Жажда иллюзий - [9]
— Мой отец по-другому смотрит на вещи, — спокойно заметил Джейсон. — Интересно, а как бы ты поступил, если бы тебе в качестве приданого предложили «Карлин лайн»?
У Кайла от изумления раскрылся рот.
— Корабли Карлина? — Когда до молодого человека дошло, что капитан не шутит, он тихо присвистнул. — Ну и ловкая же бестия твой папаша: знал, чем тебя зацепить! Беру свои слова назад. Ты просто жалкий любитель по сравнению с отцом.
Джейсон усмехнулся и протестующе поднял руку.
— Попридержи коней, приятель, я еще ни на что не соглашался — всего-навсего визит вежливости наследнице. Так что не стоит опутывать меня брачными узами раньше времени.
— Да в чем дело? В нагрузку к «Карлин лайн» можно и ведьму взять. Нет, в самом деле, кто невеста?
— Дочка Карлина. Вроде бы красавица, правда, чересчур молоденькая.
Кайл наморщил лоб, пытаясь что-то вспомнить.
— Кажется, это о ней ходили слухи несколько лет назад. Поговаривали, будто она тронулась умом и живет в Бедламе…
Джейсон покачал головой:
— Все это небылицы. Во всяком случае, так уверяет мой отец. Как бы там ни было, у меня будет возможность составить собственное мнение. Я отправляюсь в Корнуолл завтра утром и, если удастся, вернусь назад прежде, чем закончится ремонт «Камелии».
Однако Кайл продолжал хмуриться.
— Не нравится мне все это, Джейс. Дурно пахнет. Послушайся моего совета — просто забудь об этой свадьбе. Ты и так уже успел наломать дров, несмотря на все усилия его светлости сделать из тебя настоящего джентльмена. Займись лучше контрабандой. Это расстроит его планы и в то же время сделает тебя богатым. Кроме того, посуди сам: ведь жене не понравится, что ты участвуешь в войне и мотаешься по свету.
Джейсон внимательно посмотрел на захмелевшего друга:
— Вообще-то я подумываю о передаче «Камелии» под твою команду.
Кайл чуть не поперхнулся.
— Черт возьми, Джейсон, я ведь уже и так согласился остаться, тебе незачем подкупать меня.
В голубых глазах капитана блеснули веселые искорки.
— Обижаешь, приятель, я и не думал о взятке. Ты достоин командовать кораблем. И потом, это же было частью нашего уговора.
— Но надеюсь, ты не собираешься прямо сейчас бросать «Камелию»?
— Прямо сейчас — нет, однако когда-нибудь это должно случиться. Ты ведь знаешь, я и прежде не собирался всю жизнь посвятить морю. Ты научил меня всему, чего я хотел, и даже более того. К тому же, если я решу жениться на дочери Карлина, у меня в распоряжении окажется целый торговый флот. Конечно, это не совсем одно и то же…
Голос Джейсона дрогнул, когда он окинул взглядом незатейливо обставленную капитанскую каюту, казавшуюся тесной для двух рослых, атлетически сложенных мужчин. Она почти два года служила Джейсону домом, и он знал каждый дюйм дубовой обшивки, тускло поблескивающей медной арматуры и других необходимых принадлежностей этого небольшого помещения, как, впрочем, и всего своего корабля. Джейсон не жалел ни об одной минуте, проведенной на «Камелии» в качестве ее капитана, и не сомневался, что на берегу будет скучать по ней. Пытаясь отогнать подступившую меланхолию, капитан взял со стола почти опустевший графин и вновь наполнил оба стакана.
— Ну, старина, предлагаю выпить за наше новое партнерство и за то, чтобы наследница Карлина не обманула моих надежд.
— Джейс, ты уверен в том, что делаешь? Только подумай, чего ты лишишь себя, женившись.
— «Карлин лайн» заменит мне потерянные удовольствия, по крайней мере на ближайшие несколько лет.
— А тебе не жаль разбивать столько любящих сердечек? Ведь в одном только Лондоне по тебе сохнет и страдает не менее дюжины красоток, не говоря уже о Лиссабоне, Гибралтаре…
— Ни на одной из них я не женился бы. Кайл. Не беспокойся, друг мой, я не стану слишком занижать свои стандарты.
— Ладно, если уж ты всерьез задумал жениться на дочке Карлина из-за ее денег, то кто я такой, чтобы тебя отговаривать? — Кайл высоко поднял стакан. — За наследницу Карлина, за ее красоту, доброту и тысячу кораблей! И за «Камелию», — добавил он, осушив стакан до дна. — Ей-богу, Джейс, я остаюсь в выигрыше от нашей сделки. По мне, «Камелия» лучше всех наследниц Европы, вместе взятых. Напомни мне потом, чтобы я не забыл хорошенько поблагодарить тебя… А сейчас поостерегись, а то я, чего доброго, зацелую тебя прежде невесты.
Теперь, стоя на палубе, Джейсон вспоминал разговор в капитанской каюте и думал, что, пожалуй, ему стоило напиться не меньше Кайла. Как правило, они праздновали свои победы в первую ночь по прибытии в порт в окружении красивых женщин, за бутылкой хорошего вина, однако этой ночью Джейсон решил не сходить на берег. Им овладела такая мрачная тоска, что всех запасов спиртного в трюмах «Камелии» не хватило бы, чтобы ее развеять. Обычно приподнятое настроение капитана постепенно упало до нуля, и, пока Кайл рассыпался в благодарностях, он задумался о будущем так серьезно, как никогда прежде.
Собственно, дело было не в деспотизме отца — маркиз уже не раз пытался устроить его личную жизнь. Джейсон невольно отдавал ему должное, восхищаясь искусными комбинациями, рождавшимися в голове его родителя, несмотря на то что часто он сам оказывался их жертвой.
Могла ли самая добродетельная из светских дам Лондона, молодая вдова Ванесса Уиндем думать, что однажды обстоятельства вынудят ее стать любовницей самого циничного повесы Англии?Мог ли Дамиен Синклер, шантажом вынувший Ванессу уступить своему желанию, предположить, что отныне будет мечтать лишь об одном — завладеть ее душой?Но — как можно ЗАСТАВИТЬ ответить на любовь? Молить? Угрожать? Или, может, просто — ЛЮБИТЬ?!
Слоан Маккорд полагал, что похоронил свое сердце в могиле трагически погибшей жены и нет в его жизни места для нового увлечения. Однако любовь сама постучалась в дверь Слоана. Напрасно пытался одинокий хозяин ранчо противостоять вспыхнувшему чувству. Страсть - безумная, сводящая с ума - не признает доводов рассудка, и теперь Слоан способен думать лишь об одном: как зажечь в сердце прекрасной Хизер Эшфорд пламя ответной любви…
Герцог Ротэм, дерзкий сластолюбец и известный развратник, всего лишь одним пылким поцелуем смог лишить покоя красавицу Тесс Бланшар. Теперь его образ преследует ее во снах, полных грешных и запретных грез. Но встреча с герцогом вызвала небывалый скандал, и, чтобы избежать дальнейшей огласки и не лишиться влиятельных покровителей, Тесс должна выйти за Иана замуж. Брак с герцогом открывает перед Тесс мир жарких ночей и плотских наслаждений. Однако девушка не испытывает к герцогу любви, между ними нет ничего, кроме животной страсти.
Джентльмены почтительны со своими женами, но сердца их принадлежат любовницам! Поэтому, чтобы завоевать будущего мужа, следует быть обольстительной, как куртизанка… Это начинает понимать прелестная Розлин Лоринг, делающая первые шага в свете. Но кто научит невинную девушку из хорошей семьи искусству соблазнения мужчин?Преподать юной леди уроки любви соглашается беспечный Дру Монкриф, герцог Арден.Герцог не прочь развлечься. Но он даже не подозревает, что забавная игра обернется для него испепеляющей страстью, а прилежная ученица станет для учителя мукой сердца и единственно желанной женщиной.
Найл Макларен. Суровый и опасный, как Шотландское нагорье, где он родился и вырос, искушенный и в искусстве войны, и в искусстве любви.Женщины падали к ногам этого красавца лорда, а он даже не задумывался о верности и постоянстве. Предстоящий брак по расчету с юной Сабриной Дункан никак не должен был изменить его холостяцких привычек!Однако Найл забыл древнюю мудрость — нет на земле мужчины, которого не смогла бы укротить нежная женская рука.И очень скоро он, испытавший сокрушительную силу подлинной страсти, готов все отдать за любовь молодой жены…
Никогда не поддаваться любви — таков был девиз юной Рейвен Кендрик. И если надо вступить в брак по расчету со скандально известным владельцем игорного дома — что ж, тем лучше! Но прелестная молодая жена разбудила в мужественном Келле Лассетере не только плотскую страсть, но и настоящую любовь. И теперь он, не жалея сил, стремится зажечь ответное пламя в сердце Рейвен…
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…