Жажда - [6]
Роза кивнула.
— Бен позвонил им, когда мы ехали сюда.
Бен, отметил про себя Фил.
— Может, остановились съесть по мороженому, — сказал Микки Филипс, вытирая пот со лба обратной стороной руки в резиновой перчатке.
Фил не обратил внимания на его шутку.
— Никому ни к чему не прикасаться, — сказал он, выразительно посмотрев на своего нового сержанта. — Никакого своего пота и, разумеется, никакой блевотины. А сейчас давайте оставим место преступления в нетронутом виде.
Они втроем сошли с яхты, куда поднялись полицейские, чтобы выполнить свою работу. На дорогах были расставлены кордоны, поперек всех подходов натянута бело-голубая лента, движение перекрыто, подъезжавшие машины разворачивались. Бригада по обследованию места преступления сначала охватит максимально возможную территорию, а затем, словно стая хищных птиц в синих комбинезонах, постепенно начнет сжимать кольцо, сужая зону поиска, пока не сомкнется вокруг мертвого тела. После этого они, используя свои дотошные и мистические методы, будем надеяться, восстановят путь, по которому тело попало сюда. И, что еще более важно, расскажут Филу и его команде, кто его сюда принес. А возможно, и как его поймать.
Перед стеной с росписью, посвященной возрождению города, на деревянной скамейке с ножками из бетона сидел человек. Среднего возраста, лысеющий, в синей рубашке поло, с неспортивным животиком, свисавшим над затянутым поясом брюк. Его заметно трясло. Сидевшая рядом с ним женщина в форме встала и направилась к Филу.
— Это тот парень, который нам позвонил? — спросил Фил.
Та кивнула.
— Он уже дал показания?
Она снова кивнула.
— Он как обычно пришел открывать свой гараж. И обратил внимание на чаек, — по его словам, их было необычно много, — которые собрались на палубе яхты. Он подошел, чтобы согнать их оттуда, и увидел тело.
— Он больше ничего не заметил? Может быть, он слышал что-то? Какие-нибудь машины? Подозрительные люди?
Она посмотрела вдоль набережной.
— Вы же знаете, босс, что представляют собой некоторые из этих фирмочек. Если бы они не занимались чем-то подозрительным, то давно уже вылетели бы в трубу.
Фил вздохнул.
— Согласен. Но расспросите его об этом еще разок. Никогда не знаешь, на что может среагировать память. Спасибо.
Женщина кивнула и снова переключила свое внимание на мужчину на скамейке. Из-за борта яхты тела ему видно не было, но он знал, что оно по-прежнему лежит там.
Микки Филипс подошел и встал с ним рядом; взгляд у него был таким же сосредоточенным, как и у Фила, капюшон надвинул на лоб. Предыдущего сержанта из команды Фила убили при исполнении служебных обязанностей, и это кровавое событие всколыхнуло всю его группу. Фил понимал, что Микки Филипс об этом знает, понимал, что через свое натянутое дружелюбие, через эти свои попытки шутить, — пусть даже неуместные, — тот пытается как-то приспособиться к ситуации.
Фил быстро взглянул на него. Сержант расстегнул змейку на своем синем комбинезоне и дергал пуговицы на рубашке, чтобы подставить грудь воздуху. Телосложение у Микки Филипса было плотное, как у игрока в регби. Коренастый и мускулистый, словно побритый и одомашненный буйвол. Он был одет так, как должен быть одет каждый полицейский. Хорошо сшитый — но не бросающийся в глаза — костюм. Начищенные туфли. Короткая стрижка ежиком. Даже запонки. Под своим бумажным комбинезоном Фил выглядел совершенно иначе. Причем совершенно сознательно. Джинсы. Фирменные кроссовки, в которых ноги не потеют. Цветастая рубашка навыпуск, поверх которой надет пиджак от костюма. Волосы торчат в разные стороны, спереди закрывая лоб. Когда он оставил патрульную службу и пришел в бригаду по расследованию особо опасных преступлений, то твердо решил, что не будет менять одну униформу на другую. И слово свое сдержал. Собственно говоря, он был одет хорошо, но по своим собственным стандартам.
К ним подошла сержант Роза Мартин; бумажный комбинезон она уже сняла. Фил впервые рассмотрел ее. Высокая и крупная, но при этом хорошо сложена, стройная, черные прямые волосы с удлиненной круглой стрижкой, челка ниже бровей. В джинсах, футболке, ботинках и стильной кожаной байкерской куртке без воротника она по своему внешнему виду больше соответствовала рабочему стилю Фила, чем Микки Филипса. Но он знал, что внешность бывает обманчива.
Фил надеялся, что в отношениях между этими двумя не возникнет напряжения. У него уже была проблема еще с одним своим детективом, капралом Анни Хэпберн. Когда появилась вакансия на должность сержанта, она выдвинула свою кандидатуру, не прошла по конкурсу и затаила обиду. Он пытался позвонить ей сегодня утром и забрать ее с собой, но к этому времени ее уже вызвали по другому делу. Он подозревал, что она могла организовать это умышленно.
Ему оставалось только надеяться, что его команда сможет оставить все разногласия и окажется в состоянии работать вместе. Они должны это сделать. Его задача в том и заключалась, чтобы обеспечить это.
— Хорошо, — сказал Фил, — прежде чем мы начнем, есть какие-нибудь вопросы?
— Босс… — начал Микки.
— Что, Микки?
— Ну… — Он оглянулся на яхту, потом снова перевел глаза на Фила. — Я вот что подумал. Я понимаю, что я тут новенький, перешел сюда из отдела по борьбе с наркотиками и все такое, но это выглядит очень серьезно. Меньше похоже на одиночное убийство, а больше смахивает на серийную работу. Вы понимаете, о чем я говорю?
Подвал старого, предназначенного под снос дома в Колчестере хранит леденящую кровь тайну. В клетке из костей томится… нет, не ребенок, скорее человеческий детеныш, переживший животный ужас! Обнаружившие его строители тут же передают найденыша под защиту полиции. Детектив Филип Бреннан, сбившийся с ног в погоне за похитителем, еще не знает, что совсем скоро серийный убийца сам разыщет его…
Кто-то открыл настоящую охоту на беременных и их еще не рожденных младенцев! Полиции не обойтись без помощи Марины Эспозито, которая составит психологический портрет маньяка. Подозревает ли женщина-психолог, что убийца выбрал ее на роль суррогатной матери — ведь она тоже ждет ребенка?
Имя Вадима Голубева знакомо читателям по его многочисленным детективам, приключенческим романам. В настоящем сборнике публикуются его детективы, триллеры, рассказы. В них есть и юмор, и леденящее кровь, и несбывшиеся мечты. Словом, сплошной облом, характерный для нашего человека. Отсюда и название сборника.
Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?
Действие романа происходит в США на протяжении более 30 лет — от начала 80-х годов прошлого века до наших дней. Все части трилогии, различные по жанру (триллер, детектив, драма), но объединенные общими героями, являются, по сути, самостоятельными произведениями, каждое из которых в новом ракурсе рассматривает один из сложнейших вопросов современности — проблему смертной казни. Брат и сестра Оуэлл — молодые австралийские авторы, активные члены организации «Международная амнистия», выступающие за всеобщую отмену смертной казни.
В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.