Желтые обои, Женландия и другие истории - [38]
Я никогда не видел и с трудом себе представлял, что люди возьмутся за такой труд, как намеренное повторное засаживание всех лесных угодий другими видами деревьев. Однако для них все это, похоже, представлялось в пределах обыденного здравого смысла, как нам перепахать лужайку перед домом и заново засеять ее травой. Теперь каждое дерево приносило плоды — съедобные плоды. Они особенно гордились одним, изначально не приносящим никаких плодов — то есть пригодных в пищу, — но отличающимся дивной красотой, из-за которой его решили сохранить. Опыты проводились в течение девятисот лет, и теперь нам показали это поразительное дерево, дающее обильный урожай.
Они рано пришли к выводу, что деревья являются лучшими плодоносящими растениями, требующими гораздо меньше труда для культивации почвы, дающими большее количество съестного на единицу площади и к тому же способствующими сохранению и обогащению земель.
Так же рационально они отнеслись и к сезонным культурам, поэтому фрукты, орехи, злаки и ягоды произрастали круглый год.
В горных районах неподалеку от скального пояса случалась настоящая зима со снегом. Ближе к крайней юго-восточной точке, где располагалась большая долина с озером, подпитывающимся из подземных источников, климат напоминал калифорнийский. Там в изобилии росли цитрусовые, финиковые и оливковые деревья.
Что меня особенно поразило, так это их система внесения удобрений. Вот небольшой изолированный кусок земли, где, как можно подумать, обычные люди давным-давно вымерли бы от голода или же опустились бы до звериной борьбы за существование. Эти изобретательные культиваторы разработали великолепную систему удобрения земли всем, что из нее исходило. Все остатки пищи, промышленные отходы от деревообработки или текстильного производства, твердые отходы из сточных вод должным образом перерабатывались и вносились в почву. Все исходящее из земли возвращалось обратно в нее.
Практический результат походил на ситуацию с ухоженным лесом: вместо прогрессирующего истощения почвы, как в остальных странах мира, интенсивно наращивался ее плодородный слой.
Когда мы впервые увидели все это воочию, то разразились такими восторженными комментариями, что они удивились, отчего мы так восхваляем столь очевидные проявления здравого смысла. Потом спросили, как земли возделываются у нас, и нам оказалось довольно трудно отвлечь их разговорами о размерах наших пахотных земель и с сожалением признать беспечность, с которой мы снимаем с них сливки.
По крайней мере мы решили, что нам удалось их отвлечь. Чуть позже я узнал, что помимо того, что они аккуратно фиксировали все сказанное нами, была составлена некая модель-схема, куда скрупулезно вносилось и изучалось все, что мы говорили, и все, чего явно избегали. Для этих искушенных педагогов не представляло никакого труда очень точно оценить наши достижения — в некоторых областях. Имея перед собой определенную последовательность фактов, которые, похоже, приводили к очень нелестным выводам, они всегда предоставляли нам право сомневаться, оставляя вопрос открытым до получения новых данных. Некоторые вещи, которые мы привыкли считать совершенно естественными или же обусловленными ограниченностью возможностей человека, вызывали у них совершеннейшее неверие, и, как я уже сказал, мы между собой молчаливо согласились скрывать многое из того, что происходило в жизни общества у нас дома.
— Вот ведь въедливые какие! — вспылил Терри. — Конечно же, им не понять мира мужчин! Они не люди, а сборище самок!
Это говорилось после того, как Терри пришлось признать, что они размножаются партеногенезом.
— Жаль, что наши умы не такие же въедливые, — ответил Джефф. — Ты и вправду думаешь, что нам делает честь то, что мы плетемся под ручку с бедностью и болезнями? У них царят покой и изобилие, довольство и красота, доброта и ум. По-моему, они очень неплохой народ!
— Вот увидишь, у них есть изъяны, — стоял на своем Терри. Отчасти из чувства самооправдания мы втроем начали выискивать у них недостатки. До прибытия сюда мы очень подробно развивали эту тему — в своих бессмысленных размышлениях и разговорах.
— Допустим, они есть, — вновь и вновь повторял Джефф. — Тогда каковы же они?
Мы были совершенно уверены в неизбежной ограниченности большинства женщин и наличии у них изъянов и пороков. Мы ожидали, что они подвержены так называемому «женскому тщеславию» — «рюшки-безделушки», а обнаружили, что они изобрели одежду более совершенную, чем китайское платье, при желании богато украшенную, неизменно удобную, изящную и со вкусом пошитую.
Мы ожидали увидеть отупляющий, изнуряющий и монотонный труд, а обнаружили смелые решения социальных вопросов, далеко превосходящие все наши усилия, вкупе с полностью равным нашему уровню технического и научного развития.
Мы ожидали встретить убогость и низость, а увидели столь развитое общественное сознание, по сравнению с которым наши народы выглядели дерущимися детьми, к тому же слабоумными.
Мы ожидали столкнуться с завистью, а увидели всеобъемлющую сестринскую любовь и непредубежденность мышления, которые нам даже не с чем было сравнивать.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие происходит зимой в параллельном магическом мире и в Санкт-Петербурге недалекого будущего. Попаданец с бесценным волшебным артефактом, следователь, столкнувшийся со странными убийствами, троица гопников, группа ролевиков, симпатичный инспектор районного ОВД, две борющиеся между собой тайные организации — все окажутся в снежном вихре событий и сойдутся вместе, чтобы выбрать, кто с кем и против кого в битве за место в реальности Санкт-Петербурга и на ее фэнтезийной изнанке. А кое-кто — и в своем родном мире.
Вас когда-нибудь навещали призраки прошлого? Нет? А ведь могут в любую минуту… Настя Семенчук тоже не ожидала появления в своей квартире гостя из далекого 1936-го года, но какие-то неведомые силы с упорством перемещают бестелесную сущность Дмитрия Игнатьева в XXI век. Что это все значит? Где искать ответы на столь загадочные вопросы? Может у экстрасенсов? Или они прибудут из далекой туманной Англии? Как связаны друг с другом девушка и призрак? Все это и намерены выяснить главные герои как можно скорее, ибо поджимает время… При создании обложки использовал изображение, предложенное автором.
Пятеро незнакомцев спешат на последний поезд метро. Один торопится покинуть страну. Второй бежит от полиции. Третий пытается оттолкнуться от дна. Четвертая убегает от прошлого. А пятая – от самой себя. Внезапная остановка в туннеле перечеркивает их планы… А где-то на поверхности погружающийся в маниакальную шизофрению капитан следкома получает странное задание – разыскать исчезнувшую при загадочных обстоятельствах дочь влиятельного генерала. Следы ведут его в метро. .
«Пять минут ужаса» английского писателя Джейсона Дарка — о четырех старухах, вступивших в союз с дьяволом. Ради продления своей жизни они загоняли в ловушку молодых женщин, и сила магии превращала их в биомассу, в которой заключалась энергия молодости. Немало жертв испытали перед своим концом пять минут ужаса, пока делом не занялся специалист по нечистой силе Скотланд-Ярда Джон Синклер…Туго закрученный сюжет, изобретательность авторских конструкций, постоянно нарастающая напряженность действия, обилие «щекочущих нервы» моментов ожидают читателей этой книги.
Прошло семь лет, как ушел из жизни Джон Фаулз – английский писатель, роман которого заставил меня больше десяти лет назад заняться делом, о котором я до того и не помышляла. Возникло желание ответить автору. Писала для себя – в стол. Писала, когда было настроение, а чаще, когда мой роман сам давал новый поворот сюжета. Однако десять лет не малый срок и в памяти моего компьютера более четырехсот страниц текста. Роман завершен и хочется знать заинтересует ли, кого-либо то, что я написала. И так, хозяин одинокого острова, казалось случайно попавший на борт роскошной прогулочной яхты праздных аристократов, кажется им доступной игрушкой для продолжения их привычных ежегодных развлечений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник «Вернувшиеся» вошли три пьесы Хенрика (Генрика) Ибсена: «Столпы общества» (1877 г.), «Кукольный дом» (1879 г.) и «Привидения» (1881 г.) в новом, великолепном переводе Ольги Дробот.
Граф Фабио Романи, которого все считают одной из жертв эпидемии холеры, бушевавшей в Неаполе в конце XIX века, «воскресает из мертвых»… Однако, возвратившись домой, он с ужасом понимает: там его никто не ждет… Красавица жена Нина и лучший друг Гвидо, давно состоявшие в тайной связи, планируют свадьбу и считают дни до окончания траура. Потрясенный предательством до глубины души, граф Романи бросает вызов судьбе и решает посвятить свою жизнь изощренной мести… И для начала он выдает себя за другого человека, чтобы вновь завоевать любовь Нины, дружбу Гвидо и уважение в обществе…
Англия. Родина Чарлза Дарвина, Уинстона Черчилля, Олдоса Хаксли… Англичане. Вежливы и законопослушны, всегда встают на защиту слабого, но верны феодальным традициям и предвзято относятся к иностранной кухне… Они нетерпимы к насилию, но при этом не видят ничего плохого в традиционных телесных наказаниях… Английский характер, сама Англия и произведения выдающихся ее умов – Редьярда Киплинга, Т.С. Элиота, Чарлза Диккенса, Генри Миллера – под пристальным вниманием Джорджа Оруэлла! Когда-то эти эссе, неизменно оригинальные, всегда очень личные, бурно обсуждались в английской прессе и обществе.
Немногие знают, что сэр Артур Конан Дойл считается одним из классиков литературы ужасов. Его мистические рассказы с непредсказуемыми развязками невозможно отложить, не дочитав до последней страницы: герои сталкиваются с таинственными ситуациями, где самые обычные предметы предвещают несчастья и смерть, а главное – оказываются лицом к лицу с самым жутким кошмаром, от которого нельзя ни убежать, ни спрятаться, – с собственным страхом.