Жажда крови - [16]
Катрин посмотрела на Веронику, забывшуюся беспокойным сном.
– Хорошо. И что мы должны сделать?
Герхард быстро осмотрел палату, открыл окно и выглянул на улицу.
– Мы на втором этаже. Я положу его на подоконник, он как раз довольно широкий. Тогда мы сможем перетащить его в машину и отвезти в Монзинген.
Герхард сделал паузу и добавил:
– Нам нужно его похоронить.
Катрин кивнула.
– Хорошо, – сказала она. – Я пойду и подгоню поближе машину.
Они кое-как затащили труп в багажник машины, после этого сообщили дежурной сестре о том, что упал штатив с капельницей, и уехали из клиники, когда начало вставать солнце. Город еще спал, они оба смертельно устали, но о том, чтобы отдохнуть и выспаться, им пока думать было рано.
В Монзингене тоже царило полное спокойствие. Никому не было дела до того, что Герхард и Катрин остановились у здания церкви и занесли туда мертвого Фукса.
Наступило утро, Герхард успел выкопать могилу, а Катрин прочитала над телом молитву, но на улице так никто и не появился.
Слова вампира не выходили у молодого врача из головы. «Ему никто не может противостоять», – сказал бывший пастор в клинике. И безжизненная тишина в Монзингене будто подтверждала его слова.
Похоронив пастора, Герхард сказал:
– Мы обязательно должны поспать иначе не продержимся. Когда сегодня заходит солнце?
– Я точно не знаю. Думаю, около семи.
– Хорошо, тогда у нас есть пара часов, чтобы отдохнуть. Пойдем. Я уверен, что нас и сегодня ждет насыщенная событиями ночь.
Он оказался прав.
Катрин разбудил шум. Она села в кровати и несколько секунд пыталась прийти в себя. В комнате было темно, и она не могла понять, почему. В обед она задернула шторы, чтобы хоть как-то уснуть, но тогда в комнате было сумеречно. А сейчас – темень…
Девушка окончательно проснулась и поняла: вечер уже наступил. Она проспала гораздо дольше, чем хотела!
Она резко повернулась к столику у кровати, включила лампу и взяла в руки будильник. Ничего, никакого звука. Часы остановились.
Герхард! Почему он ее не разбудил? Может, что-то случилось?
От этих мыслей у Катрин началась паника. Она стремительно вскочила, смахнула со лба пряди белых волос и на ходу надела туфли. В этот момент из окна подул холодный ветер. «Окно, – подумала она рассеяно. – Я же его закрывала».
– Катрин, куда это ты так спешишь? Разве так встречают мужа?
Вслед за этими слова раздался тихий смех.
Молодая женщина замерла на месте. Ее сердце как будто остановилось, а кровь превратилась в лед. Следующие секунды тянулись бесконечно. Катрин была не в состоянии двинуться с места. Ночной кошмар, который преследовал ее весь последний месяц, стал реальностью.
Она чувствовала приближение холода. Но это был не ветер. К холоду добавился неприятный запах. Она стояла и смотрела в зеркало комода рядом с дверью, но в нем отражалась только сама Катрин. Комната казалась пустой.
Слезы навернулись у нее на глазах. Безумие последних часов требовало от Катрин выдержки, которой у нее уже не было. Если бы Герхард был сейчас здесь… Одна она не справится.
Холодная рука опустилась на ее плечо. Девушка знала, что незваный гость стоит за ее спиной, но не слышала его дыхания. Только зловоние. Пахло все тем же – затхлостью, смертью и тленом.
– Что случилось, Катрин? Ты меня боишься?
Она не могла ему ответить. В горле пересохло от страха. Его рука сжала ее плечо сильнее и легко развернула девушку. И тогда ей пришлось взглянуть в лицо тому, кто когда-то был ее мужем.
Это уже был не тот Бернд Бауэр, которого она любила, с которым жила и от которого родила ребенка. Его глаза были мертвы. Где-то глубоко в них мерцал огонь, не имевший ничего общего с жизнью.
Он стал монстром и жил по правилам преисподней. Когда Катрин это поняла, из ее груди, наконец, вырвался крик. Крик отчаяния, полностью охватившего ее.
Бернд не реагировал. Он стоял перед ней, крепко держа ее за плечи и не сводя с нее глаз.
– Отойди от меня! – снова закричала Катрин и попыталась вырваться.
Но Бернд только рассмеялся. Это была самая нелепая пародия на смех, которую ей приходилось слышать.
– Уйди прочь! Ты мертв! – извернувшись, она показала на зеркало. – Посмотри, тебя даже не существует! Возвращайся туда, откуда пришел!
Вампир продолжал смеяться. И тогда девушка пришла в бешенство. Все страхи, все отчаяние, вся мучительная абсурдность этой искаженной реальности вдруг превратились в единый необузданный порыв гнева.
Она оттолкнула его от себя и бросилась из комнаты. Но Бернд был быстрее. Он схватил ее за талию и с размаху швырнул на кровать. У Катрин помутнело в голове, но она продолжала слышать его голос:
– А теперь подумай-ка еще разок, существую я на самом деле или нет!
Он медленно подошел к кровати и склонился над девушкой. Его лицо искривилось от гнева:
– Времена, когда ты упрекала меня в неудачах, в прошлом. Теперь я принадлежу ему, Темному Повелителю. Он наделил меня властью, о которой ты даже и мечтать не можешь.
Он замолчал и как будто задумался. Затем оскалился, и Катрин увидела его острые клыки.
– Я мог бы выпить всю твою кровь до капли. Это бы доставило мне особое удовольствие. Тогда я бы смог отплатить тебе за все! Но я не сделаю этого. У Повелителя на тебя другие планы.
Лаура увидела в зеркале необычную картину. Крупным планом оно "показывало" щеголя в безупречном костюме и с усиками а-ля Пуаро. Он склонился у кровати, на которой лежал спящий Майкл, и вставлял в руку парню окровавленный нож. Он что-то говорил при этом, но настолько неразборчиво, что Лаура не поняла ни слова. Она только видела, как шевелятся его губы, и как они потом искривились в издевательской ухмылке. Ракурс немного поменялся - теперь зеркало показывало ту же комнату, но с другой стороны. Это, должно быть, ей снится.
В подвале послышался какой-то шорох. Эдвард? Он что, тоже в подвале? Его тоже столкнули с лестницы? Нет, в этом не было никакого смысла, никакой логики. Но люди не всегда поступают логически и совершают иногда бессмысленные вещи. У меня раскалывалась голова, и я слегка сжала виски руками. Тут же почувствовала под руками что-то влажное и липкое. Это была кровь!
Виктории казалось, что ее окружает едва проницаемая пелена. Она слышала голоса, громкие приказы, быстрые шаги, но звуки были такие смутные, словно все происходило в параллельном пространстве. При этом она точно знала, что снаружи, на палубе, всего в нескольких метрах от ее каюты должны были начаться первые съемки.Вдруг голоса заглушило всхлипывание: «Мамочка, мамочка, почему ты не приходишь?» Она в ужасе раскрыла глаза. Голос напоминал любимую игрушку-неваляшку ее сына. Дирк? Женщина хотела вскочить, но тут же почувствовала шум в голове и снова откинулась на подушки.Она увидела нечто невероятное.
Одри не спеша поднялась по крутой лестнице и с усилием толкнула тяжелую дверь на чердак. Темнота непроглядная! В нос ударил затхлый запах плесени и пыли. Куда же она подевала лампу? Может быть, она оставила ее около старого сундука? Или под слуховым окном? В тщетных поисках девушка осторожно пробиралась через старый хлам. Вот! Наверное, это она! Одри нащупала округлую поверхность, приятно холодившую ладонь. Она протянула вторую руку, чтобы обхватить абажур, и внезапно напоролась на что-то острое: это были зубы! Девушка громко вскрикнула, резко отдернув руку.
В центре повествования — городок в карельских лесах, который становится центром притяжения для самых разных людей с не всегда ясным прошлым и довольно сумрачным будущим. Юра Хорь, школьный учитель, привозит сюда свою жену, которую мучает навязчивая идея. Валентин вдруг обнаруживает, что не может выбраться из собственной квартиры. Некий частный детектив прибывает в город, чтобы найти женщину, по слухам, владеющую секретом бессмертия. Безногий карлик, живущий в давно заброшенном санатории на берегу озера, одержим мыслью о поджоге.
«Ублюдок. Я в тебя больше не верю. И знаешь что? Если бы тогда в городе и правда появился Дьявол, я бы продала ему душу, просто назло тебе. Потому что он, быть может, вылечил бы Джули. Равноценный обмен. Не так, как с тобой. Ты забираешь всю нашу любовь и доверие и ничего не даешь взамен. Так что иди ты в задницу, приятель».
Истории, в которых к обычной жизни подмешивается альтернативная реальность: сны, безумие, фантазии, воспоминания…
Говорят, что для всякого дела приходит своё время. Время собирать камни и время их разбрасывать. Впрочем, разбросали камни уже давно. Одни разбросал Дьявол и те кто выберет их, откроет ему пусть к своей Душе. Другие разбросал Бог, что бы спасти людей. И когда придёт "Время камней", не ошибись, какой камень тебе выбрать...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.