Жажда славы - [6]
— Ладно, ладно, — примирительно сказал Аарон. — Я все понимаю. Ты же знаешь…
— Да уж, — фыркнула Терри. — Все ты понимаешь, когда сознаешь, какую выгоду может принести моя будущая статья. О Ричарде Стэнфорде давно никто ничего не слышал. И если я достану сведения, развенчивающие его цивилизованный образ добропорядочного гражданина, то этот материал вызовет такой резонанс, что нам и не снилось…
Она говорила дерзко и откровенно, не боясь реакции шефа. У них давно сложились вполне доверительные отношения, и Аарон уважал Терри за честность. Он не любил, когда ему подобострастно заглядывали в глаза и во всем с ним соглашались. В Терри он видел достойного соперника, готового отстаивать свою точку зрения до последнего.
Хотя… возможно, как ни предпочитал Аарон честность в отношениях, он давно избавился бы от этой рыжеволосой журналистки, любившей высказать ему все в глаза. Однако он понимал, что, как только Терри уйдет из газеты, тираж упадет, и на его детище можно будет поставить крест.
Благодаря статьям Терри рейтинг газеты держался в первой десятке, потому что этой дерзкой молодой женщине всякий раз удавалось найти и вынести на всеобщее обозрение нечто такое, о чем никто и не подозревал…
Да, Аарон прекрасно понимал, что с Терри надо буквально пылинки сдувать. Поэтому ему пришлось проглотить тираду своей лучшей сотрудницы и улыбнуться как ни в чем не бывало.
— Надеюсь, ты действительно что-нибудь раскопаешь, — благодушно заметил он.
— Можешь в этом даже не сомневаться, — с явной ноткой превосходства ответила Терри.
Она прекрасно знала, что идеальных людей не бывает. И поэтому почти на сто процентов была уверена в результате.
— Что ж, тогда удачи. — Аарон протянул ей руку.
Терри ответила на рукопожатие, попрощалась и вышла из кабинета.
Минутой позже она покинула офис редакции и отправилась домой, где ее ждал чемодан и билет на самолет…
Вчера ей не удалось навестить родителей. Она лишь позвонила им и справилась, как у них дела, а потом рассказала о новой командировке. По голосу матери Терри поняла, что та очень расстроена, что не увидит дочь в этот уик-энд. Вздохнув, Терри самой себе пообещала, что, как только вернется, сразу же отправится к родителям и проведет с ними несколько дней. Ведь они так скучают по ней. Да и она по ним тоже.
Весь день Терри просидела за компьютером, стараясь отыскать про сенатора Ричарда Стэнфорда хоть какую-то информацию. Но нашла она только обрывочные и скупые сведения.
Ричард Стэнфорд в свое время был одним из самых молодых и перспективных сенаторов. Восемь лет назад ему прочили большое будущее, и он производил впечатление деятельного и справедливого политика, у которого много союзников. Но случилось нечто ужасное: жена Стэнфорда попала в автокатастрофу, вместе с ней в машине находилась их семилетняя дочь Мэри. О последствиях аварии не было никаких сведений. Терри исследовала множество сайтов, но история семьи Стэнфорд как в воду канула. Да и сам Ричард сразу же отошел от дел и поселился на ранчо. Узнав адрес, Терри удовлетворенно вздохнула: ее подруга по университету в свое время вышла замуж за хозяина ранчо, и их владения находились как раз рядом с землями Стэнфордов. Почему бы не воспользоваться ситуацией и не навестить подругу, с которой давно не виделись? Терри, уверенная в успехе, схватилась за телефон.
— О! Привет, Терри! — воскликнула Дороти Макнейл, как только узнала старую знакомую. — Как же давно я не слышала твой голос! Ну рассказывай, как дела?!
Дороти просто засыпала ее вопросами, и Терри не успевала отвечать. Она еле смогла вставить фразу, что хотела бы приехать и навестить свою подругу…
— Это замечательная идея! — поддержала ее Дороти. — Ты не поверишь, но на днях я собиралась звонить тебе. Мне очень нужна твоя поддержка!
— Что-то случилось? — обеспокоенно поинтересовалась Терри, искренне переживая за подругу.
— В целом ничего особенного. Просто Скотт совершенно не разрешает мне работать! — В голосе Дороти послышались нотки обиды. — А ведь ты знаешь, что я просто не могу сидеть без дела. И обустройство дома для меня — не предел жизненных мечтаний!
— Да уж! — хмыкнула Терри. — Я вообще удивляюсь, как ты столько лет прожила на своем ранчо.
— Ну как, как… Пока родился Люк, пока он подрос… — перечисляла Дороти. — В общем, пока я была действительно занята, я не перечила мужу. Но теперь Люк достаточно взрослый. С ним сидит няня. А мне что прикажешь делать? Приезжай, Терри! Ты поможешь мне убелить Скотта! Тем более что я узнавала, в местной газете есть вакансия. По крайней мере, я хоть не похороню себя в этой глуши!
Терри усмехнулась — Дороти в своем репертуаре.
— Даже не знаю, смогу ли я повлиять на твоего мужа, — все же решила Терри охладить пыл подруги.
— Вдвоем мы с ним справимся, — уверила Дороти. — Он не сможет долгое время противостоять двум красивым женщинам. Вот увидишь!
— Что ж, — рассмеялась Терри. — Тогда жди в гости.
— Когда ты прилетишь?
— Если не возражаешь, то прямо завтра. Вроде бы есть вечерний рейс.
— Замечательно! Я встречу тебя в аэропорту!
Попрощавшись, Терри положила трубку. Все складывалось на редкость удачно, и она видела в этом благословение судьбы…
Слишком рано Айрис Ланкастер узнала, что такое предательство и измена. Но это не сломило девушку. Уехав из родного города, она старается обо всем забыть. Однако прошлое настигает ее, заставляя заново переосмыслить свою жизнь и решить, что же для нее действительно важно…
Расставшись с женихом, Бриджит Хейз дала себе зарок, что больше ни одному мужчине не позволит причинить ей душевную боль. Однако на отдыхе она познакомилась с Дунканом Роксом, красивым мужчиной с пронзительными серыми глазами. Их постоянные стычки и ссоры в конце концов заставляют Бриджит задуматься об истинной причине подобных взаимоотношений, и ей открывается истина: она влюблена. Но ответит ли Дункан на ее чувства? Сможет ли понять, что она — та единственная, кто ему по-настоящему нужен? Неужели сердце Бриджит вновь будет разбито?
На Кейт Донован в один день обрушились все несчастья: утром она лишилась работы, днем попала под машину, вечер встретила на больничной койке. До поры до времени Кейт даже не догадывалась, что именно эти обстоятельства сыграли важную роль в ее судьбе и помогли встретить мужчину, оказавшегося не только ее ангелом-хранителем, но и тем самым единственным, кого ждало ее сердце.
Трейси Кроули даже и представить не могла, что ее размеренную жизнь может что-то нарушить. Но однажды она узнала тайну своего рождения, и ее судьба оказалась совсем иной, нежели ей представлялось. Обретя одно, она потеряла другое. Предстояло многое переосмыслить, заново наладить свою жизнь и вернуть, казалось, навсегда для нее потерянного любимого мужчину. Но для этого Трейси надо было преодолеть немало неожиданных препятствий…
Шесть лет назад Николь бежала из родного города, не в силах пережить предательство любимого человека. И вот она снова здесь, в этом городе, и пытается доказать самой себе, что прошлое ее нисколько не волнует. Но как же она ошиблась! Судьба будто специально сталкивает ее с бывшим возлюбленным. Николь и не подозревала, насколько тяжелым будет это испытание…
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…