Жена для садовника - [3]

Шрифт
Интервал

— Я достаточно трезва и вовсе не уверена, что у вас есть разрешение находиться на этой территории.

По правде говоря, несмотря на изобилие напитков на вечеринке, Эми не выпила ни капли алкоголя. Она не желала, чтобы похмелье испортило ей отдых. И не собиралась пропустить осмотр достопримечательностей, как и редкие, но сладостные моменты в компании Джеймса…

К удивлению девушки, ее последние слова возымели эффект. Незнакомец открыл дверь и пригласил ее войти.

Теперь при свете она могла разглядеть его. Он был высоким и темноволосым. И невероятно сексуальным. Не таким, как в женских журналах, но все же… Мужчина так и излучал мужественность и силу, которая как магнитом притягивает женщин. В этом Эми не сомневалась.

Девушка огляделась. Уютная гостиная с современным камином приглашала отдохнуть. Кухня, обставленная просто и со вкусом, оснащена всей необходимой техникой. Л дальше, видимо, располагались спальни.

— Неплохо для поселенца, — произнесла Эми, рассмеявшись удивлению, застывшему на лице мужчины. — Слушайте, простите, что ранила вашу гордость, называя вас так, но я была шокирована, увидев вас здесь, спрятавшимся так далеко от большого дома.

Рафаэль ошарашено смотрел на девушку. Мало того, что эта особа не думает, что говорит, так теперь она еще расхаживает по коттеджу, как будто она здесь хозяйка.

Он не хотел, чтобы кто-то знал о его присутствии в этом доме. У него были свои представления о веселье. Он любил обедать с друзьями, посещать джазовые клубы и встречаться с покладистыми женщинами. И уж, конечно, не пить до рассвета, устроившись в шезлонгах вокруг бассейна в семейном гнезде в Хэмптоне, с людьми, которых он не знал и знать не хотел. Также, как и женщину, стоящую сейчас перед ним и не желающую, по-видимому, закрывать свой рот.

— Но кто же вы все-таки такой?

Я просто владелец компании, в которой ты работаешь, хотелось ответить Рафаэлю. Его не удивило, что эта женщина не узнала его. Ее должность, наверное, или слишком низка, или такова, что ей редко приходится попадаться на глаза боссу. Кроме того, Рафаэль редко заезжал в лондонский филиал, предпочитая Нью-Йорк. А судя по акцепту, девушка явно жила в Лондоне.

— Я… садовник, — сымпровизировал Рафаэль.

— И живете здесь?

— А где мне еще жить?

— В маленьком доме или на ферме неподалеку от… ну как другие садовники…

— Если вы не заметили, здесь огромный сад. Я работаю полный день, поэтому и живу здесь.

— А ваши помощники приезжают каждый день, чтобы постричь лужайки… — предположила Эми.

Она не могла представить себе, чтобы этот мужчина сам работал с газонокосилкой. Он не был похож на обычного садовника. Хотя и обладал мускулистым телом — явным свидетельством того, что ему не чужды физические нагрузки. Садовник? Нет. Этот мужчина больше напоминал какого-нибудь босса, привыкшего отдавать приказы. Более того, ему нравилось командовать. Эми неожиданно ощутила сочувствие к его рабочим.

— Стричь лужайки… следить за цветами… они делают все, что нужно.

— А вы контролируете их работу, используя кнут. — Эми сказала это обычным тоном, но Рафаэль не удостоил ее даже улыбкой, демонстрируя отсутствие чувства юмора.

Эми не любила таких людей. Она родилась в семье, где было шестеро детей, и не знала, что такое одиночество. Девушка привыкла делиться с родными, шутить и обожала весело проводить время. Поэтому ей и нравился Джеймс. Он тоже был легким на подъем и обладал незаурядным чувством юмора.

А этот угрюмый садовник, кажется, был воплощением непроницаемой деловитости.

— Вы всегда такой… ммм… серьезный? — спросила она, глядя ему в глаза.

Рафаэль, не привыкший к подобным разговорам, не сразу нашелся что ответить. В тишине Эми осторожно продолжала:

— То есть… чего вам так напрягаться? Живете в чудесном доме, получаете деньги за свою работу. И, могу поклясться, у вас есть еще множество преимуществ — например, этот дом.

— Преимуществ?

— Ну да. — Эми начала загибать пальцы. — Машина, стоящая где-нибудь в гараже, и, я так подозреваю, это не старый полуразвалившийся джип. Премии в конце года. Пенсионные отчисления. Я права? — Усталость, заставившая Эми выйти из большого дома, чтобы подышать воздухом, кажется, испарилась. — По вашему молчанию я могу заключить, что не ошиблась! — воскликнула она с триумфом. — Повезло вам…

Рафаэль не собирался поддерживать беседу с назойливой блондинкой. Он хотел сказать ей вежливо, но твердо, что пора, и честь знать…

— Почему вы так говорите? — услышал он собственный голос.

— Потому что я выполняю похожую работу, но у меня нет этих преимуществ.

— Вы… э-мм… тоже садовник?

— Повар.

— И чем же повара похожи на садовников?

— Ну, они делают свою работу руками. И им приходится проявлять фантазию, не согласны?

— Не сказал бы, что в саду есть обильное поле для фантазии.

Эми удивленно посмотрела на него.

— Тогда почему вы работаете садовником?

Рафаэль нетерпеливо пожал плечами и пригладил волосы.

— Слушайте. Я впустил вас в дом, и теперь вам известно, почему я здесь. Сейчас вам пора уходить. Буду очень признателен, если вы не расскажете никому больше о моем присутствии.

— Почему?..

— Потому что я не хочу, чтобы гости Джеймса мешали мне выполнять мою работу.


Еще от автора Кэтти Уильямс
Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Перекрестки любви

Миллионер Тео Тойас подозревает, что красавица Эбби Клинтон выходит замуж за его брата только из-за денег. А Эбби не может открыть ему правду…


Под покровом желания

Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…


Судьбоносная встреча

Сьюзи Сэдлер приходит в дорогой лондонский ресторан на свидание вслепую. Увидев своего потенциального бойфренда, она сильно разочаровывается. Чтобы избежать встречи с ним, она подсаживается за столик к потрясающе красивому мужчине, не подозревая о последствиях…


Великое таинство любви

Отправляясь в ночной клуб на встречу с важным клиентом, бизнесмен Доминик Дрекос, разумеется, не мог предположить, что он, уставший от женского внимания на многочисленных светских раутах, вдруг влюбится в официантку…


Рекомендуем почитать
Синдром Джульетты

Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.


Наследник султана

Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.


Непредсказуемый мужчина

Родители считают свою младшую дочь, юную художницу Элин, законченной неудачницей, позорящей респектабельное семейство. Но Элин неожиданно получает наследство от тетушки — роскошную квартиру — и знакомится с Полом Дугласом, светским львом, славящимся своими любовными похождениями. Он помогает девушке организовать выставку в художественной галерее и… похищает ее сердце…


Волшебные очки для влюбленных

Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…


Судьба, или Приключение на Ивана Купалу

Парень, которого Вера считала своим женихом, собирается жениться на другой. Отчаявшаяся девушка отправляется в Заколдованный лес, где знакомится с Василисой.


Наслаждение и боль

Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…