Жажда иллюзий - [14]
— Благодарю вас за то, что приютили меня. — Лорен попыталась улыбнуться в ответ.
— Как ваше имя, милая? — так же приветливо спросила Лайла.
Лорен колебалась, не желая врать.
— Думаю, что лучше вам его не знать, — произнесла она наконец и, чуть помолчав, добавила: — А этот джентльмен… он действительно сделает то, о чем говорил? То есть он в самом деле собирается найти моих родителей?
— Джейсон? Он всего лишь хочет, чтобы с вами было все в порядке, моя милая.
— Но я не могу быть в порядке. По крайней мере до тех пор, пока… — Тут Лорен оборвала себя, сообразив, что чуть не сболтнула лишнее.
— Но что вы делали одна в доке? — поинтересовалась Лайла, так и не дождавшись продолжения.
— Пыталась сесть на корабль.
Лайла сочувственно покачала головой.
— Если вы имеете в виду Джейсона, то он, конечно, торговый капитан, дорогая, но вряд ли он возьмет вас на борт. Видите ли, Стюарт всякий раз умудряется ввязываться в какие-нибудь сражения. Он поостережется подвергать вас такой опасности.
— Это я уже поняла. И все же мне необходимо покинуть Англию. Здесь у вас я тоже не могу остаться.
Лорен медленно села на постели и спустила ноги на пол, в то время как Лайла озабоченно наблюдала за ней.
— На вашем месте я бы не спешила уходить, милочка. Джейсону это не понравится. — Лайла сочувственно улыбнулась девушке. — Но он поможет вам, если вы толково объясните ему, в чем, собственно, ваша проблема. Джейсон Стюарт — влиятельный человек. Если вы сбежали из дому — а я уверена, что это так и есть, — то он не станет возвращать вас туда, пока не убедится, что там все в порядке.
Девушка умоляюще посмотрела на Лайлу:
— Я не прошу вас помогать; дайте только мне возможность уйти.
— Вы переутомились, дитя мое, — мягко сказала подруга Стюарта. — Я уверена, вы понимаете, что не можете гулять по лондонским улицам без соответствующей защиты. Мне очень жаль, но все, что я могу для вас сделать, — это поискать снотворное. — Лайла открыла дверцу тумбочки возле кровати и, порывшись там, протянула Лорен флакон с бесцветной жидкостью. — Вот, держите. Запомните, две капли, не больше, а то вы проспите очень долго.
Лорен взяла протянутую ей маленькую бутылочку и едва успела заложить ее за рукав, как вдруг почувствовала, что падает. Ей удалось ухватиться за столбик кровати, и некоторое время она, покачиваясь, стояла около него, терзаемая страхом, не зная, что ей делать дальше.
— Да вы, кажется, не на шутку больны! — В голосе доброй женщины послышалась тревога.
— Я… просто я очень проголодалась.
Лицо Лайлы просветлело.
— Ну конечно, как я сразу не догадалась! Ложитесь обратно в постель, дорогая моя, а я принесу вам чего-нибудь с кухни. Когда вы ели в последний раз?
— Не помню, — пробормотала Лорен, послушно укладываясь на кровать. — Должно быть, вчера.
Лайла сочувственно пощелкала языком, похлопала девушку по руке и вышла. Однако Лорен, хотя и вправду была голодна, думала только о побеге. Полежав неподвижно несколько секунд, она быстро поднялась, накинула на плечи плащ, прикрыла капюшоном волосы и, подойдя к двери, прижала к ней ухо. Снаружи не доносилось ни звука, и девушка решительно нажала на ручку.
— Так-так, кажется, я забыл запереть замок, — раздался сзади насмешливый голос. Лорен обернулась, белая как мел, и увидела, что дверь с другой стороны комнаты, которую она приметила раньше, теперь была открыта и на пороге стоял Джейсон Стюарт.
Без сюртука, в белой рубашке со свободными рукавами, полосатом жилете и плотно облегающих ноги панталонах, он напоминал Лорен статую Аполлона. Скульптурные черты его лица были под стать фигуре, а прямоугольная нижняя челюсть — признак решимости и несгибаемой воли — избавляла красоту молодого человека от излишней приторности.
Когда их взгляды встретились, Лорен показалось, что пространство между нею и капитаном словно начало накаляться.
— Я… я очень проголодалась, — выговорила она, сообразив, что Стюарт ждет ее объяснений.
Что-то вспыхнуло в глубине его глаз, и Лорен поняла, что Стюарт ни на секунду ей не поверил.
— В самом деле? — произнес он, слегка приподняв одну бровь, и в бархатистой мягкости его голоса девушке послышался звон холодной стали. По спине ее побежали мурашки.
Тем временем капитан медленно направился к ней. Бежать было некуда. Лорен съежилась и теснее прижалась спиной к закрытой двери. Джейсон остановился всего в нескольких дюймах от нее, пристально глядя на девушку и хмуря брови. Она боится его. Ее нужно успокоить… С трудом подавив в себе желание заключить незнакомку в объятия, Джейсон снял с нее плащ и отступил на несколько шагов.
Лорен вздохнула с облегчением. Она не привыкла смотреть на людей снизу вверх, однако Джейсон, при его огромном росте, заставил ее почувствовать себя чуть ли не карлицей. Он все еще был так близко, что девушка, казалось, чувствовала жар его тела.
Между тем Стюарт, запустив руку в карман ее плаща, извлек оттуда небольшой сверток и развернул его. Внутри оказался хлеб с сыром. Капитан скептически оглядел продукты, затем перевел взгляд на Лорен.
— Итак, выходит, этого недостаточно, чтобы удовлетворить внезапный невыносимый голод?
Могла ли самая добродетельная из светских дам Лондона, молодая вдова Ванесса Уиндем думать, что однажды обстоятельства вынудят ее стать любовницей самого циничного повесы Англии?Мог ли Дамиен Синклер, шантажом вынувший Ванессу уступить своему желанию, предположить, что отныне будет мечтать лишь об одном — завладеть ее душой?Но — как можно ЗАСТАВИТЬ ответить на любовь? Молить? Угрожать? Или, может, просто — ЛЮБИТЬ?!
Слоан Маккорд полагал, что похоронил свое сердце в могиле трагически погибшей жены и нет в его жизни места для нового увлечения. Однако любовь сама постучалась в дверь Слоана. Напрасно пытался одинокий хозяин ранчо противостоять вспыхнувшему чувству. Страсть - безумная, сводящая с ума - не признает доводов рассудка, и теперь Слоан способен думать лишь об одном: как зажечь в сердце прекрасной Хизер Эшфорд пламя ответной любви…
Герцог Ротэм, дерзкий сластолюбец и известный развратник, всего лишь одним пылким поцелуем смог лишить покоя красавицу Тесс Бланшар. Теперь его образ преследует ее во снах, полных грешных и запретных грез. Но встреча с герцогом вызвала небывалый скандал, и, чтобы избежать дальнейшей огласки и не лишиться влиятельных покровителей, Тесс должна выйти за Иана замуж. Брак с герцогом открывает перед Тесс мир жарких ночей и плотских наслаждений. Однако девушка не испытывает к герцогу любви, между ними нет ничего, кроме животной страсти.
Джентльмены почтительны со своими женами, но сердца их принадлежат любовницам! Поэтому, чтобы завоевать будущего мужа, следует быть обольстительной, как куртизанка… Это начинает понимать прелестная Розлин Лоринг, делающая первые шага в свете. Но кто научит невинную девушку из хорошей семьи искусству соблазнения мужчин?Преподать юной леди уроки любви соглашается беспечный Дру Монкриф, герцог Арден.Герцог не прочь развлечься. Но он даже не подозревает, что забавная игра обернется для него испепеляющей страстью, а прилежная ученица станет для учителя мукой сердца и единственно желанной женщиной.
Найл Макларен. Суровый и опасный, как Шотландское нагорье, где он родился и вырос, искушенный и в искусстве войны, и в искусстве любви.Женщины падали к ногам этого красавца лорда, а он даже не задумывался о верности и постоянстве. Предстоящий брак по расчету с юной Сабриной Дункан никак не должен был изменить его холостяцких привычек!Однако Найл забыл древнюю мудрость — нет на земле мужчины, которого не смогла бы укротить нежная женская рука.И очень скоро он, испытавший сокрушительную силу подлинной страсти, готов все отдать за любовь молодой жены…
Никогда не поддаваться любви — таков был девиз юной Рейвен Кендрик. И если надо вступить в брак по расчету со скандально известным владельцем игорного дома — что ж, тем лучше! Но прелестная молодая жена разбудила в мужественном Келле Лассетере не только плотскую страсть, но и настоящую любовь. И теперь он, не жалея сил, стремится зажечь ответное пламя в сердце Рейвен…
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…