Желания души - [25]
— Разумеется, ты ведь всегда верно предугадывала события! Так или иначе, я должен закончить здесь кое-какие дела, прежде чем мы уедем, но, думаю, через неделю все будет улажено. — Крис приподнял брови и взглянул на Сару, словно ожидая новых возражений. — Насчет всего остального я дам указания моему секретарю. У тебя есть вопросы или предложения?
— Нет, — лаконично ответила Сара.
Ей очень хотелось напомнить ему, что ни о каких дальних путешествиях не шла речь в контракте, но она сдержалась.
— Кстати, — сказал Крис, уже направляясь к двери, — я оплачу твои расходы на одежду. Не вздумай спорить. Деньги будут переведены на твой банковский счет завтра к полудню.
Сара не сразу нашла бы, что возразить, даже если бы предвидела такой ход, — и тем более сейчас, когда слова Кристиана в очередной раз явились для нее полной неожиданностью.
Она провела беспокойную ночь. Когда ей удавалось ненадолго засыпать, ее освобожденное подсознание заполняло сны странными эротическими фантазиями с участием Кристиана Блэка. Во время их прежних встреч он не раз говорил, что ему нравятся ее роскошные формы, нравится ощущать их упругое колыхание под своими руками. Но в ее снах он не просто ласкал ее груди, — она принимала его всем своим пылающим телом, доведенным до исступления его утонченными ласками.
Сара проснулась совершенно разбитой и измученной и поклялась себе, что не ступит ни шагу из комнаты до тех пор, пока не станет ясно, что Кристиан уехал на работу. Когда утро было уже в разгаре, она осторожно вышла из комнаты, одетая в самый что ни на есть пуританский наряд — длинную темную юбку и белую блузку, — и, крадучись, сошла вниз по лестнице. Через каждые несколько шагов она осторожно оглядывалась по сторонам, словно Кристиан мог внезапно материализоваться из воздуха, чтобы воплотить наяву один из ее недавних снов.
Она немного успокоилась, лишь когда спустилась на кухню и обнаружила там Ширли в джинсах и потрепанном джемпере, сидящую перед чашкой овсяных хлопьев с молоком и читающую какую-то бульварную газету.
— Разве я не говорила вам, что эта женщина ужасна? — были ее первые слова. — Кстати, есть молоко и овсяные хлопья. Лесли занята где-то по дому, должно быть, наводит чистоту.
— Лесли?
— Миссис Кендалл, наша очаровательная экономка.
Сара сварила кофе и уселась напротив Ширли.
— Ну что? — спросила Ширли, отодвигая пустую чашку и газету с кричащим заголовком о тайном замужестве некоей Милашки Сьюзи. — Как видите, все это даже хуже, чем вы могли предположить.
— Полагаю, ты говоришь о Мелани.
— Вы не хотите что-нибудь съесть?
— Я обычно ничего не ем на завтрак, просто выпиваю чашку кофе.
— Это очень вредно, — нравоучительно сказала Ширли. — Как учительница вы должны знать кое-что о диетологии. Завтрак — самая важная еда в течение всего дня. А на ужин должно быть что-нибудь легкое.
— С завтрашнего дня начну питаться в соответствии с этим принципом, — пообещала Сара.
Несмотря на усталость и гормональные перемены, Ширли выглядела здоровой и едва ли не цветущей. Ее блестящие черные волосы волнами падали на плечи, цвет лица был свежим. Если беременность и повлияла на нее, то только благотворно.
— Она отвратительна, — продолжала Ширли, возвращаясь к прерванной теме. — Я возненавидела ее с первой минуты. Как мог отец найти хоть что-то в подобной женщине? Когда я приехала сюда два года назад, именно она настояла, чтобы меня отдали в закрытую школу? О, конечно, это было обставлено массой любезностей, но суть заключалась в том, что она не хотела видеть меня здесь. Отец часто уезжал по делам, и эта куколка не хотела оставаться здесь вместе со мной. Она очень жестока, несмотря на свои слащавые манеры. Вы заметили? Я страшно злюсь на себя из-за того, что убежала с ужина вчера вечером. Она наверняка решила, что победа и на этот раз осталась за ней.
Сара отпила глоток кофе, думая о том, что сейчас Мелани, конечно же, далека от подобных мыслей.
— Все обернулось бы иначе, если бы ее здесь не было! Отец мог бы…
Ширли осеклась и опустила глаза, сделав вид, что читает газету.
Сара понимала, что в душе этой прелестной юной женщины все еще живут эмоции подростка. Именно сейчас, когда Ширли пыталась казаться взрослой, спокойной и уравновешенной, это было заметнее всего. На самом деле она была близка к тому, чтобы расплакаться от беспомощности.
— Она хотела, чтобы мы с отцом вовсе не виделись, — прошептала Ширли, и Сара глубоко вздохнула, обдумывая, с чего ей начать.
— Ты не слишком преувеличиваешь? — осторожно спросила она. — Может быть, это просто небольшие личные расхождения?
— Она отправила меня отсюда в закрытую школу, а потом, когда я окончила бы учебу, нашла бы для меня университет где-нибудь в тысяче миль отсюда.
Почему Ширли говорит об этом, словно ее беременность не нарушает подобные планы Мелани? Если они вообще когда-нибудь существовали. Да, Кристиан прав, она старается забыть об этом. Должно быть, предстоящее путешествие, во время которого они с дочерью смогут общаться без помех, действительно является единственным способом разрешить хотя бы самые основные проблемы в их взаимоотношениях.
Когда друзья попросили Джеральда Барринга «присмотреть» за провинциалкой, впервые приехавшей в Лондон, он согласился без особой охоты. Но, очаровательная Сью Поттерс с первой встречи покорила его своей жизнерадостностью и непосредственностью. Однако Джеральду еще предстоит встретиться с иной, чувственной стороной ее натуры…Наивная провинциалочка оборачивается новой Клеопатрой – дерзкой и изощренной соблазнительницей. Шаг за шагом ведет она Джеральда к вершинам наслаждения, исполняя его заветные желания и тайные фантазии.
Казалось, ничто и никто на свете не в состоянии омрачить безоблачного счастья молодой супружеской пары – Аннабелл и Бенедикта. И поэтому громом среди ясного неба для нее прозвучало известие, что Бенедикт уходит к другой женщине.Прошло пять лет. Отказавшись от личной жизни, Аннабелл с успехом делает карьеру в престижной фирме. Однако судьба уготовила ей неожиданный сюрприз – в новом хозяине фирмы она узнает своего бывшего мужа…
Катрин считала себя счастливейшей из женщин. Еще бы — ее полюбил сам Гордон Гайс! В день свадьбы она искрилась весельем, была полна любовью и надеждами. Но ее брак оказался вовсе не таким, о каком она мечтала. Гордон волочился за любой юбкой, а после рождения сына стал изменять жене почти в открытую. Катрин не ушла от мужа только из-за ребенка. Вскоре судьба нанесла ей еще один жестокий удар: муж и сын трагически погибли, сорвавшись в пропасть в горах.В это нелегкое время главной поддержкой и опорой убитой горем женщины оказался лучший друг ее мужа Джеф Томпсон…
Очаровательная Дайана Стемплтон, студентка Мичиганского университета, во время каникул сопровождает отца – известного ученого, занимающегося изучением морской фауны, в его экспедиции. Их небольшое научно-исследовательское судно бороздит просторы Тихого океана, отыскивая редкие экземпляры рыб и животных. Но однажды поздно вечером, после шторма, к ним на борт попадает странный человек – Зигфрид Пасео. Как он оказался в открытом океане па столь значительном удалении от берега, объяснить не может даже он сам, а может, просто не хочет объяснять… Нет сомнений, этого необыкновенно красивого, сильного молодого мужчину окутывает тайна.
У каждой Золушки обязательно должен быть свой прекрасный принц – это известно всем. Но вот только не всегда принц этот соответствует идеалу. И если Глэдис Донован ничего не стоило превратиться из невзрачной секретарши в ослепительную красавицу, то ее начальнику, Брайану Кроуфорду, пришлось изрядно потрудиться, чтобы стать достойным своей избранницы.
Когда Дженне исполнилось пятнадцать, она без ума влюбилась в Саймона Таундсена, старшего брата своей лучшей подруги. Чувства Дженны не остались незамеченными, и Саймон весьма доходчиво объяснил девочке, насколько глупы и несбыточны ее детские мечтания. Со временем подростковое увлечение прошло, но в сердце остался осадок горечи.И вдруг — как это часто бывает — случайная встреча с прошлым перевернула всю жизнь Дженны, вселив в сердце надежду на счастье…
БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда Лорен представился шанс сбежать от проблем, она ухватилась за него с радостью. А стоило сначала подумать — куда и к чему она бежит. Теперь у нее много работы, и она рада этому. Но невероятное притяжение между ней и сыном начальницы и старая история любви очень мешают сосредоточиться на делах. Что со всем этим делать? Множество вопросов, ответы на которые знает только ее сердце…
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
— Чей это ребенок? — чеканит Миша, а следом доносятся голоса ребят. — Так, кто из вас потерял ребенка? Развели тут детский сад, а сами не следите! Это чей? На шум и ругань выходит Оля, сонная, в махровом халате, она приближается и заглядывает через плечо Миши. — Ах! — вскрикивает ошеломленно, а следом раздается детский писк. Ребята расступаются, открывая взору нереальную картину. Прямо на пороге стоит корзина, а внутри, закутанный в одеяла, плачет младенец. *** Обычным людям Дед Мороз приносит подарки, а убежденным чайлдфри — подкинул ребенка… *** Новогодняя история по циклу «Лже-невесты».
Давид, успешный литератор, нанимает для своей осиротевшей племянницы няню из Канады. Этой няней оказывается Нэв Уайлдер, с которой его столкнула жизнь восемь лет назад и которую он так и не смог забыть. Для Нэв их встреча оказалась сюрпризом, ведь она понятия не имела, кто ее работодатель из Италии. У них обоих вновь появляется шанс обрести любовь…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…