Жена - [8]

Шрифт
Интервал

С.К.– Останови, я её потеряю.

Т.– Не потеряешь. Она уже приехала.

С.К.– Ты что, знаешь, куда она пошла?

Т. – Вон куда. (Таксист указывает рукой)

С.К.– А что там?

Т. – Массажный салон «Лилия».

С.К.– Публичный дом что ли?

Т.– Массажный салон «Лилия».

С.К.– Там что, не трахаются?

Т.– Трахаются.

С.К. И чем тогда массажный салон отличается от борделя?

Т. – Ну, это ты у бабы своей спроси.

С.К. – Умный, да?

Т.– С вас восемьсот шестьдесят рублей.

С.К. – Ты обалдел? За что?

Т.– За риск, пули свистели над головой.

С.К.– Какие ещё пули, мы ехали десять минут.(Он протягивает таксисту тысячу).

Тот забирает деньги, и сдачу давать не собирается. Кормильцы вылезет из машины.

Т.– Друг!

С.К. – Ну?

Т. – Ты смотри там, глупостей не наделай. Не убивай там никого.

С.К. – Ты лучше сдачу мне верни.

Т. – Всего хорошего вам, спасибо, что выбрали нашу компанию.


Сцена 31

Кормильцы идёт по улице. Он делает вид, что его не интригует вывеска массажного салона. Он проходит мимо, останавливается, поворачивается и идёт обратно. Смотрит на вывеску. Смотрит на кнопку звонка. Уходит.


Сцена 32

Квартира Ирры. За столом сидит Ирра, она вся мокрая. Тут же Странный Юноша. Ирра смотрит в стену. Юноша открывает рот.

С.Ю. – Ты только что встала. Ты долго спала.

Ирра молчит.

С.Ю. – Ты отдохнула? У тебя есть силы? Ты уже можешь нюхать воздух?

Женщина гот ( Коготь) ввозит на кухню инвалидное кресло со старухой. Старуха трясётся.

С.Ю. – Надеюсь, ты отдохнула и начнёшь искать её.

Ирра молчит.

С.Ю. – Матушка начинает слабеть. Ты это понимаешь? Нам нужно найти тварь. Тебе нужно нюхать воздух.

Ирра молчит.

С.Ю. – Дождь не оправдание. Нужно нюхать воздух и в дождь. Нюхать в дождь.

Ирра молчит.

С.Ю. – Одного понимания мало. Ты должна стараться. Ты должна стараться. Стараться.

Ирра молчит.

С.Ю. Матушка волнуется. Мы все волнуемся. Все волнуемся. Ты долго ищешь тварь. А она где-то ходит. Ходит. Ходит. Она тут живёт. Питается. Ищи её, ищи.

Ирра молчит.

Юноша вдруг запрыгивает на стол, садится на корточки и заглядывает девочке в лицо.

С.Ю. – Все начинают думать, что ты тянешь время. Что ты думаешь, что сможешь прожить без нас. Что Матушка скоро умрет, и ты будешь сама по себе. Так не будет. Не будет.

Ирра молчит.

С.Ю. Матушка, прежде чем уйти, прикажет распороть тебе брюхо и достать из тебя тебя. Ты уйдёшь вместе с нами. С нами, с нами.

Его лицо совсем близко к её лицу. Он она не смотрит на него.

С.Ю. – Не надейся, что тебе удастся остаться. Ты, глупая, ты наша. Ты принадлежишь Матушке. Матушке.

Из его рта вдруг высовывается маленькая когтистая лапа, она бьёт девочку по щеке. На щеке остаются царапины. Но девочка не оборачивается на него. Она смотрит в стену.

С.Ю. – Иди. Иди и ищи её. Нюхай воздух. Ходи и нюхай воздух.

Ирра встаёт, надевает шляпку, берёт медведя и уходит с кухни.

Юноша спрыгивает со стола. Они переглядываются, и Коготь вдруг бьёт его по лицу.

Юноша отшатывается, хватается за лицо. Открывает рот. Оттуда доносится шипение. Потом:

С.Ю. – Что?

Коготь смотрит на него.

С.Ю. – Она очень упрямая. Упрямая. И ленивая.

Коготь смотрит на него.

С.Ю. – Я делаю, что могу. Делаю что могу.

Коготь разворачивает кресло и увозит старуху с кухни.


Сцена 33

Ирра идёт по улице. На улице дождик. Она заходит под крышу остановки. Стоит и смотрит на дождь.

Сцена 34

Коля держит таз, Настя бросает туда одежду. Кормильцын стоит рядом и улыбается.

Н.– Сегодня у нас день любви?

С.К. (улыбается в предвкушении)–Да. Я прямо прыгать хочу, как мне неймётся.

К. (спрашивает у Насти многозначительно)– Может мне остаться?

Н.– (Коле) Останься. (Кормильцыну)– Ну пошли, исполню свой, исполню свой супружеский долг.

Кормильцын идёт в спальню, оборачивается к Коле.

С.К.– А ты посиди, послушай, позавидуй.

Коля вежливо улыбается ему.

Настя уже голая. Садится на кровать, на колени. Ждёт, пока разденется Кормильцев.

Н.– Сегодня я покажу тебе то, от чего мужчины плачут.

С.К.– Плачут?

Н.– От счастья.

С.К.– Страпон что ли?

Н.– Ещё лучше. Ложись.

Он ложится, а она садится на него верхом. Берёт его щёки в свои ладони, наклоняется над ним.

С.К.– Ничего не бойся.

Она наклоняется и целует его в губы. Долгим поцелуем. Наконец она отрывается от него. Он делает несколько больших вздохов, словно не может отдышаться.

С.К.– Господи, что это? У меня горят губы. А-а! У меня губы сгорают.

Господи, что это было? Это героин, да? Я что, умираю? О, Господи, как ты прекрасна! Ты Ангел? Да, ты ангел. Я не могу понять, что со мной. У меня горит лицо.

Настя бесстрастно смотрит на него сверху.

С.К.– Где мои руки, где мои руки? И ног тоже нет! Ничего нет, и рук нет. Ангел, ты взял мои руки. О, как ты прекрасен. Оставь их себе если они тебе нужны, всё, всё бери себе. Как ты прекрасен.

Настя холодно и внимательно смотрит на него. Её лицо начинает темнеть.

С.К.– Ты слышишь, ангел, вода. Вода журчит. Ты держи меня, я без рук не смогу плыть.

Н.– Не волнуйся, я не отпущу тебя.

С.К. – Господи, Господи, Господи, Господи. Как прекрасен твой голос! Как он прекрасен! Держи меня ангел, держи.

Н.– Не бойся, закрой глаза, крепко. Ты не утонешь. Я тебя держу.

Лицо Насти становится тёмным.

Н. Ну, закрывай, а рот открой пошире.

С.К.(открывая рот) – Так?


Еще от автора Борис Вячеславович Конофальский
Рейд

Новый мир предъявляет людям новые требования. Требования эти настолько суровы, что только самые лучшие, самые выносливые и самые приспособленные могут выжить в этих условиях. Иногда лучшим из лучших приходится идти в рейд. И каждый раз никто не знает, кто из него вернется.


Хоккенхаймская ведьма

Дело, которое предложил барон Волкову, ему сразу не понравилось. Первое предложение кавалер отклонил, но барон не отступил, обещал золотые горы. Такие золотые, что отказаться было невозможно, ещё и денег вперёд дал. Рыцарь нехотя взялся за дело и поехал в город, где его ждали новые неприятности.


Мощи святого Леопольда

Солдат Иероним Фолькоф получил большой аванс и теперь должен его отработать, и работа будет нелегкой. Надобно ему ехать в город, вымерший от чумы, и взять в главной церкви города великую реликвию, чтобы спасти ее от поругания. Он и представить себе не мог, что его там ждет.


Сталин против рептилоидов

Чрезмерная свобода нравов молодую, красивую женщину да добра не доведёт. Из-за этой свободы женщина угодила в водоворот острейшей политической борьбы, где призом стала её жизнь. Опытные работники спецслужб выделили ей охрану: двух молодых сотрудников. Эти события разворачиваются на фоне бескомпромиссной, фракционной борьбы. Это время свержения с пьедесталов старых революционеров и восход нового лидера партии. Человека, который изменит ход истории.


Инквизитор

Классический рыцарский роман. Мрачная готика, мистика, детектив. Начало шестнадцатого века, средняя Германия. Отставной солдат возвращается домой после девятнадцати лет беспрерывных воин. Он мечтает о тихой, мирной жизни, но, проезжая через владения одного феодала, получает предложение, от которого не может отказаться. Ему нужно навести порядок в феоде, а это сделать непросто, уж больно влиятельные и сильные люди и существа не заинтересованы в порядке. Но солдат волевой и смелый человек, ради награды он готов рисковать.


Башмаки на флагах. Том четвертый. Элеонора Августа фон Эшбахт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Свора

Превратности любви воспеты в стихах и прозе, но ни средневековые романтики, ни реалисты XX века не исчерпали вечной темы.В книге представлены 2 романа, по-разному представляющие любовные истории, герои которых всегда в плену страстей, интриг, флирта и надежд…


Вайпертон. Северный округ

Однажды Йеллоустон все-таки взорвался… Но человечество – оно живучее, так что сумело выкарабкаться и даже наладить какую-никакую жизнь. Постапокалипсис? О чем вы! В Вайпертоне об этом не думают. Вот наркоторговля, убийства, серийные маньяки, кражи – дело другое. А разбираться во всем этом приходится рядовым полицейским, в просторечии – зипперам… Знакомьтесь: детектив Текс Нортон, его напарник Пол Дженкис… и стажерка Алия ард-Дин, дочь главы влиятельной корпорации «Династия». И как только такую девушку угораздило поступить в полицейскую академию, да еще и закончить ее с отличием…


О чем молчат подростки

Часть 1. Осень. "Дорогой дневник, храни мои секреты и отныне никому их никогда не показывай. Знаю, мама и папа никогда не читали мой личный дневник, даже если он лежал на самом видном месте, но мне кажется, что как только тут будет что-то запретное – они сами начнут его искать…".


Преступный маскарад

Боб Томас — американский писатель, работающий в жанре детектива. В предлагаемой вашему вниманию повести автор отказывается от традиционного хеппи-энда и выносит на суд читателя образ главной героини — одновременно и преступницы, и жертвы, вызывающей не только осуждение, но и сострадание. Криминальный сюжет повести строится на событиях обыденной жизни: семейный конфликт между сестрами-близнецами приводит к тому, что Эдит Филипс оказывается в ловушке, из которой нет выхода…


Любовный приворот для одноклассницы

Героиня, после разрушительной для себя связи с женатым мужчиной, едет в Швейцарию. Там ее ждет любовь, а также настоящая опасность: ее жизнь и жизнь ее возлюбленного мистическим образом переплетаются с историей любви ведьмы и бедного художника, попавших в капкан инквизиции.


Дороги, где нет бензоколонок

Слишком просто броситься в пропасть. Труднее стоять на краю и протягивать друг другу руку.