Жаворонки поют над полем - [22]

Шрифт
Интервал

Тут Фарида проснулась. В это время луна, клонилась на запад, а вдалеке мерцали звезды.

13 глава Письмо сапожника

Летним утром Фарида, как всегда отправилась торговать вразнос рисом.

Она носила тяжелые сумки, думая, а вдруг кто-то захочет купить рис оптом. Но, к сожалению, это не происходило. Фарида, боялась злых людей, которые ругали её, когда она громко оповещала о том, что привезла продать рис по цене ниже рыночной. Она просто вынуждена была кричать, так как, во-первых, ей было тяжело подниматься с сумками в руках по лестнице на верхние этажи домов, у которых не было лифта. Во-вторых, ходить и торговать, стуча в двери квартир, как попрошайка, ей тоже было неловко.

Фарида шла, пыхтя как герой мультфильма Винни-Пух, и когда она приблизилась к вагончику сапожника Гурракалона, сердце её начало таять как украинский сахар-рафинад в горячем чае. Она покраснела. Ей очень хотелась увидеться с башмачником Гурракалоном. Она в душе чувствовала невосполнимую потребность в этом. Да, она впервые в своей жизни по-настоящему полюбила мужчину. Как религиозная женщина, она понимала, что это грех, и поэтому изо всех сил старалась забыть этого человека, но не могла. Она поневоле везде и всегда думала о нем и постоянно переживала сладкие муки прекрасных чувств. Даже во сне. Она поняла, что не может больше жить без него. Она влюбилась! Фарида специально шла мимо вагончика, где находится ремонтная мастерская доброго веселого башмачника Гурракалона и кричала громко:

— Кому рис! Есть отменный рис девзира! Продам недорого! Налетай, народ — свой огород!..

Она кричала, и от волнения у неё ускорилось её сердцебиение. Ей казалось, что сапожник Гурркалон, услышав её голос, выйдет из вагончика с улыбкой на устах как солнце после дождя, наполняя мир светом и ослепляя глаза Фариды. Но из вагона никто не вышел. У Фариды екнуло сердце. Она подумала, что добрый и веселый башмачник либо уехал в свой кишлак, либо забыл о ней. А может… Может он заболел?.. С такими тревожными мыслями Фарида быстро направилась в сторону вагончика. Подойдя к вагончику, она сначала заглянула в окно мастерской, в надежде увидеть башмачника. Но вместо башмачника она увидела другого человека, вернее парня, который, сидя на табуретке, усердно шил с помощью кривых игл и шила порванное голенище сношенного кирзового сапога. Фарида постучала в окно вагончика, и парень повернулся лицом к окну. Потом вышел из вагончика:

— Здравствуйте, тетя. Вы ко мне? Обувь что ли принесли на ремонт? Заходите, не стесняйтесь — сказал он.

— Да, нет. Понимаете… Как вам объяснить… А где Гурркалон-ака, который работал здесь?.. — спросила Фарида.

— А, простите, тетя, кто вы… Не Фарида-апа ли?..

Услышав это, Фарида на миг замерла от удивления и, взяв себя в руки, сказала:

— Да, мое имя Фарида, фамилия моя Ултанова, и я случайная знакомая Гурракалон-аки. Он иногда покупал у меня рис и кислое молоко. А что случилось?

— Вот наконец-то Вы пришли. Дело в том, что мой мастер… Простите, паспорт у Вас есть при себе? — сказал парень неожиданно.

— Есть, конечно, вот, можете посмотреть.

Фарида показала парню свой паспорт и спросила нетерпеливо:

— А что случилось? Говорите же быстрей. Гурркалон — ака заболел что ли? — спросила Фарида.

Убедившись в том, что она на самом деле та Фарида, про которую говорил его мастер, парень продолжил разговор, оглядываясь вокруг.

— Да, вы угадали, тетя. Мой мастер лежит в больнице, но его положение стабильное, то есть жизнь моего мастера, слава Богу, вне опасности. Он велел передать Вам вот это письмо — сказал парень, вытаскивая из кармана брюк письмо Гурракалона, предназначенное Фариде. Фарида с волнением взяла письмо Гурркалона из рук парня и спросила у него адрес больницы, где лежит башмачник. Парень написал на клочке бумаги адрес больницы, где лечится его мастер сапожник Гурракалон. Потом, попрощавшись, закрыл дверь вагона. Фарида, подняв тяжелые сумки с рисом, подошла к скамейке и, сев на неё, начала читать письмо.

Саламнама.

Здравствуйте, моя возлюбленная, несравненная Фарида!

Я знаю и верю, что Вы обязательно придете и прочтете это письмо. Aх, если бы Вы знали, как я Вас люблю, как я Вас люблю-уу-уу-уу! Я полюбил Вас в тот день, когда покупал у Вас рис и кислое молоко. С тех пор, где бы я не находился, думал и думаю только о Вас денно и нощно! Вы снитесь мне по ночам, и в моих снах мы с Вами, держась за руки, счастливо ходим вместе по полям, где колышется ковыль на ветру как волны в море. Мы шагаем по лунному полю вдвоем, где ни души, кроме нас, разве что луна, которая бродит одна над полями, над оврагами тихо освещая берега. Снится мне Ваше очаровательное лицо, Ваши губы, похожие на лепестки красной розы, Ваша завораживающая улыбка, Ваш нежный голос, похожий на зов ангелов на небесах, Ваши глаза, похожие на глаза джейрана! Ваши вьющиеся нежные волосы похожие на черный шелк. Всякий раз, когда я думаю о Вас, представляя Ваше лицо перед собой, я просто тону в Ваших глазах, словно утопленник, который тонет в бескрайнем лазурном океане, где весело плавают стая дельфинов, где в тихих атоллах беззаботно колышутся зеленые пальмы, где видны в прозрачной, как стекло, воде океана красно-багровые коралловые рифы с косяками разноцветных рыб! Я думал о Вас, когда латал осенние ботинки и зимние сапоги. Иногда, вместо того, чтобы проколоть голенище сапог, я часто вонзил шило себе ногу. Неделю назад я ехал на своем мотоцикле «Муравей» по дороге, думая о Вас, вспоминая Ваше очаровательное лицо, Ваши глаза, Ваши губы, гладкий как у младенца подбородок, и на какое-то время забыл об управлении мотоциклом, как человек, который вдруг потерял память. Наконец вспомнил смутно и подумал, ну я, кажется, только что ехал на мотоцикле, и где-то здесь должен быть руль. Где этот руль, Господи?.. И тут… случилось нечто страшное. Я попал в аварию. Фарида, Вы не волнуйтесь, моя возлюбленная. Слава Богу, что я пока хорошо себя чувствую. Но я боюсь, если сделают мне трепанацию черепа, то через семь дней мои мозги могут вытечь через прорези, и последствия могут быть серьёзными. Поэтому, не теряя времени, я попросил у медсестёр ручку с бумагой и вот, пишу Вам это письмо. Медсёстры думают, что я пишу завещание. Но я не дурак, чтобы умереть так просто, не увидев Вас, хоть напоследок. Я хочу умереть, положа свою голову на Ваши колени, Фарида! Умереть в Ваших руках! Я буду любить Вас даже после своей кончины, буду любить вечно! Если всё же мне не удастся увидеть Вас, и если мне придется умереть, то я буду ждать Вас у ворот Рая, усыпанных розами, которые росли, накручиваясь в золотые решетки райских ворот, украшенных алмазами!


Рекомендуем почитать
Золото имеет привкус свинца

Начальник охраны прииска полковник Олег Курбатов внимательно проверил документы майора и достал из сейфа накладную на груз, приготовленную еще два дня тому назад, когда ему неожиданно позвонили из Главного управления лагерей по Колымскому краю с приказом подготовить к отправке двух тонн золота в слитках, замаскированного под свинцовые чушки. Работу по камуфляжу золота поручили двум офицерам КГБ, прикомандированным к прииску «Матросский» и по совместительству к двум лагерям с политическими и особо опасными преступниками, растянувших свою колючку по периметру в несколько десятков километров по вечной мерзлоте сурового, неприветливого края.


Распад

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Человек из тридцать девятого

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кратолюция. 1.3.1. Флэш Пинтииба |1|

Грозные, способные в теории поцарапать Солнце флоты индостанской и латино-американской космоцивов с одной стороны и изворотливые кассумкраты Юпитера, профессионалы звездных битв, кассумкраты Облака Оорта с другой разлетались в разные стороны от Юпитера.«Буйволы», сами того не ведая, брали разбег. А их разведение расслабило геополитическое пространство, приоткрыло разрывы и окна, чтобы разглядеть поступь «маленьких людей», невидимых за громкими светилами вроде «Вершителей» и «Координаторов».


Кратолюция. 1.0.1. Кассумкратия

Произвол, инициатива, подвиг — три бариона будущего развития человеческих цивилизаций, отразившиеся в цивилизационных надстройках — «кратиях», а процесс их развития — в «кратолюции» с закономерным концом.У кратолюции есть свой исток, есть свое ядро, есть свои эксцессы и повсеместно уважаемые форматы и, разумеется, есть свой внутренний провокатор, градусник, икона для подражания и раздражения…


Кэлками. Том 1

Имя Константина Ханькана — это замечательное и удивительное явление, ярчайшая звезда на небосводе современной литературы территории. Со времен Олега Куваева и Альберта Мифтахутдинова не было в магаданской прозе столь заметного писателя. Его повести и рассказы, представленные в этом двухтомнике, удивительно национальны, его проза этнична по своей философии и пониманию жизни. Писатель удивительно естественен в изображении бытия своего народа, природы Севера и целого мира. Естественность, гармоничность — цель всей творческой жизни для многих литераторов, Константину Ханькану они дарованы свыше. Человеку современной, выхолощенной цивилизацией жизни может показаться, что его повести и рассказы недостаточно динамичны, что в них много этнографических описаний, эпизодов, связанных с охотой, рыбалкой, бытом.