Железные лилии - [15]
— Вот сразу надо было так! — ласково заметила повитуха. — Посмотрите, какая она красавица! А волосы-то какие! Русалка! — женщина поднесла младенца к отцу. — Чудо, а не ребеночек! А на мамочку как похожа! Но хватит! Роды были тяжелые и вам, миледи надо поспать. Сейчас мы вас вымоем, и вы постарайтесь заснуть. А вы, милорд, идите, отпразднуйте рождение дочери. Вашей жене необходимо отдохнуть.
Приказав принести из погреба бутыль старого французского вина, барон Квентин с лютней в руках распо-ложился возле камина в ожидании праздничного ужина по случаю рождения дочери. Его одолевали невеселые мысли и воспоминания.
Скудные земли барона Кембелла не приносили достаточно прибыли, чтобы заплатить королю налоги и достойно содержать семью. Приданое леди Селины на ка-кое-то время облегчило это бремя. Это была основная при-чина женитьбы Квентина на рыжей некрасивой девушке. Барон Квентин был человеком с добрым сердцем и покла-дистым характером. В те годы он был жизнерадостным мо-лодым человеком, готовым полюбить кого угодно. Он был сама любовь. Шесть лет назад его отец сделал за него пра-вильный выбор. Его романтическая натура не делала его хорошим наследником баронов Кембелл. Квентин увлекал-ся поэзией и музыкой, что приводило его отца в полное негодование. Однажды старый барон заметил в церкви не-приглядную худощавую девицу в дорогом наряде. Ее длин-ный подбородок и жесткий, не по годам, взгляд прозрач-ных серых глаз, подсказал ему, что это будет хорошая жена для его сына. Женихов у Селины почти не было, в основ-ном по причине ее нежелания выходить замуж, а нисколько не из-за ее некрасивой внешности. Она была младшей из-балованной дочерью в семье богатого барона Райта и любая ее прихоть беспрекословно выполнялась. Умный отец Квентина быстро все понял. Он знал, как смотрят девушки на его сына. А эта дурнушка будет счастлива иметь мужем такого красавца. Он все продумал и послал своего сына в замок барона Райта под каким — то благовидным предлогом. Когда рыжая Селина увидела прекрасного юношу с пылким мечтательным взглядом, весь мир перевернулся под ее но-гами. Она совсем не вникала в смысл его стихов, она не поняла даже, кто их автор, то ли некий поэт, то ли сам юно-ша. Ей это было абсолютно все равно. Она не могла отвести взгляда от этого молодого человека неземной красоты. Она слушала его с упоением и наслаждалась его присутствием. А спустя месяц, после нескольких свиданий, наполненных поэзией Квентина и ее чувственными вздохами, Селина не выдержала и объявила своему отцу, что она влюблена в Квентина и покончит собой, если он не даст согласия на их брак. Барон Райт не мог позволить себе стать причиной смерти ненаглядной доченьки. Он сам лично поехал в за-мок Кембелл и поведал барону о любви их детей. Свадьбу сыграли через две недели, по настоянию нетерпеливой Се-лины. Все были счастливы. Барон Райт был рад за свою дочь, он никогда не видел ее такой счастливой. Квентин обрел, наконец, благодарного слушателя и единомышлен-ника в лице влюбленной в него по уши девушки. Он не за-метил, как и сам влюбился. Молодожены почти неделю не выходили из своей спальни, чем вселяли покой и умиро-творение в сердце старого отца Квентина. Ровно через де-вять месяцев после столь радостного для всех события поя-вилась на свет крошка Мелисса. Первые проблемы нача-лись после смерти старого барона. Квентин совсем не умел вести дела. Он с радостью передал бразды правления в руки своей властной жены. Селина была хорошая хозяйка, замок был в полном порядке. Но Квентин не умел управлять по-местьем. Порой его голову посещали мысли — все бросить и уйти, куда глаза глядят, подальше от этого жестокого ми-ра. Иногда он в минуты отчаяния представлял себя нищим странствующим монахом. Он окунался с головой в свои несбыточные мечты. Потом приходила его Селина с дочур-ками. Они его обнимали и целовали. Квентин сразу воз-вращался на землю и вспоминал о своем долге перед семь-ей. Кроме того, надо было решить судьбу сестры Ирис и помочь определиться в жизни двум младшим братьям. Вдобавок ко всему, на его слабую шею судьба взвалила кузину Изольду, которую ее жестокие родственники выгна-ли из родного дома, ссылаясь на свое законное право на-следования. Все эти проблемы не давали ему покоя. И сей-час, когда он, уступив своей жене, согласился отдать сестер в наложницы знатному графу и его брату, душа его была не на месте. И хотя деньги графа Альмера решили многие проблемы поместья, он не чувствовал себя счастливым. И как всегда, решил постараться не думать об этом. Лучшее лекарство от всех переживаний — кубок хорошего вина и веселая музыка.
Дверь в ткацкую отворилась.
— Госпожа Ирис! Госпожа Изольда! — не заходя вовнутрь, их позвал, напрягая свой старческий дребезжа-щий голос, старый слуга барона Кембелл Джозеф. — У лорда Квентина и леди Селины родилась дочь! Милорд послал меня за вами! — Старику совершенно не хотелось делать лишних движений своими измученными подагрой, больными ногами.
Ирис встрепенулась и широко раскрыла свои сап-фировые глаза.
— Селина уже родила? Джозеф, почему нам не сказали, что она сегодня рожает? У меня родилась племян-ница! Ты слышишь, Изольда? Какое счастье! — девушка повернула свое сияющее личико к кузине. В минуты радо-сти она еще больше походила на ангела.
Высокомерная красавица Данута, решив, что ее не устраивает скучная жизнь замужней женщины, отказалась выйти замуж за немолодого князя и сбежала в общину девушек-амазонок. Но судьба сыграла с ней и ее подругами злую шутку. В результате кораблекрушения свободолюбивые амазонки попадают в плен к суровым норвежским викингам. Девушек привозят в холодную Норвегию и делают рабынями. После двух лет неволи вышло так, что сами викинги оказались в плену жгучей страсти к прекрасным наложницам.
Франция, 10 век. Граф Аксель Харальдсон и молодая девушка Шарлотта оказываются разлучены по воле судьбы. Шарлотта рожает любимому сына, но он женится на другой женщине. И лишь похоронив жену и пройдя нелегкий путь Аксель снова завоюет сердце той единственной и неповторимой.
Молодая девушка Вера переносится из современной Москвы на пятьсот лет назад, где пройдя нелегкие испытания находит свою любовь в лице барона Стефано ди Монтальдо. Но наступит время вернуться домой. Сможет ли девушка вновь обрести счастье, теперь уже с праправнуком своего средневекового любовника?
Два дара достались в наследство золотоволосой Радмиле — редкая красота и доброе сердце. Натолкнувшись в лесу на раненого крестоносца Ульриха фон Эйнштайна, испытывая сострадание даже к врагу, девушка спасает жестокого воина от неминуемой смерти. Но красавица и вообразить не могла, к каким невероятным событиям приведет ее опрометчивый поступок.
Франция, 10 век. Разочаровавшись в женщинах, суровый вождь викингов Ингмар поклялся никогда больше не влюбляться, а только использовать их и бросать. А очаровательная франкская графиня такого же мнения о мужчинах — она вообще не хочет выходить замуж и подчиняться кому-либо. Могла ли знать красавица Кларисса, что этот жестокий мир создан мужчинами для себя, и она достанется свирепому воину как военная добыча …. однако нежеланный муж дарит ей такую любовь, за которою она готова идти на смерть.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…