Жена на время - [30]
Мистер Дарси перебил его, уточнив счет:
– Сколько?
– Тридцать девять, – сосчитал судья.
– Не очень хорошо, – сказал мистер Дарси.
После этого судья охладел к вопросу о количестве слогов в названиях итальянских городов, и эта тема больше не возникала до тех пор, пока Хелен не подняла ее вновь, решив отомстить мистеру Дарси за проявленное им своеволие.
– Да, подумать только, – произнесла она светским тоном, склонившись над пяльцами, – иностранцы, похоже, перевирают все свои названия. Возьмем, например, Тори-но. Должно быть просто Турин, всего два слога. Как вы считаете, мистер Вест?
Услышав столь приятные для себя слова, судья воспрянул духом и не мог удержаться от искушения порассуждать на любимую тему. Естественно, он тут же оседлал любимого конька, поскольку внимательное изучение карты Италии позволило ему сделать массу интересных наблюдений.
– Ну, что касается этого вопроса, миссис Дарси… – начал он, после чего добрых пятнадцать минут развивал увлекательнейшую тему названий итальянских городов, причем без ущерба для игры.
Их разговор и очередная партия закончились одновременно. Мистер Вест опережал противника всего на двенадцать очков. Посмеиваясь про себя, Хелен гадала, подействовала ли болтовня судьи на нервы мистеру Дарси в той же мере, что и ей. Он сохранял невозмутимое выражение лица, но, когда Хелен встретилась с ним глазами и послала ему невинную улыбку, сердитый блеск его глаз немного умерил ее веселость.
Следующую партию мистер Дарси проиграл, но потеря нескольких фунтов, казалось, нисколько его не обескуражила. Хелен не вполне понимала его тактику до последней партии, которую снова выиграл мистер Вест, правда с очень незначительным перевесом.
– Похоже, мне сегодня везет, – заявил судья, пребывавший в отличном настроении, и веером разложил свои карты на столе.
Мистер Дарси согласно кивнул, но отметил, что дело не только в удаче, а и в том, что его уважаемый противник лучше играет.
– Ну, не знаю, – скромно сказал мистер Вест, – но вообще-то в пикете я разбираюсь. Я получил большое удовольствие, сэр! Ей-богу, нет ничего лучше, чем помериться силами с равным соперником.
– В таком случае продолжим завтра вечером, сэр? – предложил мистер Дарси.
– С удовольствием! – отозвался мистер Вест и повернулся к Хелен. – Видите, вы напрасно беспокоились, миссис Дарси! Возможно, завтра ваш муж сумеет отыграться, мэм!
– Попытаюсь, сэр, – вставил мистер Дарси.
Вместо ответа Хелен улыбнулась. Мистер Вест покинул гостеприимных хозяев, выразив надежду, что завтра он заставит противника вывернуть карманы, и пожелав им спокойной ночи.
Мистер Дарси закрыл за гостем дверь и взглянул на Хелен, которая положила пяльцы на стол.
– Ну-с, моя дорогая, – произнес он, – вы устали или хотите сыграть со мной? Бояться вам нечего, как сказал мистер Вест, поскольку сегодня мне явно не везет.
– Ваше предчувствие не оправдалось? – Хелен не скрывала иронии. Она бы предпочла отказаться, но было еще рано, да и предложение выглядело соблазнительным. – Ничего не имею против того, чтобы сразиться с вами, – услышала она собственный голос, – но признаюсь, что не сильна в подсчете очков.
– В таком случае позвольте объяснить вам суть одного приема, которым нередко пользуются опытные игроки, – предложил мистер Дарси.
Из его рассказа Хелен с удивлением узнала, что, подсчитав количество очков на руках, игрок не обязан сообщать результат. Это делается для того, чтобы ввести противника в заблуждение, объявив меньшее количество, чем то, что реально имеется, и тем самым скрыть свое преимущество. Мистер Дарси отметил, что мистер Вест, возможно, применил этот прием во второй партии.
– Значит, вы знали, что он не сбрасывал пики? – уточнила Хелен.
– Я понял это только после того, как он открыл свои карты, – невозмутимо сказал мистер Дарси.
Хелен недоверчиво подняла брови. Понимая, что ей не удастся заставить его сознаться: он намеренно проиграл мистеру Весту, она лишь спросила:
– А разве это честный прием?
– Разумеется! – ответил он. – Это общепринятая практика, особенно в серьезной игре.
Хелен задумалась.
– Что ж, возможно, вы и правы, но мне кажется, в подобных ситуациях все равно следует опасаться мошенничества.
– Как ни странно, – заметил мистер Дарси, – карточный шулер редко прибегает к столь утонченным средствам.
– Вы их так хорошо изучили? – поддразнила его Хелен.
– Это необходимо! – ответил он, не поддаваясь на провокацию. – От встречи с жуликами никто не застрахован. Я хорошо их знаю – от самых примитивных и наглых обманщиков, которых очень легко вывести на чистую воду, до настоящих профессионалов, – но ни один из них не был первоклассным игроком. Будь это так, они не прибегали бы к мошенничеству.
Такой вывод показался Хелен вполне логичным, о чем она и сообщила.
– Но я всегда думала, – добавила она, – что карточный шулер должен обладать отменной памятью. Иначе как можно запомнить, где лежит какая карта в колоде после того, как ее перетасовали?
– Не родился еще такой шулер, который способен перемешать колоду и знать положение каждой карты, – рассмеялся мистер Дарси. – Вообще-то, знание, абсолютно точное знание положения только одной карты – скажем, что бубновый валет лежит в самом низу колоды, – дает опытному шулеру огромное преимущество.
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.
В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…
Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..
Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…