Железные Люди в Стальных Кораблях - [57]
— Красивая птичка, — заметил стоявший тут же сержант Пропп. — И красивый пистолет, — покосился он на оружие в руках Эверарда.
Американский инженер тем временем вытащил пустой магазин из своего 712-го "маузера" и повернулся к капитану Гордону:
— Почему вы не стреляли, Джон?
— Я… я не смог, — пробормотал Гордон. К своему удивлению Хеллборн увидел, что американец вооружен тем самым русским пистолетом, с красной звездой на рукоятке. Очевидно, подобрал первый попавшийся ствол в арсенале. — Он так на меня посмотрел… У него были такие умные глаза. Его взгляд напомнил мне кого-то… Но вы-то молодец, Мэнс! Даже рука не дрогнула!
— Мне приходилось стрелять в куда более милых животных, чем это, — неохотно признался Эверард. — Да, иногда я перестаю быть человеком не только в глазах окружающих, но и собственных.
— Он даже поздоровался со мной по-английски! — продолжал капитан Гордон. — Мистер Хеллборн, вы же альбионец, вы уверены, что ЭТО — не разумное существо?!
Джеймс не успел придумать подходящий ответ.
— Черт побери, о чем вы разговариваете?! — внезапно взорвался подошедший капитан Редширт. — Откуда он здесь взялся? Мы же на индонезийских островах! Этой твари положено быть где-то на Южном полюсе, среди пингвинов и альбионцев!
Последняя фраза вышла настолько двусмысленной, что даже Хеллборн нашел в себе силы улыбнуться.
— Сбежал из зоопарка? — предположил кто-то.
По толпе союзников прокатилась волна смешков.
— Среди нас есть альбионцы, — заметил Эверард. — Что скажете, мистер Хеллборн?
Джеймс снова не успел ответить.
— Что здесь произошло? — это был отставший надпоручик Тай Кван До со своими солдатами. Маленькие корейцы взирали на побежденное чудовище с вполне понятным и предсказуемым суеверным ужасом.
Выслушав сбивчивые объяснения Хеллборна и четкий рассказ Эверарда, надпоручик снова повернулся к альбионцу.
— А я-то думал, что эта война уже не сумеет меня удивить!
"Война только началась, азиатский лилипут!"
— Ваши предложения, Джеймс?
— Мы должны продолжать поиски, — объявил Хеллборн. — Заново обыскать весь остров. Титанис мог быть здесь не один. Ищите самку, детенышей, гнездо, кладку яиц. Надо еще раз допросить пленных. Возможно, виксы и в самом деле держали здесь зоопарк. Откуда нам знать?
Тай Кван До еще раз посмотрел на мертвое чудовище.
— Какие-нибудь… советы практического свойства, Джеймс?
— Мистер Эверард — меткий стрелок, — покосился в ту же сторону альбионец. — Не каждый сможет уложить двадцать пуль подряд из пистолета в голову Попугая. Мы должны вооружиться крупнокалиберными винтовками, дробовиками, ручными пулеметами. В захваченном арсенале все это есть. Цельтесь в корпус. Это большая здоровая птица, но всего лишь птица. И еще. Мы должны идти плотной цепью. Они очень любят подкрадываться сзади.
И задавать самые неожиданные вопросы.
Большая Охота продолжалась до самого полудня. Союзники основательно потрясли островок до самого основания. Трофеев было немного. Оторванная рука в белголландском мундире (Вердонк?), окровавленный корейский ботинок, окровавленный и расплющенный корейский шлем.
— Я приказал нашему повару вскрыть ЕГО желудок, — сообщил надпоручик Брюс, в очередной раз встретившись с Хеллборном на окраине лагеря.
— Повару? — удивился альбионец. — Почему повару?
— На борту лодки нет криминальных медиков, — развел руками кореец.
— Паталогоанатомов, — машинально уточнил Хеллборн.
— Неважно, ты меня понял, — отмахнулся азиатский союзник. — Короче, говоря он знатно позавтракал. Но пуговицы сохранились хорошо.
Джеймс вспомнил кое-что еще.
— У нас на родине они любят топить остатки добычи в озерах и реках, — медленно произнес альбионец. — А в реках живут такие кровожадные хищные рыбешки… Но они никогда не нападают на попугаев. Симбиоз.
Надпоручик машинально посмотрел в сторону моря.
— Акулы опять славно закусили. Но ты уверен, что попугаи — не разумные существа? — повторил кореец вопрос капитана Гордона. — Подкармливать речную рыбу — надо же такое!
— Зоологи с мировыми именами изучали их несколько сотен лет подряд, — устало объяснил Хеллборн. — Они кажутся необычными, фантастическими, разумными только на первый взгляд. Животные с других материков могут вытворять не менее забавные фокусы, и даже говорить человеческими голосами.
"Но они все равно не годятся титанисам в подметки. Во всех смыслах ".
— Пора сворачивать облаву. Вряд ли мы что-нибудь — или кого-нибудь — еще найдем. Но я прикажу выставить труп титаниса где-нибудь в центре лагеря, и прикажу всем солдатам обязательно навестить его и тщательно рассмотреть. На всякий случай, — добавил Брюс.
Хеллборн согласно кивнул.
— Пленные в один голос утверждают, что ничего такого не знали, не видели и не слышали, — продолжал надпоручик. — Не было на острове никаких зоопарков. У тебя есть еще какие-то теории?
Джеймс отрицательно покачал головой. Он перебрал уже все возможные и невозможные варианты. Голова распухла сама по себе, не говоря уже о мозгах.
"А если вдруг?…"
Но он тут же отбросил эту мысль как безумную и оторванную от мира сего.
И только оставшись наедине, Джеймс достал блокнот (тот самый блокнот, подарок старшины Коппердика) и аккуратно записал в столбик:
Аннотация: Альтернативная история.На календаре — весна 1940 года. Вторая Всепланетная Война набирает обороты. Флот Альбионской Республики уже проиграл Кергеленское сражение; белголландские бомбардировщики уже прошли над Харбином; "Zeeleeuw" — Морской Лев — уже проглотил Британию! Главный герой и злодей чудом спасается из джунглей халистанской колонии — но его уже ждут джунгли Коммунистической Южной Африки…Что будет завтра?…Главы 28–53. Роман завершен.
Альтернативная история плюс космическая опера. Реальные исторические лица и звёздные принцессы на фоне галактических империй .
Однажды в какой-то реальности российский император выбрал в жены не ту принцессу, и локомотив мировой истории покатился по совершенно другим рельсам… Я вернулся в Петербург, отслужив три года по контракту. Вот только привыкнуть к прежней жизни у меня не вышло. Так что я сел на поезд и поехал в Сибирь. В поисках новой жизни или нового себя. По дороге неведомый стрелочник отправил мой вагон по другим рельсам и в совершенно другую реальность. Нет, поезд привез меня в Сибирь. Только Сибирь оказалась совсем другая.
993 год. На глазах юного Торстейна убивают его отца, а сам он попадает в рабство. Так начинается непростой путь будущего корабела и война. Волею судьбы он оказывается в гуще исторических событий, ведь власть в норвежских землях постепенно захватывает новый конунг, огнем и мечом насаждающий христианскую веру, стейну представится возможность увидеть как самого властителя, так и его противников, но в своем стремлении выжить любой ценой, найти старшего брата и отомстить за смерть отца он становится членом легендарного братства йомсвикингов, которых одни называли убийцами и разбойниками, а другие – благородными воинами со своим нерушимым кодексом чести.
Продолжение книги "Starkvs Tigris". Предупреждаю читателей по-хорошему, чтобы проходили мимо и не мешались под ногами. Ничего особого не будет - то же самое, только дальше по сюжету. Россию не спасаем, демократию не вводим, крепостных не освобождаем. Отдельно взятый попаданец просто живёт, без великих задач и целей. Режим изложения - диктаторский, авторский беспредел - имеется. Все вокруг кочумеки и недотыкомоки и только я - Великий Кормчий.
Что было бы с Виктором Цоем, если бы он не погиб 15 августа 1990 года? Свою версию событий предлагает главный редактор журнала «FUZZ» Александр Долгов в фантастической киноповести «Цой. Черный квадрат». Захватывающая как крутой вираж фантасмагория молниеносно перемещает читателя во времени и пространстве, не давая опомниться.В книгу также включены интервью с Виктором Цоем и другими культовыми персонами рок-сообщества.
Александр Виссарионович Абашели (1884–1954) — один из лучших мастеров современной грузинской поэзии. Он был художником повседневно обогащавшим свое творчество чутким восприятием нашей современности, он был прежде всего поэтом-мыслителем, вникающим в жизнь, воспринимающим ее «глазами разума».Его роман «Женщина в зеркале» является первой попыткой в грузинской литературе создать значительное произведение научно— фантастического жанра.В некоторые теоретические положения и технические расчеты легшие в основу романа А.