Жена на полставки - [106]
— Долго нам еще? Сколько можно петлять?
— Сколько нужно, — неожиданно агрессивно отозвался Джойс, как будто все это время подобно мне размышлял о чем-то крайне неприятном.
— Кому нужно? — переспросил Коллейн. — Я уже пятый раз вижу этот холм. Ты заблудился?
— Я лишь хочу быть уверен, что за нами никто не следует, — чуть спокойнее пояснил Самермэт.
— Не будь идиотом, — грубо бросил маг: — если бы нас обнаружили, то давно напали. А кружа на одном месте, ты лишь предоставляешь им все больше шансов на это.
— Не учи меня, — огрызнулся Джойс.
Ссора, внезапно вспыхнувшая между мужчинами, показалась мне совсем неплохим развитием событий, и я не преминула подлить масла в огонь:
— А как повлияла кровь на тебя, Лейн? Ты ведь уже получил свою дозу?
— Еще чего, — злорадно ответил мне «жених»: — И никогда не получит, — добавил он. — Дар, который достанется ему в случае повторной инициации, слишком бесполезный, чтобы тратить на него столь ценную жидкость.
— Бесполезный? — вспылил чародей. — Это ты бесполезен!
— Я уникален, — рассмеялся Джойс: — Без моей способности определять, кто и на что способен сейчас и в будущем…
— Вполне можно обойтись, — перебил его Дзи. — Немного логики и…
— И бездарное расходование бесценной крови, — в свою очередь не дал договорить сообщнику Саммермэт.
— Чушь! Нескольких увеличивших силу магов будет вполне достаточно, чтобы подчинить всех прочих. И, будь уверен, мы с легкостью обойдемся без тебя, — пообещал Коллейн.
— Ты забываешь, что без меня не было ничего! Это была моя идея, мой план, — веско, четко выговаривая каждое слово, возразил Джойс.
— Ерунда! — отмахнулся чародей. — Тебе просто повезло иметь болтливого дядюшку, любой дурак на твоем месте сумел бы сделать верные выводы. Но не думай, что я не ценю, — продолжил он насмешливо: — И непременно воспользуюсь…
— На сей раз закончить фразу помешала я, невинно предположив:
— Это ты обо мне? Должна заметить, что роль лэй Саммермэт кажется мне куда привлекательнее места твоей любовницы.
— Что? — недоверчиво воскликнул будущий супруг, поворачиваясь к будущему любовнику.
— Хочешь стать лэй Дзи? — проигнорировав его возглас, обратился ко мне очередной кандидат в мужья.
— Повелительницей! — съязвила я в ответ, но меня никто не услышал.
Выпустив рукоять управления, Джойс с перекошенным яростью лицом потянулся к шее мага, на ладони которого стал разрастаться сгусток зеленоватых искр, шип, оставшийся без внимания, вильнул и, не вписавшись в очередной поворот дороги, очутился вне полосы гурана. Заработавший механизм, удержал каменного коня в воздухе, но был не в силах скорректировать его движение. Поверх сцепившихся на передних сидениях мужчин я в ужасе смотрела на стремительно приближающийся ряд деревьев и, кажется, визжала. В последний момент, когда между остроносым корпусом и грубой корой осталось расстояние в какие-то два-три шага, ствол разлетелся на мелкие куски, образовавшиеся щепки закружились воронкой, и весь мир исчез в наступившей вдруг темноте.
Местность была чужой, если не сказать, чуждой — вместо холмов, чередующихся с островками леса, во все стороны простиралась поросшая корявыми, иссушенными жаждой кустарниками степь. Лишь далеко позади темнело что-то похожее на полосу деревьев, а впереди стелилась по земле тонкими перышками дымка. Эти белесые хлопья огибали странные каменные наросты, напоминающие оплавленные свечи, и устремлялись дальше, чтобы влиться в плотную завесу тумана. Тишину не нарушал ни единый звук, в небе не было ни единой птицы, казалось, даже ветер огибал стороной эту пустошь.
Мне было откровенно не по себе. Быть может, по отдельности составляющие пейзажа вызывали бы любопытство, но всё вместе воспринималось жутковато, и я была искренне благодарна Джойсу, обнявшему меня за плечи. Пусть я не доверяла ему и предпочла бы совсем другое сопровождение, но он был теплым, дышащим, живым.
— Где мы? — голос прозвучал хрипловато. Мне все еще с трудом удавалось подавлять тошноту после короткого пребывания в узком туннеле, в котором наш шип кружило, как пушинку, подхваченную смерчем. Путешествие было недолгим и оборвалось так же внезапно, как и началось — словно огромная змея проглотила каменного коня, а потом, осознав, что это блюдо ей не по нутру, выплюнула обратно.
— Не знаю, — тихо ответил Саммермэт: — но полагаю, что… — Поделиться предположениями ему не удалось — помешал донесшийся сзади стон.
Высвободившись из рук Джойса, я повернулась и заглянула ему за спину. Выпав из черной воронки, шип упал не слишком удачно, сильно стукнувшись левой стороной об один из каменных наростов. Или, наоборот, удачно — по крайней мере, осмотреться удалось без продолжения ссоры между мужчинами. Бесчувственного Коллейна с изрядной шишкой от удара о купол на лбу мы с «женихом» вытащили из смятого салона и уложили на землю. Едва придя в себя и окинув мутным взглядом специфическую местность, маг тут же разразился таким потоком брани, что впору было уши затыкать.
— Прекрати вопить, — осадил его Саммермэт. — Лучше скажи, что это было?
— Что это было? Да какая разница? — с трудом поднявшись на ноги, проорал чародей и, пошатываясь, двинулся вокруг каменного коня. Джойс следил за его перемещением спокойно, поскольку уже пытался поднять шип в воздух и успешными эти попытки не были. Убедившись, что механизм не работает, Коллейн как-то по-животному взвыл, выбрался из салона и похромал прочь.
В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.
«На пороге» — научно-фантастическая повесть, рассказывающая о противостоянии человеческой цивилизации и таинственной космической расы, стремящейся превратить Землю в огромный полигон для реализации своих безумных идей. Человечество оказалось на пороге новой эпохи, и судьба всего мира зависит от усилий нескольких пытливых учёных, бьющихся над тайнами внеземных технологий и пытающихся познать предназначение разума. В сборник также вошли рассказы разных лет.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.