Жажда крови - [12]
Катрин неуверенно посмотрела на Герхарда. Тот ответил неопределенно:
– Что-то в этом роде. Необходим срочный и полный диализ. Почки Вероники Бланк функционируют, но…
– Проведение полного переливания крови здоровой женщине связано с определенным риском, Герхард. Да ты и сам это знаешь не хуже меня.
– Риск будет минимальным, – ответил он серьезно.
Доктор Бекманн отправился с Вероникой в отделение и сам подключил ее к аппарату очищения крови. Осложнений не возникло, и он оставил рядом с Вероникой ассистента, попросив его сразу сообщить, если состояние пациентки вдруг изменится. Затем он отвел Герхарда и Катрин в свой кабинет и объяснил:
– Когда закончится диализ, мы перельем ей свежую кровь. Анализ крови проводится уже сейчас. Думаю, это все, что я могу сделать в данный момент без точного диагноза.
– Благодарю тебя, Армин. Поверь, я очень ценю твою помощь.
Молодой врач, вероятно, ждал какой-то дополнительной информации, но выражение лица его университетского товарища подсказало ему, что никаких подробностей не будет. И он не стал задавать никаких вопросов.
Через несколько часов, уже за полночь, Веронику перевезли в отдельную палату и начали переливать свежую кровь. Катрин увидела подругу мельком, но ей показалось, что ее цвет лица изменился и посвежел. Ее щеки уже не казались такими впалыми и порозовели.
Доктор Бекманн был весьма серьезен, когда снова пригласил обоих к себе в кабинет. В руках он держал результаты анализа крови:
– Мы с тобой старые друзья, Герхард, – начал он осторожно. – И если ты меня заверишь, что речь не идет о каком-то преступлении, то я продолжу лечить пациентку безо всяких вопросов. Но, как врач, я не понимаю, что это может означать.
Он помахал листком с результатами анализа крови Вероники:
– У этой женщины слишком низкое количество красных кровяных телец. Такая сильная анемия вызывает у меня опасения. Даже у больных лейкемией в прогрессивной стадии не всегда бывает такой уровень.
– Я бы не хотел тебя впутывать в это, Армин, – ответил Герхард медленно. – На Веронику напали и тяжело ранили. Когда я ее нашел, она потеряла много крови, пожалуй, очень много.
– Напал кто? Зверь?
– Доктор Бекманн, сейчас нет никакого смысла задавать вопросы, – вдруг сказала Катрин. Она была раздражена и сильно нервничала, но в то же время, испытывала облегчение от того, что подругу удалось спасти. – Позвольте нам побыть сегодня ночью рядом с Вероникой. Нам бы это очень помогло.
Врач несколько секунд внимательно смотрел на девушку, после чего согласился. Герхард с благодарностью пожал ему руку.
Перед тем как Бекманн покинул палату, Герхард сказал:
– Возможно, я тебе когда-нибудь все расскажу. За бутылочкой красного вина. Когда все закончится.
– Договорились.
Странное чувство не давало покоя Армину Бекманну, всегда отличавшемуся холодным, логическим и рациональным мышлением. Он вышел из палаты и тихо закрыл дверь. Герхард подошел к кровати и поставил рядом пластиковый пакет.
– Что ты делаешь? – спросила Катрин.
– Когда-то Фукс рассказал мне, что именно нужно делать, – молодой врач тяжело вздохнул. – Переливание крови устраняет только текущую опасность. Мы должны предотвратить то, чему она не может противостоять.
– Семя зла уже в ней, – с горечью пробормотала Катрин.
Герхард взял распятие и положил его под правую руку спящей Вероники. После этого окропил из маленькой бутылочки со святой водой ее лоб, руки и ноги. Затем положил на столик у кровати зубчик чеснока и пучки диких роз и тимьяна.
Катрин смотрела на лицо подруги. Сейчас оно казалось безмятежным. Но никто не мог сказать, что произойдет, когда она проснется. Никто не знал, насколько сильно укус вампира успел изменить ее.
Тишина в палате ощущалась почти физически. Постепенно Катрин овладела усталость.
Герхард заметил ее состояние и сказал:
– Если хочешь, ложись и поспи немного, – и он указал на узкую кушетку, которую Бекманн принес в палату.
Сначала она не соглашалась, но явно переоценила степень своей усталости. Едва она прилегла на кушетку, как провалилась в глубокий сон.
Герхард некоторое время любовался ее красивым, спокойным лицом. Затем перевел взгляд на Веронику Бланк. Раны от укуса на шее были перебинтованы, но ему казалось, что они светятся сквозь белые бинты сигнальными огнями. Они словно предупреждали о недремлющем зле.
Пастор Иоганн Фукс ехал домой. Ему оставалось только одно: доложить своему господину о том, что его враги снова вернулись. Фукс нисколько не сомневался в своих действиях, когда взял телефон и набрал номер. Напротив: он надеялся на похвалу Носферату.
Демон уже знал о том, что произошло, по крайней мере, в общих чертах. Его чутье подсказывало ему, что в Монзингене происходит нечто, что идет вразрез с его планами. Поэтому Винтер следил за Катрин. При воспоминании об этой женщине лицо демона исказилось гневом.
Однажды она уже встала у него на пути. Тогда от обладания девушкой его отделял всего лишь маленький шаг. Она была очень красивой. И Носферату рассчитывал сделать ее своей рабыней. Но ей удалось ускользнуть.
Когда позвонил бывший пастор, Бернд сообщил своему хозяину о том, что произошло.
Лаура увидела в зеркале необычную картину. Крупным планом оно "показывало" щеголя в безупречном костюме и с усиками а-ля Пуаро. Он склонился у кровати, на которой лежал спящий Майкл, и вставлял в руку парню окровавленный нож. Он что-то говорил при этом, но настолько неразборчиво, что Лаура не поняла ни слова. Она только видела, как шевелятся его губы, и как они потом искривились в издевательской ухмылке. Ракурс немного поменялся - теперь зеркало показывало ту же комнату, но с другой стороны. Это, должно быть, ей снится.
В подвале послышался какой-то шорох. Эдвард? Он что, тоже в подвале? Его тоже столкнули с лестницы? Нет, в этом не было никакого смысла, никакой логики. Но люди не всегда поступают логически и совершают иногда бессмысленные вещи. У меня раскалывалась голова, и я слегка сжала виски руками. Тут же почувствовала под руками что-то влажное и липкое. Это была кровь!
Виктории казалось, что ее окружает едва проницаемая пелена. Она слышала голоса, громкие приказы, быстрые шаги, но звуки были такие смутные, словно все происходило в параллельном пространстве. При этом она точно знала, что снаружи, на палубе, всего в нескольких метрах от ее каюты должны были начаться первые съемки.Вдруг голоса заглушило всхлипывание: «Мамочка, мамочка, почему ты не приходишь?» Она в ужасе раскрыла глаза. Голос напоминал любимую игрушку-неваляшку ее сына. Дирк? Женщина хотела вскочить, но тут же почувствовала шум в голове и снова откинулась на подушки.Она увидела нечто невероятное.
Одри не спеша поднялась по крутой лестнице и с усилием толкнула тяжелую дверь на чердак. Темнота непроглядная! В нос ударил затхлый запах плесени и пыли. Куда же она подевала лампу? Может быть, она оставила ее около старого сундука? Или под слуховым окном? В тщетных поисках девушка осторожно пробиралась через старый хлам. Вот! Наверное, это она! Одри нащупала округлую поверхность, приятно холодившую ладонь. Она протянула вторую руку, чтобы обхватить абажур, и внезапно напоролась на что-то острое: это были зубы! Девушка громко вскрикнула, резко отдернув руку.
«…Этой короткой, вдольречной тропой местные ходили редко, и на то были причины. Она пользовалась дурной славой… «Место нечисто», — отмахивались жители, старушки при этом еще и крестились. В расхожих легендах утверждалось, что на этой тропе, особенно в темное ночное время, можно запросто встретить нечистую силу…».
Содержание: 1. Округа 2. Эстоппель 3. Идол 4. Возвращение домой 5. На фоне белого песка 6. Полная Луна на Дэт-Роу 7. Монтейт 8. Колония 9. Кровь 10. Исповедь корпоративного человека 11. Пруд 12. Мальчик 13. Ребенок 14. И я здесь, сражаюсь с призраками 15. Милк Рэнч Пойнт 16. Стопперы 17. Уборщик 18. Город 19. Машина.
Повесть-сказка для взрослых, в которой переплелись лирика и мистика, серьёзные вопросы и юмор, приключения и другие удивительные события. Вот этот «клубок» и предлагается на суд читателя.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Два археолога-любителя, выезжают в лес, с целью провести раскопки на месте военных действий, в далёком, незнакомом лесу. Но на пути к заветной цели, они понимают, что за ними от самого дома, тянется чёрная нить неприятностей и бед. После того, как они заезжают к не слишком гостеприимному «старому другу», — террористу, рука которого лежит на артерии руководства страны, — тучи, обложившие двух друзей, сгущаются. Благодаря присоединившимся к ним, волею судьбы, людям, — их путешествие превращается в интересное приключение.