Желанный ребенок - [2]
Голос Скипа вернул Дрю к реальности.
— Настроение, конечно, неважное, но у нас нет выбора. Нельзя заставлять агентство «Блэвелл» слишком долго ждать. Если мы в ближайшее время не дадим им ответа, нам не видать этой собственности.
Скип расстегнул свою папку.
— Это очень хорошая сделка, Дрю, несмотря на высокую цену.
— Трудно сказать. — Дрю склонился над бумагами, которые Скип выложил на стол. — А если мы решим не открывать еще один автосалон в Техасе? Зачем нам тогда эта недвижимость?
— Но…
Зазвонил телефон. Дрю поднялся, подошел к буфету, на котором стоял аппарат, и поднял трубку.
Слушая далекий голос, он побледнел.
— Что-то случилось? — спросил Скип.
— Это — Джон, мой отец.
— Отец звонит?
— Нет. Звонит наш семейный доктор.
— Понятно. Плохие новости.
— С отцом случился удар.
— Сочувствую, старик, мне очень жаль.
— Мне тоже, — ответил Дрю безжизненным голосом.
Скип поднялся и собрал свои бумаги.
— Ладно, не думай больше о делах. Если агентство не захочет больше ждать ответа, то и черт с ними. Ты сам знаешь, что тебе делать. — Скип помедлил. — Я могу тебе чем-нибудь помочь?
— Нет, спасибо, — ответил Дрю. Скип направился к двери.
— Дай мне знать, как пойдут дела.
— Хорошо.
— С тобой правда все в порядке? Дрю кивнул.
— В полном порядке.
Скип недоверчиво покосился на него, словно хотел возразить, но промолчал и вышел.
Дрю остался стоять посреди комнаты. Ехать домой ему не хотелось. Об отце он беспокоился, но любви меж ними не было. Он первым это понял, а потом и отец тоже. Однако это не причина, чтобы не ехать домой в Макмиллан. В конце концов, надо подумать и о матери. А ее он любил всем сердцем.
Дрю направился в спальню собирать вещи. Впрочем, груз, который давил на него, и так был очень тяжел…
Глава 1
— Если хотите знать мое мнение, то я думаю, что он уже не мужчина. — Не обращая внимания на настороженную тишину, вдруг воцарившуюся в маникюрном салоне, Хейзел Миншоу продолжала:
— О, как же это называется? — Она надула губки и щелкнула пальцами, наслаждаясь впечатлением, которое произвели ее слова. — Импотент — вот как!
Энн Синклер старалась совладать с охватившим ее возбуждением. Но безуспешно. Руки ее задрожали так сильно, что лак из флакончика пролился прямо на пальцы Джуэл Торнтон.
— Ой! — испуганно вскрикнула Джуэл.
Энн уставилась на алый лак для ногтей, заливший весь палец. Она на миг замерла, стыдясь, что потеряла самообладание.
Паулина Симе, ждавшая своей очереди на маникюр, громко расхохоталась.
— Боже мой, Энн, я еще не видала тебя такой взволнованной. — Она заговорщически понизила голос. — Ведь это не потому, что мы заговорили о Дрю Макмиллане, правда?
Прежде чем Энн успела ответить, раздался голос ее подруги и компаньонки Софи Ренфро:
— Слушай, Паулина, прекрати! Ты же знаешь, что Энн не выносит сплетен, особенно таких грязных.
Энн бросила на Софи благодарный взгляд, сама тем временем пытаясь стереть растворителем лак с руки Джуэл.
Когда впервые зашла речь о Дрю Макмиллане, Энн решила не принимать участия в разговоре. Она действительно не любила сплетен и делала все возможное, чтобы они не разрастались. Ей это, однако, не всегда удавалось. Сегодняшний случай — тому подтверждение.
— Ну, знаете ли, это просто глупая выдумка, — заговорила Паулина, хлопая накладными ресницами. — Не могу себе представить Дрю Макмиллана не в форме.
Энн знала, что парикмахерская или маникюрный салон — идеальный рассадник для всяческих слухов. Открывая несколько лет назад свой собственный салон, она хотела завести здесь другие порядки. И так оно в общем и получилось.
Может быть, если б она просто проигнорировала эту болтовню, то обсуждение сексуальной жизни Дрю само собой сошло бы на нет.
— Нет дыма без огня, — воскликнула Хейзел, размахивая газетой. — Почему же, скажите на милость, он не смог удержать эту женщину?
— О, Хейзел, ради Бога, будь же реалисткой! — Паулина отчаянно взмахнула ресницами. — Дрю — он же не такой. Бьюсь об заклад, он — парень хоть куда!
Если бы речь шла о ком-то другом, Энн просто рассмеялась бы, особенно предвкушая, как наконец отклеятся ресницы у Паулины. Но дело уже зашло далеко. Слишком далеко.
— Вот что, милые дамы, — промолвила Энн. — Вы достаточно поговорили и развлеклись. По-моему, хватит перемывать косточки Дрю Макмиллану. Все вы прекрасно знаете, что скандальная хроника стоит не дороже бумаги, на которой она напечатана. Все это пустые сплетни. И кроме того, я не хотела бы, чтоб именно Дрю Макмиллана обсуждали в моем салоне.
Она произнесла эти слова в своей обычной спокойной манере, однако в голосе ее чувствовались металлические нотки. Все это расслышали и не собирались возражать. Когда голос Энн так звучал, глаза ее темнели, и лицо делалось суровым, и спорить с ней никто не решался.
Энн попыталась отвлечься от мыслей о семействе Макмилланов и подумала о своих делах. Она оглядела свой салон и с удовлетворением отметила: ее-то дела как раз в порядке.
Ей пришлось приложить немало усилий, чтобы добиться успеха и теперь пожинать его плоды. Она была единственным мастером по маникюру в городке Макмиллан. Городок-то ведь был маленький, ничем не знаменитый. Когда она задумала свое дело, скептики подняли ее на смех.
И Рон Бартон, и Джейн Сандерс — взрослые преуспевающие люди, каждый из которых пережил в прошлом свою трагедию. Их влечет друг к другу, но печальный опыт не позволяет дать волю чувствам. И кто знает, как сложилась бы их судьба, если бы в нее не вмешалась маленькая Габриэлла, рожденная в тюрьме.Для широкого круга читателей.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…