацию, Тейлор убеждает Эвана притвориться, что у них серьезные романтические отношения. В конце концов, лучше быть девушкой, которая укрощает дикого серфера, чем просто еще одной меткой на его доске для серфинга.
Вера шьет необыкновенные свадебные платья на заказ и мечтает сама когда-нибудь надеть нечто подобное. Странная мечта для женщины, которая уже пятнадцать лет замужем, правда? В жизни Веры много странного: она может понять любого – кроме собственного мужа, помочь всем – кроме себя. У нее такие проблемы в интимной жизни, что и близким подругам рассказать неловко, не то что попросить помощи у посторонних… А тут еще интрижка на работе мужа становится достоянием общественности! Какой стыд! Что скажет мать? А если узнает дочь? Или это все неправда? Поможет ли Вере увлечение психологией или лишь усложнит задачу?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Скайлар Вудс невольно привлекает Вьятта Смита. Он хочет… ему нужно все узнать о ней. Хоть он ощущал, что ее красота — не только картинка, Вьятт не может понять, какую печаль она скрывает за своей чудесной улыбкой.Когда Скайлар впервые посмотрела в глаза Вьятта, ее дыхание перехватило, и она не смогла отвернуться от новенького, улыбающегося ей. Связь стала расти, когда Вьятт сел рядом с ней на английском, позволив Скайлар надеяться, что ему хотелось узнать ее.Впервые за месяцы она ощутила себя живой.Как только Вьятт проявил интерес, снова появились записки… напоминающие о прошлом, о событии, изменившем ее жизнь навеки и лишившем ее шанса на счастье.Вьятт не верил слухам о Скайлар, гуляющим по школе.