Желтофиоль [заметки]
1
Гламурная героиня-гонщица американского мультсериала «Сумасшедшие гонщики» и одноименной компьютерной игры, рассекающая на розовой машинке по имени «Пуссикет» с подкрашенными губками.
2
Wallflowers - это слово в английском языке помимо названия цветка с приятным фиалковым ароматом (желтофиоль, лакфиоль, хейрантус) означает кого-то или что-то, что до поры оказалось невостребованным: девушку, которая не пользуется вниманием у противоположного пола, корабль, слишком долго стоящий на приколе, пьяницу, слоняющегося по кабаку в надежде на угощение. Древняя шотландская легенда рассказывает, что одна прекрасная девушка полюбила такого же прекрасного юношу из враждующего клана. Она была готова бежать с ним. Спускаясь по веревке со стены замка девушка не удержалась и упала. По одной версии - богиня превратила ее в желтофиоль, вьющуюся по стене, по другой - бедный юноша, взяв с собой желтый цветок, навсегда покинул родные места.
3
Буррито (уменьшительное от исп. burro - осел; «ослик») - мексиканское блюдо, состоящее из мягкой пшеничной лепешки (тортильи), в которую завернута разнообразная начинка: к примеру - фарш, фасоль, рис, помидоры, авокадо или сыр. Иногда туда же добавляется салат и сметана или томатный соус.
4
Маргарита - коктейль латиноамериканского происхождения, в который входит текила, ликер «Трипл Сек» или «Куантро», и сок лайма.
5
Любителям грейпфрутов эти ложки придутся как нельзя кстати. У них слегка заостренные кончики, зубчатые края и ими удобно есть мякоть цитрусовых.
6
Курица «гунбао» (kung pao chicken) - классическое блюдо сычуаньской кухни, изобретенное в провинции Сычуань в западном Китае. Готовится из кусочков куриного филе, обжаренных с арахисом и красным перцем чили. Как и большинство блюд сычуаньской кухни, это острое блюдо с ярко выраженным вкусом. Изобретателем блюда считается Дин Баочжэнь - китайский сановник и известный гурман, живший во времена Цинской династии. Поскольку он занимал при императорском дворе должность гунбао - воспитателя наследника (буквально «дворцовый страж»), блюдо получило название «гунбао цзидин», или «гунбао жоудин», - «кусочки куриного мяса, приготовленные по рецепту гунбао».
7
Большой 5-8-местный автомобиль (джип).
8
дословно: «пещерный человек, дикарь». Герой американского мультсериала «Капитан Кейвмэн и Юные Ангелы».
9
flapper - женщина в стиле 20-х годов XX в., тогда и было популярно это слово. Подружка гангстера. Молодая женщина, которая, чтобы продемонстрировать свою эмансипированность, коротко стриглась "под мальчика", носила длинные бусы, короткое прямое платье, открывающее резинки на чулках, и подчеркивала свое "свободное поведение".
10
Главный герой в одноименной серии фильмов с Мелом Гибсоном в главной роли.
11
12
13
Arts Crafts (стиль Искусств и Ремесел) - пропагандирует простые формы, удобные для обработки материалы и узоры с мотивом природы. Упор делается не только на простые и чистые формы мебели, но и на качество исполнения, которая делается из ценных пород дерева: лучшие сорта клена, дуба, африканского дерева.
14
"стул Шейкера" - олицетворение простоты линий, при идеальном качестве и изяществе. Стиль был создан религиозной сектой Шейкеров (Трясунов), возникшей в Англии в 1747, а потом существовавшей в США с конца XVII до начала ХХ века. Их отличием было стремление во всем достичь совершенства.
15
16
Мой дом - это твой дом (итал.).
17
Игра слов: Макс (Max) - максимальный, Кэннон (Cannon) - пистолет, пушка, артиллерийское орудие (англ.).
18
Spiced Chai ( Восточный пряный чай ) - Чайный концентрат класса Премиум, созданный для применения в горячих и холодных напитках, в том числе - с молоком. В его составе 18 натуральных ингредиентов. Это - экстракт черного чая и меда, а так же такие специи, как корица, ваниль, имбирь, кардамон, гвоздика и другие. В основе напитка лежит тростниковый сахар при минимальном содержании лимонной кислоты. Пряный восточный чай не слишком сладкий (несмотря на присутствие меда и тростникового сахара), и не слишком острый (несмотря на присутствие целого ряда специй).
19
«Волчонок» (англ. Teen Wolf ) - американская молодежная комедия режиссера Рода Дэниэла с Майклом Джей Фоксом в главной роли (1985г). Детям рекомендуется просмотр совместно с родителями.
20
В данном случае имеется в виду внешняя, как правило, декоративная, юбка, не скрывающая полностью внутреннюю юбку.
21
Криминальный боевик 2003 года, снятый режиссером Джоном Синглтоном совместно США и Германией. Кино про любителей выяснять отношения на предельной скорости.
22
Парный бытовой импровизационный танец, сходный с фокстротом и имевший широкое распространение в 20-х годах XX в. Сейчас шимми называют «танец живота».
23
Пероксид, перекись водорода - одна из составляющих обесцвечивающего состава для волос.
24
Корм для собак.
25
Кукурузная или маисовая лепешка с начинкой, свернутая рулетиком. Блюдо мексиканской кухни.
26
В США второе название пумы «mountain screamer» дословно переводится как «горный крикун»
27
Англ. Tidy Cats - популярная в США марка кошачьего наполнителя.
28
Англ. Dick - уменьшительное от Ричард, также переводится как «член» (и все остальные, более неприличные варианты этого слова). Cannon - пушка, пистолет, артиллерийский выстрел; англ. «Max Cannon» можно перевести как «стреляет по полной».
29
В Америке есть несколько порно-звезд и порно-моделей с такой фамилией.
В планы Ребекки Йегер вовсе не входило стать жертвой какой-то сумасшедшей клыкастой и когтистой дьяволицы, когда она согласилась принять участие в местном маскараде. Бекки в один миг узнает о своих друзьях и любимом человеке то, о чем она даже и помыслить не могла. Спасая Бекки от неспровоцированного нападения одного из членов своего Прайда, Саймон окончательно убеждается в том, что так долго подозревал: она - его судьба. Он принес девушку к себе домой, и, перевязывая раны, Саймон понял: это его долгожданный шанс - вкусить ее и пометить как свою.
Он станет ответом на ее самые дикие фантазии — но только если она поверит.Лео Данн всю свою жизнь искал женщину, рожденную только для него… И он находит ее в своем собственном офисе, но застенчивая маленькая Руби Холлоуэй постоянно скрывается от него. Лео вступает в дьявольский заговор с лучшей подругой Руби, чтобы вытащить ее из раковины, и оказывается, что ее желания могут соперничать с его собственными.Руби уже давно заглядывается на своего босса, но она знает: бизнес и удовольствия не следует смешивать.
Как Маршал, Бен Мэлоун, настроен на каждый нюанс благополучия Cтаи, таким образом, он вынужден чувствовать очередное похмелье своей пары. По этой причине он никогда не признает Дэйва Мальдональдо. Быть одним лучше, чем с кем-то, смотрящим на дно бутылки. Дэйву было предназначено стать Альфой, но в 15 лет, в тот день, когда он застал свою пару держащимся за руки с другим мальчиком, его настиг первый приступ мигрени. Девять мучительных лет, прошедших с тех пор, он ограничивался ролью Беты, но так и не смог научиться жить с болью и смятением от того, что Бен отверг его.
Она – это всё, чего желал большой плохой волк.Белинде Кэмпбелл, или «Белл», «Красавице», как ещё её зовут, очень нелегко справляться с последствиями полученной тяжелейшей травмы. Вынужденная разлука на время выздоровления со своей половинкой, предназначенной ей судьбой, – почти невыносима. Однако пока она не станет достаточно сильна, чтобы исполнять обязанности Луны Волчьей стаи Поконоса, самое безопасное место для неё – это Галле. Теперь же, спустя месяцы одиночества, она более чем готова к тому, чтобы вступить в свои права.
Для нее в море есть только одна рыба.Чарли Лоу сходит с ума. Почему ее пара бежит от нее? Из-за ее волос? Того факта, что она Львица? Или ее семейные связи отгоняют его? Если бы она не знала лучше, то подумала бы, что у него аллергия на кошек.Тед Педрозо любит свою огненную львицу всем своим существом. Но соединиться с сестрой Лео? Это не такой уж ужас. А что, если Лео… или, того хуже, Чарли узнает, что он просто мужлан в волчьей шкуре? Тед никогда не уклонялся от трудной работы, но на этот раз он однозначно сторониться…пока она не набрасывается на него, как котенок на игрушку.Немного флирта, много недомолвок, и одна смертельная угроза шантажа, и у Чарли есть ее пара.
Говорят, что любовь исцеляет, но Алиса не смогла спасти Якоба от самого себя. Три года прошли в тишине, пока его призрак не вернулся к Алисе на концерте рок-певца Люка Янсена. Готический бал-маскарад обернулся настоящей пляской смерти: усопшие вдруг зашептали из зеркал, а фрески на стенах церквей ожили, чтобы сыграть шахматную партию, на кону которой людские жизни. Падение по кроличьей норе началось, только почему же Страну чудес населяют одни мертвые?
Кто не мечтал попасть в другой, менее развитый, мир, чтобы применить там свои знания, которыми дома никого не удивишь? Я вот не мечтала, даже не думала об этом никогда. Однако, попала! И знания свои применила по полной — а как иначе. И даже новые знания получила, научила других, нашла друзей, начала свое дело и вообще развела довольно бурную деятельность. Конечно, никто меня с моим видением тут не ждал с распростертыми объятиями, но я еще сделаю этот мир красивым! .
Прошлое никак не может оставить в покое Тессу, дочь разорившегося лорда, ведущую жизнь обычной деревенской ведьмы. Чтобы поставить точку в этом вопросе, а также повидать подругу, собирающуюся вскоре покинуть страну, и решить одну деликатную проблему до своего ведьминского совершеннолетия, она едет в столицу. По прихоти судьбы или по чьему-то умыслу сразу после её прибытия вокруг неё закручиваются странные и трагические события, за которыми также стоят тени прошлого. Только разобравшись с ними, Тесс может защитить близких и отстоять свою любовь.
Однажды молодая ведьма собралась на свидание. И что из этого получилось? Куча неприятностей, много врагов и…. и, конечно, любовь.
Музыканты совершенно невыносимые люди. Эгоистичны, жестоки, невнимательны. Любить таких очень сложно… Но возможно. Из забытых старых файлов. ЗАВЕРШЕНО. Большущее спасибо за правку моей бете Фихте!!
«Археология для любителей». Если любите копать — вам сюда. Если не любите — тем более. Насколько может измениться жизнь обычной девушки-механика (ну ладно, не обычной — уникальной и единственной в своем роде) из деревни Дыра на окраинах империи, если высокопоставленным особам из столицы понадобится ее помощь в непростом деле? (Осторожно, присутствует легкий стеб на тему Мэри-Сью)Книга сейчас редактируется и вычитывается, выложена полностью.
Доктор Адриан Джордано весьма доволен своей жизнью. Его два лучших друга счастливы в браке, а он все еще разумно одинок. У него есть друзья, процветающий бизнес, и изредка ночные субботние свидания. Но в город приезжает Монтгомери Шеридан. Внутренняя Пума доктора, отреагировав на снежную принцессу с хриплым голосом, объясняет ему, что вскоре его жизнь кардинально измениться. Шери не может поверить, что удача покинула ее. Инстинкт говорит ей, что Адриан - ее вторая половинка, но последняя вещь, которую она хочет сделать, это втянуть его в свою беспорядочную жизнь.
У оборотня Габриэля Андерсона особое предназначение. Вскоре он станет Охотником, одним из тех немногих, специально обученных воинов, имеющих право выслеживать одичавших оборотней, опасных не только для мира людей, но и для самих оборотней. Одна загвоздка: он не имеет права прикасаться к своей суженой, прежде чем закончится его обучение. Без проблем… К тому же, скорее всего, она еще не готова, просто не сможет удовлетворить все его сексуальные потребности, а у него ведь такие планы на нее. Сару очень пугает появившаяся между ними пропасть.А тут еще его дружба с другой женщиной, грозит разрушить то немногое, что они смогли построить между собой.