Жёлтый колокол - [18]
— Что это?
— Дорога аримаспов, — ответил Гремислав.
— Аримаспов? — неприятно поразился Александр. Он всегда считал Геродота фантазером и выдумщиком.
— Да, одноглазых, — подтвердил Гремислав. — Лучше бы нам с ними не встречаться.
— Отчего?
— Довольно своеобразные создания, — уклончиво пояснил Гремислав. — Слишком трудно предсказать, как они поступят в следующий момент. Я предпочел бы объехать их город стороной.
— Я тоже, — подтвердил леший, сидевший на крупе его коня. — Только вряд ли нам это удастся.
— Почему? — хором спросили Александр и Гремислав.
— Полюбуйтесь, кто нас догоняет.
Они обернулись как по команде и увидели стремительно приближающееся облако пыли. Немного приглядевшись, уже можно было различить отдельных всадников.
— Ослепительный не захотел выпускать добычу из рук, — меланхолически пояснил Древолюб.
— Ходу! — крикнул Гремислав, ударяя коня плетью.
Гром не заставил себя подгонять и без понуканий рванулся следом. Тугой ветер хлестал в лицо, трепетали и развевались плащи, как крылья гигантских птиц. Однако погоня настигала их. Легкие кони степняков может и не слишком подходили для боя, но для погони — как нельзя лучше.
— Ходу! — бешено кричал Гремислав. — Их слишком много, чтобы принимать бой. Смелость — это вовсе не безумная отвага!
Вокруг уже начали посвистывать стрелы, но к счастью точно прицелиться во время такой неистовой скачки было просто невозможно, и степняки стреляли больше для того, чтобы напугать беглецов, чем чтобы поразить их.
Дорога обогнула крутой холм, и потому Александру показалось, что сторожевые башни буквально прыгнули навстречу. Он заметил какое-то мельтешение на верхних площадках, но разглядывать толком возможности не было.
— Ходу! — взревел Гремислав, и они пронеслись между двумя башнями словно камни, выпущенные из катапульты. И сразу же витязь перестал пришпоривать коня, перейдя на спокойный шаг. Александр последовал его примеру. Очевидно, в городе они в полной безопасности. Только сейчас он заметил запутавшуюся в складках плаща стрелу.
— К добру ли, к худу ли, уж и не знаю, но судьбе угодно было загнать нас в город аримаспов, — задумчиво заметил Гремислав. — Сам я предпочел бы взять восточнее, чтобы выехать прямо к землям грифонов, но выбор сделали за нас. И да поможет нам Бог вырваться отсюда благополучно. Будьте всегда начеку, не расслабляйтесь ни на миг.
Навстречу им медленно двигалась группа всадников, разодетая в пестрые шелка и пышные кружева. Все они были увешаны множеством золотых цепей, колец, пряжек. Глаз резало сверкание камней, величаво колыхались кудрявые страусиные перья.
Александр насторожился. Он предполагал увидеть апокалиптических чудовищ, похожих на циклопов с единственным красным глазом посреди лба, а встречали их обыкновенные люди. Правильные, немного бледные лица, крючковатые носы, черные вьющиеся волосы… Вроде бы ничего особенного. Капитан стражников поднял руку, приказывая им остановиться. Александр и Гремислав подчинились.
— Кто вы? — спросил капитан достаточно чисто, но с каким-то странным придыханием. Фраза получилась у него больше похожей на «хт-то фы?»
— Мирные путешественники, — ответил Гремислав звенящим от сдерживаемого напряжения голосом. — За нами гнались степные бандиты, наверное хотели убить и ограбить. Но ведь в городе аримаспов по-прежнему царят закон и порядок?
— На земле аримаспов путникам не грозит никакая опасность, — кивнул капитан.
— Именно потому мы и сдержали бег коней.
В это время один из преследователей тоже въехал в город. Александр вздрогнул, узнав Гайсира, и невольно схватился за саблю, но властный нажим руки Гремислава заставил вдвинуть ее обратно в ножны. Гайсир криво улыбнулся и обратился к капитану стражи, почтительно сложив руки перед грудью.
— Эти люди — беглые рабы. Они ночью убили хозяина и скрылись. Их нужно вернуть для справедливого суда пресветлому тэйну.
— Это меня не касается, — жестко возразил капитан. — Сейчас они находятся на земле аримаспов. Если они заплатят надлежащую пошлину, то будут пользоваться полной неприкосновенностью и свободой, если только наш уважаемый тиран не решит иначе.
Гайсир дернул щекой и со свистом втянул воздух сквозь зубы.
— Ослепительный отрубит мне голову, если только я осмелюсь вернуться без рабов.
— Это меня не касается, — повторил капитан. — Проезжайте в город, идите к уважаемому тирану, и если он решит выдать этих людей — так и будет. Уважайте закон.
Гайсир посмотрел на него безумными глазами, потом махнул рукой, и к нему подъехал десяток степняков. Прочие остались за башнями, означавшими, как понял Александр, границы владений аримаспов.
— Мы поедем в город! — вызывающе бросил Гайсир. — И там будем добиваться справедливости у уважаемого тирана.
Он свистнул, и только пыль взвихрилась за умчавшимися всадниками. Гремислав проводил их встревоженным взглядом.
— Они первыми будут у тирана.
— Не знаю… — нерешительно произнес Александр. — Я полагаю, что мы можем рассчитывать на справедливый и беспристрастный суд. Мне этот город кажется островком стабильности и порядка в бушующем мире.
— Вот именно, кажется, — неприязненно прошипел леший.
Эта битва по праву считается величайшим морским сражением Первой Мировой. От результатов этого боя мог зависеть исход всей войны. Великобритания и Германия потратили на подготовку к этому дню десять лет и десятки миллионов марок и фунтов стерлингов, создав самые мощные военно-морские флоты в истории. И 31 мая 1916 года эти бронированные армады, имевшие на вооружении чудовищные орудия неслыханной ранее мощи и самые совершенные системы управления огнем, сошлись в решающем бою. Его результат не устроил ни одного из противников, хотя обе стороны громогласно объявили о победе.
Новая книга от автора бестселлера «Дуэли авианосцев»! Лучшее исследование ведущего историка флота, которое при всем своем профессионализме читается как захватывающий авантюрный роман! Невероятные приключения и превращения линейного корабля на протяжении четырех столетий – от деревянных парусников до закованных в тяжелую броню колоссов, кажущихся пришельцами из другого мира!Почему этот класс кораблей неоднократно менялся до неузнаваемости? Отчего в XX веке линейные флоты, на создание которых были потрачены астрономические суммы, не оправдали возлагавшихся на них надежд, а ставка на генеральное артиллерийское сражение оказалась бита? Правда ли, что линкоры навсегда уступили первенство авианосцам – или ракетное оружие подарило им новую жизнь? И стоит ли в ближайшем будущем ожидать очередной «реинкарнации» линкора?Эта книга позволит по-новому взглянуть на прошлое, настоящее и будущее самых грозных боевых кораблей в истории – наглядного олицетворения морской мощи.
Новая военно-морская серия. Новая книга ведущего историка флота. Все о развитии одного из основных классов боевых кораблей на протяжении трех столетий – с указа короля Якова Стюарта «О крейсерах и конвоях», датированного 1708 годом, и парусных фрегатов XIX века до российских ракетных крейсеров проекта 1104, получивших почетное прозвище «убийцы авианосцев».Минувшее столетие по праву считается «крейсерским веком». Самые универсальные корабли любого военно-морского флота, они не только вели борьбу за контроль над океанскими коммуникациями, но и защищали свои броненосцы от торпедных атак и даже включались в состав линейных эскадр.
Трое юных смельчаков — братья Чани и Хани и принцесса Радужной страны Рюби — отправляются в новое путешествие. На этот раз их путь лежит в замок Хозяина Туманов, повелителя снежных волков. В руках странников старинные мечи — синий, зеленый и красный. Давным — давно их выковали неизвестные мастера и вложили в них силу воды, воздуха и огня. Но для полной победы над Хозяином Туманов необходим еще один, голубой меч — с силой земли. Без него поверженное зло может снова обрести былое могущество...
Главная книга ведущего историка флота. Самый полемический и парадоксальный взгляд на развитие ВМС в XX веке. Опровержение самых расхожих «военно-морских» мифов – например, знаете ли вы, что вопреки рассказам очевидцев японцы в Цусимском сражении стреляли реже, чем русские, а наибольшие потери британскому флоту во время Фолклендской войны нанесли невзорвавшиеся бомбы и ракеты?Говорят, что генералы «всегда готовятся к прошедшей войне», но адмиралы в этом отношении ничуть не лучше – военно-морская тактика в XX столетии постоянно отставала от научно-технической революции.
Мог ли Вермахт осенью 1941 года взять Москву и выиграть войну? Что, если бы Манштейн прорвался к Сталинграду на помощь армии Паулюса? А если бы Жукову удалось одержать решительную победу в «Ржевской мясорубке»? Можно ли было избежать танкового побоища под Прохоровкой и разгромить немцев на Курской дуге меньшей кровью? Был ли у Красной Армии шанс развить успех после операции «Багратион» и закончить войну в 1944 году?Каждый, кто интересуется Второй Мировой, наверняка задавался этими «проклятыми вопросами», однако в профессиональной среде изучение исторических альтернатив считается занятием несерьезным и не почтенным - не к лицу уважаемому ученому, разве что какому-нибудь писателю-фантасту.Новая книга ведущего военного историка доказывает обратное, поднимая игру в «если» до уровня академической науки и отвечая на самые сложные и спорные, «проклятые вопросы» Великой Отечественной.
На что способен простой парень с Земли, оказавшись в другом мире, погрязшем в древней, кажущейся нескончаемой войне? Отважится ли он на борьбу ради спасения мироздания или отступит, понимая, что мал и ничтожен в этом огромном мире?
Новогодний подарок))) Зимняя северная сказка по мотивам легенд и преданий жителей Крайнего Севера и Дальнего Востока. В стойбище около Круглого озера умирал старый шаман… Текст под редакцией М. Ровной.
В чудеса нужно верить… но не всегда им можно доверять. Если тебе приоткрылась дверь в этот тайный мир, подумай как следует, прежде чем идти туда. Ведь выхода из того мира может и не быть.
Жизнь Алекса меняется, когда его начинают преследовать постоянные обмороки и провалы в памяти. В это время в Нью-Полисе люди подвергаются атакам Тёмного мира. Его обитатели вернулись через века, чтобы отомстить Земле за изгнание. Тёмному миру противостоит Йеллоу — воин Жёлтого мира, планеты в Альтернативном Пространстве. Алекс понимает, что Йеллоу — это он и ищет других воинов. Осталось только вспомнить, кто есть кто.
Рассказ про то, как во времена, когда драконы правили эльфами и людьми, зародилась любовь между эльфом, который был подданным дракона и плененной эльфийкой, которая не хотела жить под властью драконов. Рассказ входит в антологию «Королевства Эльфов» («Realms of the Elves»), изданную в 2006 г. Редактор: Филип Этанс.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.