Железное сердце - [123]

Шрифт
Интервал

— Как скажешь, рейнджер, — согласился Уайти. Он вынул нож, быстро перерезал путы, стягивающие Лори, и что-то шепнул ей на ухо прежде, чем опустить на землю. «Нет», — снова повторила она, остановившись у лошади Моргана и глядя на него снизу вверх. Он заметил на ее щеке слезы и наклонился, чтобы осушить их, заставив себя проявить «братскую» нежность. Его мучило то, что из-за него Лори уже пролила столько слез.

— Все будет хорошо, — шепнул он, и она задержала на миг его руку. Но вот он силой отнял ее у девушки и выпрямился в седле, глядя, как Лори садится на свою Клементину.

— Телячьи нежности, — заметил Уайти язвительно. Он взял поводья лошади Моргана. — Ключи к наручникам? — последовал вопрос Нику.

Ник пожал плечами:

— Я их где-то потерял. Собирался найти кузнеца, чтобы разрезать их, а потом занять другую пару у шерифа.

Уайти пристально посмотрел на него, затем отрезал кусок веревки от свернутого лассо на седле. Наклонившись, он привязал скованные руки Моргана к седельной луке.

— Похоже, ты теряешь хватку, Дэвис. Ник ответил ему вызывающим взглядом.

— Мне вполне хватало наручников, — презрительно произнес он.

— Я не хочу рисковать, — ответил Уайти Старк и начал поворачивать лошадь.

— Старк!

Уайти обернулся к Нику.

— Я хочу, чтобы он был доставлен живым.

— А это зависит от того, попытается ли он сбежать или нет, — улыбнулся Уайти.

— У меня с этим проблем не было, — сказал Ник.

— Я слышал, что в тебя стреляли.

— То была мисс Брэден. Очевидно, у нее хватает храбрости на всю семью.

— Вот и она говорит то же, — хмыкнул Уайти. — Я-то было не поверил. Чтобы женщина взяла над тобой верх… И после этого она тебе нужна?

— Именно поэтому и нужна, — проговорил Ник. — Никто не нападает на меня из засады безнаказанно. — Это прозвучало явным и простым предупреждением Старку, заодно с объяснением.

— Я это запомню, — сказал Уайти и повернулся к компаньону:

— Останься здесь, приятель, и проводи их по дороге.

Форд кивнул.

Уайти пустил лошадь рысцой, ведя в поводу лошадь Моргана. Тот оглянулся. Ник и Лори провожали его взглядами, но вскоре оба исчезли в ночной темноте…


Глава двадцать седьмая


Когда оба всадника скрылись в ночи, Лори повернулась к Нику:

— Как ты мог?

Он предостерегающе качнул головой и повернул свою лошадь к Пуэбло. У Лори не осталось иного выбора, как следовать за ним. Когда они немного проехали по дороге, она наклонилась к лошади Ника и потянула за его поводья:

— Ник…

Ник обернулся и остановил лошадь.

— Это план Дэвиса. У него есть ключ к наручникам и спрятанное оружие. — Ник протянул к ней руку:

— С тобой все в порядке?

Она медленно кивнула. Девушка чувствовала себя физически здоровой. Лишь несколько царапин и синяков. Но что касалось душевного покоя — она сомневалась, что когда-нибудь обретет его снова.

Лори тяжело вздохнула — она все еще чувствовала прикосновение Моргана к своей щеке. С тяжелой грустью она вспоминала, как часто он просил ее о доверии, а она отказывала. А теперь он рискует своей жизнью ради нее и Ника.

— Скажи почему?

Ник помолчал, раздумывая, сказать ли ей о том, что поведал ему Морган Дэвис, затем решил, что обязан этим и Лори и Дэвису.

— Он сказал, что любит тебя.

— Как он мог? — шепотом пробормотала Лори.

— Полегче, Пуговка, — сказал Ник. — Не будь я твоим братом…

Но его шутка не имела успеха. Лори знала, что Уайти Старк способен на что угодно. Она вспомнила слова Моргана, что Уайти никогда не возвращает пленников живыми.

Она никогда не доверяла рейнджеру полностью. Скорее полагала, что он использует это как угрозу, пытаясь запугать ее. Ей легче было считать его своим врагом.

— Мы не можем оставить его наедине с ними.

— Я и не намерен это делать, — возразил Ник. — Я дал Уайти чужое слово. По-моему, скоро нас встретит на дороге отец. Тогда мы возьмем Бэйли и отправимся за Морганом.

— Я еду с тобой.

— Черта с два, — грубо бросил Ник. — Если бы тебя не угораздило удрать в город… — Он смолк, но Лори испытала болезненный приступ тошноты.

— Тогда ему не грозила бы сейчас… смертельная опасность, — закончила она за брата. Его голос смягчился.

— Я знаю, что ты пыталась помочь, и, говоря откровенно, рад был увидеть Энди и Дэниэла. Но мы не принимали в расчет тех двоих.

Лори вздрогнула:

— Сколько времени у нас есть, прежде чем он… убьет Моргана?

— Он боится Дэвиса, иначе никогда не пошел бы на обмен вместо того, чтобы просто преследовать нас и попытаться напасть из засады, — пояснил Ник, удивляясь собственной догадливости. — Надеюсь, мое предупреждение защитит Моргана хоть ненадолго. Но когда Бэйли не вернется…

Лори снова вздрогнула. Ей было холодно, так холодно. Она так боялась за Моргана. Она особенно переживала, что ей не доведется когда-либо поблагодарить его.

Доверься мне! — в который раз мысленно слышала она его мучительную мольбу. Она знала, что Морган Дэвис не из тех людей, кто упрашивает и умоляет. Но он именно умолял, и она отвергла его. А сейчас он рискует жизнью ради них обоих — Ника и Лори. Она вдруг поняла, что он сделал бы это ради любого своего пленника. Он не из тех, кто избегает ответственности, она с самого начала заметила в нем несгибаемое прямодушие, но сердце ее было слишком смущено, чтобы понять это.


Еще от автора Патриция Поттер
Шотландец в Америке

Эндрю Камерон, граф Кинлох, профессиональный игрок и прожигатель жизни, приезжает на американский Запад в поисках приключений. Встреча с юной певицей Габриэль, которая выдает себя за юношу, вовлекает шотландца в самую гущу опасных событий. Девушка ищет убийцу отца, и поиски приводят ее к Эндрю и его друзьям…У них слишком много тайн друг от друга, но это не мешает им любить — ведь опасности и тайны придают чувствам особую остроту.


Молния

Книга молодой американской писательницы Патриции Поттер в 1992 году получила в США премию за лучший роман о гражданской войне. Любовь мужчины и женщины, которых война сталкивает как врагов, побеждает их взаимное недоверие, преодолевает сословные барьеры.


Шотландская наследница

Американский шериф Бен Мастерс привык бороться с преступниками в открытую. Но, оказавшись опекуном маленькой девочки — наследницы огромного шотландского поместья, он сталкивается с хитрым и тайным противником. С первого дня их приезда в далекую Шотландию Бен понимает, что кому-то выгодна смерть девочки и его самого. Призвав на помощь свой немалый полицейский опыт, Бен приступает к расследованию. Вот только он не сразу догадывается, что в этом краю зеленых холмов и туманных озер встретился не только с коварным врагом, но и со своей первой настоящей любовью…


Договор с дьяволом

Чтобы спасти друга от виселицы, Кейн О\'Брайен готов заключить сделку не только с шерифом, а и с самим дьяволом. Шериф Бен Мастерс потребовал от него найти затерянное в горах убежище бандитов, втереться к ним в доверие, а затем выдать их. И может, все бы ему удалось, если бы не встреча с юной Николь, племянницей главаря. Она подарила Кейну любовь, которой он никогда не знал, и превратила его жизнь в ад — теперь он должен выбирать между двумя самыми дорогими ему людьми. Чтобы спасти их обоих, Кейн готов заплатить собственной жизнью…


Беспощадный

Под опаляющим взглядом этого человека Шей Рэндалл ощущала приступы отчаянной паники… и невыразимую дрожь желания. Заложница загорелого и привлекательного бандита, она знала, что ради благополучия отца должна найти путь к спасению. И лишь позднее, когда дни ее плена превратились в недели и горячая страсть Рейфа Тайлера зажгла ее, девушка полностью осознала свое положение: она заперта в горном убежище с мужчиной, который может навсегда завладеть ее сердцем.Наказанный за преступление, которого не совершал, Рейф Тайлер провел в тюрьме десять лет и выжил только благодаря своей мечте — свести счеты с человеком, отправившим его сюда.


Вне закона

Молодая учительница Уиллоу Тэйлор приезжает в маленький городок на Диком Западе. Энергичная и решительная, она, подобно землетрясению, сотрясает устои фермерского общества. Судьба сталкивает ее с профессиональным убийцей Лобо, жестоким и безжалостным. Его нанимают, чтобы напугать женщину и согнать ее с ранчо. Действия разворачиваются стремительно. Таинственные события, захватывающие приключения, острые любовные переживания приводят к неожиданной развязке.


Рекомендуем почитать
Знак расставания

Что хорошего может предвещать горячая влюбленность Эран Кэмпион, скромной провинциальной девушки, в честолюбивого парня Бена Хейли? Она мечтает о семье и радостях материнства, а он готов посвятить всю свою жизнь музыке и, несмотря ни на что, стать звездой, как его кумиры — Элвис Пресли и Джон Леннон. Они с Эран — разные люди, и им лучше расстаться…Это книга о том, как стать музыкальной звездой, не имея никаких связей, финансовой поддержки и полагаясь только на себя в мире, где талант — всего лишь товар, который должен приносить прибыль, музыкант — пешка в игре магнатов шоу-бизнеса, а любовь низведена до секса с «нужными» людьми.


День красных маков

Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.


Все ради любви

Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.


Закон скорпиона

Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.


Рождественская история

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленькие ошибки больших девочек

Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!