Желтая пилюля - [5]
В дверь постучали и сразу открыли ее - вошла Хелена.
- Я отменила все встречи на сегодня, - сказала она. - Может, поедете играть в гольф? Перемена обстановки была бы... - Тут она увидела пилюлю, желтевшую на белой странице ежедневника, и умолкла.
- Чего вы испугались? - спросил Седрик. - Не того ли, что можете исчезнуть, если я приму это?
- Не надо так шутить, - сказала Хелена.
- Я не шучу, - возразил Седрик. - Когда вы сказали о бронзовой табличке с вашим именем, я взглянул на стол - да, табличка там была. Какуюто секунду она выглядела расплывчатой, как недопроявленный снимок, затем стала твердой и ясной... И я вдруг вспомнил, что первое, что я делаю, когда беру нового секретаря, - это заказываю для нее бронзовую табличку с именем. А когда она увольняется, дарю ей эту табличку на память.
- Но ведь так оно к есть! - с жаром подтвердила Хелена. - Вы мне это рассказывали, когда я только начала работать у вас. И тогда же сказали, что я должна обещать, что никогда не приму от вас приглашение на ужин или любое другое приглашение... в этом роде, потому что дело и удовольствие мешают друг другу. Вы это помните?
- Помню, - ответил Седрик. - Превосходный пример того, как подсознание превращает в моей реальности ваш отказ в мой собственный прежде чем мне откажете вы. Сохранение удовлетворенного эго - первый принцип безумия.
- Но это же все не так! - закричала Хелена. - Милый, я же здесь! Это же реальность! Мне все равно, можешь меня выгнать - но я люблю тебя и всегда любила, и ты не должен позволять этому убийце вывести тебя из равновесия! И вообще я думаю, что он вовсе не сумасшедший - просто притворяется, чтобы не отвечать за преступление!..
- Вы так думаете? - с интересом спросил Седрик. - Что же, возможно и это. Но для этого ему надо знать психиатрию по меньшей мере не хуже меня... Видите? Вот вам еще и мания величия.
- Конечно, - слабо засмеялась Хелена. - Наполеон был, очевидно, безумен, коль скоро считал себя Наполеоном.
- Может быть, - нетерпеливо ответил Седрик. - Но вы должны признать, что, если вы реальны и если я приму пилюлю - с вами ничего не случится. Пилюля лишь подтвердит, что воспринимаемое мною реально.
- Но вы целую неделю не сможете работать!
- Не слишком высокая цена за сохраненный рассудок, - отрезал Седрик. - Я приму ее.
- Нет! - закричала Хелена, пытаясь схватить желтый шарик. Но Седрик успел взять его первым, увернулся от рук секретарши и кинул пилюлю в рот. Громко проглотил. Затем откинулся в кресле и с любопытством взглянул на секретаршу.
- Скажите, - мягко спросил он, - скажите, Хелена... вы ведь все это время знали, что являетесь лишь плодом моего воображения? Я хочу знать это, потому что... - Он зажмурился и сжал голову руками.
- Боже! - выдохнул он. - Я, кажется, сейчас умру! Мне не было так плохо, когда я принимал ее впервые... - Внезапно шум в его голове прекратился, мысли прояснились. Он открыл глаза.
...На планшет-стенде перед ним лежал опрокинутый флакончик с пилюлями. Желтые горошины раскатились по всему планшет-стенду. У дальней стены рубки лежал Джерри Бочек, прислоненный спиной к одному из четырех шкафов со снаряжением. Джерри крепко спал. Его опутывало столько веревок, что он никак не мог бы сам подняться на ноги. А вокруг Джерри стояло еще три шкафа; на двух обгорела и облупилась от жара краска, а у третьего была выжжена дверца.
И наконец в рубке имелись полусожженные тела пяти голубочешуйчатых венерианских ящериц.
У Гара тупо заныло в груди. Хелена Фицрой исчезла. Исчезла... после того, как призналась, что любит его.
Неожиданно Гар вспомнил. Доктор Седрик Элтон... так звали психиатра, который освидетельствовал его для получения лицензии пилота межпланетных грузовиков третьего класса.
- Боже!.. - опять простонал Гар. Внезапно его начало тошнить. Он метнулся к санблоку, и вскоре ему стало легче.
Когда Гар наконец смог разогнуться и оторваться от раковины, он уставился в зеркало и долго разглядывал себя, ощупывая втянувшиеся щеки и запавшие глаза. Похоже, он съехал с катушек дня два-три назад.
Это с ним впервые. Ужасно... И странно: раньше он как-то не верил в космическое безумие.
Вдруг он вспомнил Джерри. Вот бедолага!
Гар кинулся из санблока обратно в рубку. Джерри уже проснулся. Он поднял взгляд на Гара и выдавил улыбку.
- Здравствуйте, доктор Элтон, - произнес он. Гар пошатнулся как от удара.
- Все в порядке, доктор Элтон, - сообщил Джерри, и улыбка его стала шире. - Все вышло, как вы и говорили!
- Забудь это, - прорычал Гар. - Я принял желтую пилюлю. Я опять в норме.
Улыбка Джерри резко исчезла.
- Я теперь понимаю, что я наделал, - горько вздохнул он. Ужасно. Я убил шесть человек. Но теперь я снова в своем уме! И готов понести наказание...
- Забудь, я сказал! - рявкнул Гар. - Тебе больше незачем смешить меня. Погоди, я тебя сейчас развяжу...
- Вот спасибо-то, доктор! - искренне сказал Джерри. - Я, признаться, здорово устал от смирительной рубашки...
Гар опустился на колени около Джерри, распутал узлы и снял веревки.
- Сейчас ты будешь в порядке, - приговаривал Гар, растирая вялые руки Джерри. Физическая усталость затекших от неподвижности конечностей и психологический стресс сделали свое дело.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мистер Эдгар Стоун, торговец тканями, был в тот день не в духе. Приехав домой на обед, он проколол шину на железках, разброшенных сыном, из-за чего повздорил с женой. Затем, после обеда, к нему пришла привередливая мисс Эллис и вынудила его ради клочка ткани лезть на самый верх стеллажа. Стоун был уже изрядно взвинчен, а потому неосторожен. Стремянка выскользнула из под него и его затылок встретился с полкой не самым приятным образом. Сознание покинуло Эдгара Стоуна, а когда вернулось к нему, началось непонятное...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Постепенно путешествия во времени в прошлое стали обыденностью и многих, в том числе и Хормака, они уже не удовлетворяли. Хотелось чего-то необычного, неповторимого, рискованного…
Муж и жена путешествуют на машине, как советовали врачи, чтобы вылечить жену от помешательства. По дороге попадается гостиница «Механическая Голгофа», хозяин которой долго не соглашается их пустить. Им кажется, что в гостинице есть еще кто-то, но хозяин уверяет, что это не так…