Жена Уорвика - [45]

Шрифт
Интервал

Уже на ступеньках лестницы его догнала Жасси, увидевшая брата еще на улице и вбежавшая в дом сразу после него.

– Дэниэл! Ты дома! – обрадовалась девушка и поскакала вверх по лестнице с сияющим от восторга лицом, давно забыв все свои обиды на брата. – Как ты? Вы были за границей? Мы уже столько времени ничего о вас не слышали. Где Кейт? Наверху?

Жасси уже опередила его, но он поймал сестру за руку.

– Кейт не со мной.

– Не с тобой? – непонимающе улыбнулась она и посмотрела вниз в холл, как будто ожидала увидеть тень Кейт в прямоугольнике солнечного света, проникающего через открытую входную дверь. – Ты оставил ее на улице? Она пошла по магазинам? Скажи мне, где она, и я побегу за ней…

– Каждый из нас поехал своей дорогой.

Жасси прислонилась к перилам лестницы и посмотрела на Дэниэла испуганными глазами.

– Я не верю тебе!

– Это правда. Нас с ней не связывали никакие законные узы. Я дал ей свободу.

– Но ее свобода заключалась в том, чтобы находиться рядом с нами. Я знаю это. Ей нельзя быть одной.

– Думаю, Кейт вполне способна позаботиться о себе и жить собственной жизнью.

Дэниэл переложил чемодан в другую руку и ободряющим жестом обнял сестру за плечи, но она отпрянула от него.

– Я смогу ей написать? Ты знаешь, где она?

Обвиняющее мнение сестры уже начинало раздражать Дэниэла, хоти он пытался сохранять терпение.

– Я не знаю, где она. Уверен, что Кейт уже успела забыть о нас за недели, прошедшие с момента нашего расставания в Винчестере в тот же самый день, как мы уехали от вас.

Несколько секунд Жасси молча смотрела на брата.

– Ты самый жестокий человек на свете, Дэниэл Уорвик! – воскликнула она.

Взмахнув юбками, девушка обошла его, сбежала вниз по лестнице и направилась к тренировочным комнатам, которые располагались в самом низу улицы.

Он предположил, что она побежала делиться новостями с Джимом и Гарри. Он надеялся, что у нее не вошло в привычку постоянно торчать в тренировочных комнатах, поскольку это не самое лучшее место для молоденькой девушки. По сути, он вообще не хотел, чтобы его сестра жила в этом районе. Чем раньше они переберутся в Истхэмптон, тем лучше.

Он как раз успел просмотреть все письма, которые накопились с момента его отъезда из Лондона, как в комнату вошли Жасси, Джим и Гарри. Джим искренне, но сдержанно поприветствовал Дэниэла.

– Рад видеть тебя, Дэн. Ты как раз вовремя. Мистер Джексон любезно предлагает тебе участвовать в бенефисе в Пяти Дворах в следующем месяце. Это позволит>тебе заработать неплохую сумму.

Потрясающие новости. Участие в бенефисах давало боксерам возможность заработать неплохие деньги. Это было своего рода признание их заслуг перед боксом. Дэниэл никогда настолько не нуждался в каждом заработанном пенни, как сейчас.

Гарри даже не поздоровался с братом. Он сильно похудел и стал менее загорелым, с тех пор как покинул Брайтон. Дэниэл ждал от него негодующей тирады по поводу изгнания Кейт, но тот даже не произнес ее имени. В его лице появились решительность и серьезность, чего не замечалось в нем раньше.

– Я знаю, что ты хотел выделить некоторую сумму денег из известного нам источника, чтобы обучить меня какой-нибудь профессии, – перешел Гарри к делу, придерживаясь договоренности с Кейт никогда не упоминать больше вслух поместья Уорвик. – Я всегда боялся подобной перспективы. Я легко справляюсь с цифрами, да и вообще у меня много всяких способностей, но я не хочу посвящать несколько лет своей жизни обучению на доктора, юриста или кого-нибудь еще. Не хочу терять времени. Я всегда незаметно уклонялся от всех твоих планов относительно меня, а сейчас чувствую полную свободу самостоятельно принимать решения о своем будущем. Я хочу стать твоим администратором. Мы с Джимом уже обсуждали это, он меня полностью поддержал. Он верит в мои способности. Что скажешь? Соглашайся или нет, я не могу больше ждать, мне надо определиться.

Дэниэл неотрывно смотрел на брата. С того момента как Гарри присоединился к ним, он часто выручал Джима и помогал ему. К тому же со дня их расставания в нем появилась какая-то внутренняя сила, которой раньше ему недоставало.

Возможно, это его шанс. Первые несколько месяцев Джим будет направлять его и в самое ближайшее время станет ясно, подходит он для этой должности или нет. К тому же он прекрасно знал всю обратную сторону этой профессии. На лице Дэниэла появилась улыбка, и он кивнул.

– Очень хорошо. Я дам тебе шанс. И теперь только от тебя зависит, станешь ли ты лучшим администратором в боксерских кругах.

Гарри не выразил никакого восторга, а лишь серьезно наклонил голову и официально пожал брату руку. Джим откупорил бутылку, чтобы выпить за новое назначение. Жасси чмокнула Гарри в щеку, довольная, что тот получил возможность заниматься любимым делом. Однако в напряженной атмосфере, царившей в комнате, совсем не чувствовалось праздника. Дэниэл знал, что все трое злятся на него за то, что он не привез Кейт домой, но надеялся, что все это скоро забудется.

Он повел всю компанию в ресторан и за хорошим вином и вкусной едой решил, что настал момент посвятить их в свои планы.

– Думаю, пришла пора рассказать вам, что произошло за время моего отсутствия.


Еще от автора Розалинда Лейкер
Золотое дерево

Действие любовно-исторического романа «Золотое дерево» разворачивается во Франции в самом начале девятнадцатого века. Габриэль Рош, богатая наследница династии шелкопромышленников, отданная отцом замуж за человека, намного старше ее, страдает в разлуке с любимым. На пути главных героев, всем сердцем стремящихся друг к другу, встают непреодолимые препятствия. Но верность, преданность и самоотверженная любовь оказываются сильнее обстоятельств.Из книги талантливой писательницы Розалинды Лейкер читатель узнает много интересного из жизни французского города Лиона — центра шелкоткацкого производства, имеющего древние традиции — в одну из самых неспокойных эпох во Франции, эпоху завоевательных походов Наполеона.


Венецианская маска

XVIII век. Провинциальный городок недалеко от Венеции. Немолодая и тяжело болеющая мастерица по изготовлению карнавальных масок Каттина получает необычный заказ — изготовить дорогую и очень изысканную маску для богатого и знатного господина. Каттина с особым тщанием исполняет поручение. Вскоре мастерица со своей дочерью Мариеттой перебирается в Венецию, а через некоторое время девушка попадает на Бал дожа, где встречает незнакомца… в маске Каттины. Оказывается, что под маской скрывается молодой человек из могущественного и влиятельного клана Торриси.


Жемчужное ожерелье. Том 2

Десятилетняя девочка Джулия и представить себе не могла, что повстречавшийся ей однажды мальчуган станет тем человеком, любовь к которому она пронесет через всю жизнь. На пути к счастью молодых людей ждут тяжелые испытания — войны, эпидемия чумы, грандиозный Лондонский пожар. И порой кажется, что даже самопожертвование и верность влюбленных не помогут им преодолеть эти преграды.


Танцы с королями

Молодой французский дворянин-гугенот Огюстен Руссо случайно становится свидетелем рождения крестьянской девочки Маргариты и через семнадцать лет влюбляется в нее. Скрываясь от преследований католиков, он покидает ее навсегда. Их большая любовь освещает жизнь дочери Маргариты. Жасмин, ее внучки Виолетты и правнучки Розы. Магический круг любви замыкается через сто пятьдесят лет, когда в юную Розу влюбляется потомок Огюстена, англичанин Ричард Истертон. Судьбы этих женщин, имена которых совпадают с названиями цветов, странным образом переплетаются с судьбами трех королей из династии Бурбонов, с прекрасной и трагической историей Франции эпохи XVII–XVIII веков.


Сокровища любви

У Айрин Линдсей, дочери известного лондонского ювелира, есть мечта — пойти по отцовским стопам и освоить ювелирное дело. Но на пути девушки встречается множество преград. Сначала строгий и своевольный отец не желает прислушаться к просьбам дочери и помочь ей в учебе, затем коллеги долго не желают признавать в ней профессионала. Но Айрин не отчаивается — она много работает и своим умением и талантом достигает высот в ювелирном искусстве.


Жемчужное ожерелье. Том 1

Десятилетняя девочка Джулия и представить себе не могла, что повстречавшийся ей однажды мальчуган станет тем человеком, любовь к которому она пронесет через всю жизнь. На пути к счастью молодых людей ждут тяжелые испытания — войны, эпидемия чумы, грандиозный Лондонский пожар. И порой кажется, что даже самопожертвование и верность влюбленных не помогут им преодолеть эти преграды.


Рекомендуем почитать
Цветущая, как роза

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Единственная любовь королевы

Королева Виктория взошла на престол в 18 лет и правила Англией 64 года.Она вышла замуж в 21 год и ровно столько же прожила с мужем, принеся ему девятерых детей и став для всей нации живым символом любящей жены и заботливой матери.И она действительно любила своего мужа так, как могут любить только редкие женщины! Но разве любовь исключает страдание? Нет! Просто любящие сердца не ропщут, ибо они знают, ради чего они страдают.


Королева спасает короля

В книгу известной английской писательницы Барбары Картланд вошли три романа: «Влюбленный дьявол», «Тайная власть», «Королева спасает короля».


Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.


Алхимический брак

1588 год. Сэр Адам Макрей, упрямый шотландец и величайший из живущих маг-погодник, заключен в Лондонский Тауэр за крамольные речи в адрес правящей королевы Елизаветы. Уже много месяцев он ждет смерти, но однажды у него в камере появляются двое посетителей: Джон Ди — маг Ее Величества и красавица Исабель де Кортес. Ди делает Макрею потрясающее предложение: свобода в обмен на создание бури такой силы, которая бы помогла справиться с испанской Армадой. Помощницей ему будет Исабель де Кортес — самая соблазнительная из женщин.


Дочь Клодины

Эта очаровательная рыжеволосая итальянка Люси Ди Кастеллони, внезапно и эффектно появившись в английском Истхэмптоне, вскружила голову всем мужчинам. Они отчаянно соперничают за ее внимание. Но Люси непреклонна — ведь она приехала в Англию, чтобы найти разгадку тайны своего происхождения. И только Дэниэл Уорвик, владелец фешенебельного истхэмптонского курорта, однажды увидев девушку и оживив в памяти образ некогда любимой им Клодины, не сомневается в том, кто родители Люси…