Жажда Смерти - [56]

Шрифт
Интервал

— Выходи, тварь! — прошипел он, но ответа не последовало.

Он стал резко оборачиваться. Влево. Назад. Снова влево. Вперед. Вправо. Назад. Вперед. Назад. Влево. Он вертелся по кругу. Он смотрел по сторонам. Он искал — но здесь никого не было. Только необъяснимый ужас и нежелание двигаться. Он сделал пару шагов — невероятные усилия, страх сковывал все тело. Но ему нужно было идти.

"Ну ладно" — подумал он, явно что-то решив.

Ему необходимо было вернуться в группу. Он резко рванулся вперед и побежал. Ему показалось, что кто-то начал его преследовать, кто-то бежал за ним. Он не обращал внимания. Он знал, что ему нужно делать. Ему нужно было добраться до людей. Он бежал, бежал изо всех сил. Он скоро должен был настигнуть членов своей команды. И вдруг он споткнулся и полетел на землю. Он упал. Его ладони вспахали почву. Нога ударилась о какую-то сломанную ветку. Только не это. Он был внизу. Он стоял на коленях. Его охватил ужас — это худшее, что он мог себе представить. Ни в коем случае нельзя было оставаться в таком положении. Это опасное положение — незащищенность, неподготовленность, уязвимость. Бариус резко вскочил на ноги. Он оглянулся — вокруг никого не было. Он снова рванулся вперед. Он уже должен был догнать свою группу. Где же они? Он испугался. А что если его потеряли? Он остался один! Он не мог остаться один! Он сойдет с ума, если останется один в этом лесу! Он начал кричать.

— Хэй! — заорал он. — Вы где, вашу мать! Хэй! Капитан! Кто-нибудь!

— Что ты орешь. — послышался знакомый голос. Капитан Валиндук стоял прямо перед ним и светил фонариком, прикрепленным к автомату. Рядом с ним находились и все остальные члены группы. Они вышли из-за поворота. Это был даже не поворот — просто какой-то маленький завороток, закрываемый очередным деревом. Бариус сначала испугался и с недоверием отнесся к тому, кого видел перед собой. Он всего готов был ожидать от этого леса.

— Мне показалось, что я заблудился. — задыхаясь, все же произнес он.

— Ты не мог заблудиться. Ты отстал от нас всего на пару шагов.

— Я… забыл нож. Решил вернуться…

— Мы поняли. — перебил капитан. — Мы остановились, как только заметили, что ты отстал. Ты, видимо, просто не видел нас из-за этого поворота. Мы были совсем рядом. Мы даже слышали, как ты бежал.

— Хорошо. — успокоился спецназовец.

— С тобой все в порядке? — спросил Валиндук.

— Кажется, я начинаю сходить с ума. — ответил Клавор.

Военный офицер недовольно покачал головой. Не самый подходящий момент для таких новостей. Человек, на которого он действительно хотел бы надеяться, был неадекватен. И ему нужно было придумать, как решить эту проблему.

— Ладно. — произнес он. — Идем дальше. Постарайтесь держаться вместе. И не отставайте.

Группа двинулась вперед.

"Кажется, я начинаю сходить с ума" — мысленно повторял Бариус, поправляя на плечах рюкзак, продолжая идти по этой странной ужасающей дороге, которая, казалось, никогда не закончится. По крайней мере, хорошо — не закончится.




26.


Группа безбашенных, некогда не боящихся смерти, людей все дальше уходила в глубь леса. Все сильнее удаляясь от цивилизации и какой-либо помощи — все больше поглощаясь некой неизвестной, но хорошо ощущаемой тьмой. Все ближе казалась на радаре маленькая мигающая зеленая точка, испускающая расходящиеся концентрические круги, и все убедительнее становилась мысль о неизбежности смерти, по причине невозможности выхода из этого темного дремучего и непонятного леса. И в свою очередь, все ужасающей представлялась сама смерть, по причине ее неизвестности — неуверенности в том, что это действительно благо. Все сильнее ощущалось чье-то невидимое присутствие, испускающее невероятную агрессию и ненависть, желание рвать на куски и уничтожать, причинять боль — без основания, просто причинять и наслаждаться этой болью. Все больше становилась пропасть между этим миром — миром зла, и миром людей — сочетающим в себе добро и зло, и все острее чувствовалась разница между ними. Все дальше сейчас казались свет, правда, и любовь — то, что хотя бы отчасти присутствует в противоположном мире — мире людей. Чтобы понять истинный свет — нужно столкнуться с истинной тьмой, чтобы понять истинную правду — нужно столкнуться с истинным беззаконием и хаосом, чтобы понять истинную любовь — нужно столкнуться с истинной ненавистью. Все сильнее ощущалась сейчас эта ненависть, и все сильнее ощущался страх — непонятный, беспричинный, необъяснимый. Все сильнее чувствовались голод и жажда, все сильнее чувствовалась усталость — усталость в ногах, усталость в мозгу, усталость в душе. Все сильнее нарастало напряжение и, казалось, нервы, как эластичные нити, натягивались до предела и уже начинали хрустеть, предупреждая о возможности разрыва, если нагрузка не будет уменьшена. Но этого не произойдет. Кто-то будет продолжать медленно натягивать эти эластичные нервные волокна, из любопытства наблюдая за тем, как долго они еще смогут выдержать. Кто-то очень злой и непримиримый будет продолжать с наслаждением сводить с ума, заставляя постоянно чувствовать панический страх, заставляя чувствовать неоправданную злобу ко всем окружающим, заставляя разочаровываться в жизни и считать себя ничтожеством, заставляя верить в безнадежность собственных усилий и неизбежность трагедии, подавляя и уничтожая психологически, делая морально беззащитным и слабым — он будет продолжать это, наслаждаясь каждой секундой боли, и ожидая того самого момента, когда сможет полностью поработить свою жертву — человека, умершего, как личность. Он будет делать это, потому что это — его цель, смысл его существования. И он очень хорошо знает свое дело.


Еще от автора Максим Перфильев
Нечто в лодке по ту сторону озера...

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.