Жасмин - [10]
Потом я поспешила обратно внутрь и автоматически потянулась к телефону, но помедлила, прежде чем набирать 999.
И что именно я скажу полиции? Что ко мне в дом ворвался мужчина, сильно не жаловавший моего покойного мужа, а узнав о его смерти, очень разозлился? И он подумал, будто моего мужа убили. Что он упомянул два имени (Эдриан и Лукас), о которых я никогда не слышала. А что до Бена... что ж, сама мысль, будто он способен убить собственного брата, абсурдна. Поэтому я взяла телефон и позвонила ему. Очевидно, Джексон его знал, и я подумала, что он наверняка сможет объяснить все это только что произошедшее безумие.
Я не видела его с похорон. После того, как Бен увел меня с кладбища и посадил в машину, он сразу же уехал, даже не зайдя на панихиду. Когда я несколько дней спустя спросила его мать о нем, она ответила, что он вернулся в Германию.
— Ты же понимаешь, как все это тяжело для Бена, — сказала она, когда я выразила удивление.
— Тяжело для Бена?! — выпалила я.
Это мне было тяжело. Это я занималась всеми приготовлениями к похоронам, я приготовила его одежду для похорон. Я сочувствовала Бену. Он так и не успел помириться с братом, но чья в том вина. Я не знала, из-за чего они поругались с Беном, а Лиам отказывался рассказывать. Что беспокоило меня — обычно он все мне рассказывал.
Лиам не помнил обид, и поэтому я знала, что Бен, должно быть, сделал нечто поистине ужасное, раз это привело к такому длительному разрыву.
Последний раз я видела их вместе за пару недель до нашей свадьбы. Когда мы вернулись домой как-то вечером, то увидели у себя на кухне, за нашим столом, Бена с бокалом и бутылкой «Джемесона» перед ним.
— Господи, Бен, ты до чертиков напугал меня! — воскликнул Лиам, когда обнаружил брата за столом. — Как ты вошел?
— Запасной ключ под ковриком, — с кислым выражением лица ответил Бен. — Вы бы позамысловатее прятали ключи.
Он старался не подавать виду, но я поняла, что он пьян. И это было впервые за все время, что я его знала. Я почувствовала себя неловко и подумала, что, значит, что-то случилось, раз он пришел к нам в таком состоянии.
— Бен, может, хочешь кофе? — спросила я, осознавая, что он наблюдает за мной из-под тяжелых век, когда подошла к кофе-машине.
— Нет, спасибо. — Он снова перевел взгляд на Лиама и сказал: — Я только что от мамы. Я так понимаю, вас можно поздравить.
Лиам взглянул на меня, а потом с улыбкой произнес:
— Все верно. Мы обручились с Джез. Правда, я не хотел, чтобы мама тебе говорила. Мне хотелось тебе самому рассказать.
— Да ну, — хмыкнул Бен, и я поняла, что его интерес к данной теме исчерпан. Он встал и по тому, как он поставил бутылку туда, откуда ее взял, вы никогда бы не подумали, что он пьян, а потом взглянул на меня и спросил: — Вот оно до чего дошло, да, Жасмин?
— Да, — ответила я.
— Все, как и должно было быть?
— Да, — вновь ответила я.
— Хорошо, я рад, — сказал он. Потом развернулся к Лиаму и грубовато добавил: — Нам нужно поговорить о деле.
— О деле? — повторил Лиам, внезапно разволновавшись. — Бен, ты же знаешь, у меня не так много денег.
— Выслушай меня хотя бы. — Это больше походило на приказ, чем на просьбу. — Кроме того, ты должен подвезти меня домой. Меня сюда привезли, моя машина в гараже.
Ну, он хотя бы не пытается самостоятельно садиться за руль, подумала я. Однако, меня слегка задело его обращение с Лиамом в его собственном доме. Мне даже показалось, что у Бена, наверное, какие-то неприятности. В конце концов, я его почти не знала и прежде не видела в таком состоянии.
В общем, Лиам повез его домой и пропал на несколько часов. Когда он вернулся, то был в приподнятом настроении, а пьяное состояние Бена объяснил тем, что его брат не мог найти инвестора, чтобы вложиться в какое-то немецкое предприятие вместе с ним.
И это был последний раз, когда я видела этих двоих вместе в одной комнате. Мне было трудно поверить, что они разругались окончательно и бесповоротно. Когда Лиам вернулся домой в довольно хорошем настроении, он сказал мне, что Бен не слишком расстроился его отказом участвовать в деле, да и он все равно не ожидал обратного. Мне потом казалось, что их ссора произошла после этого случая, но я не знала наверняка. Только единожды после Лиам говорил со мной о своем брате, когда я в прошлом году попыталась уговорить его пригласить Бена на семейное торжество по случаю Рождества.
— Ты что, даже не можешь рассказать, из-за чего вы поссорились? — спросила я тогда. — Не верю, что все так серьезно. Он, конечно, тихоня такой, но никогда не казался злым человеком, тем более, он твой брат...
— Не позволяй ему дурачить себя! — прервал меня Лиам несвойственным ему резким голосом. — Он умен, этого у него не отнять, но проблема Бена заключается в том, что его волнует только он сам!
— А чем он занимается? — снова спросила я.
Но Лиам лишь пожал плечами.
— Сделай мне одолжение, Джез, прекрати весь этот бессмысленный разговор о Бене. Ты же видела его на вечеринках, стоит в углу с несчастным видом. Больше мне сказать о нем нечего.
Я, не желая того, хихикнула, потому что наблюдение Лиама попало прямо в точку. Чем больше людей было вокруг, тем большим снобом, судя по его выражению лица, казался Бен. Я решила оставить пока эту тему и вернуться к ней позже. Только я тогда не знала, что наше время с Лиамом почти исчерпано.
Школу для девочек на одиноком острове учителя и ученицы покинули много десятилетий назад. Но, переоборудованная в жилой дом, она по сей день хранит жуткую тайну… Софи приехала сюда на лето к своему дяде и его детям: мрачному Камерону; странной Лилиаз, которая до смерти боится костей и собственного скелета; Пайпер – настолько идеальной, что трудно в это поверить; и к еще одной кузине – девочке, чья комната полнится старинными куклами – Ледяными Шарлоттами. Девочке, которая не должна быть здесь. Девочке, которая умерла.
«Приходи и поиграй с нами, мы ждем тебя». Школа для девочек Данвеган давно закрыта, превратившись просто в дом. Здесь больше нет ни учеников, ни их учителей. Но они оставили кое-что после себя… Софи приезжает сюда, чтобы провести лето с кузенами: с задумчивым Кэмероном, рука которого исполосована шрамами, странной Лилиас, боящейся костей и Пайпер, которая слегка, чересчур идеальна, чтобы быть настоящей. Но есть у неё и еще одна кузина, девочка, комната которой заполнена антикварными куклами. Девочка, которой не должно быть здесь.
«Девятый круг» — дебютный роман Алекс Белл, практически сразу принесший автору признание критики и благодарное внимание читателей. Это действительно изумительное произведение, способное держать в напряжении до самых последних страниц. Мистический триллер, пропитанный тонким психологизмом и полный изысканных реминисценций, в сочетании с безбашенным боевиком — «Идентификация Борна» и «Константин» в одном флаконе.Герой обнаруживает себя в луже собственной крови на полу будапештской квартиры, без единого отклика прошлого в памяти.
2084 – год действия нового романа Алекса Белла, автора «Мирового правительства». Красочный, полный удивительных технологий мир будущего. Счастливый мир, в котором решено множество проблем человечества, люди отправляются покорять Марс, создан сверхразумный компьютер, а виртуальный мир все больше заменяет собой реальность. Но так ли все хорошо в этой новой жизни?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В Батон-Нуар нет ангелов. Зато здесь живут демоны. Но если для спасения отца потребуется объединить усилия с самим дьяволом, Джуд Ломакс готова маршировать под музыку в самое сердце ада. После несчастного случая Джуд с отцом перебрались в зловещий и притягательный Батон-Нуар, по неоновым улочкам которого бродят как музыканты, так и духи с вампирами. Волей случая трубачка из джаз-группы становится вместилищем духа умершей королевы темной магии – Айвори Монетт. И та не успокоится, пока не отомстит убийцам. Джуд пытается распутать паутину интриг, но все сильнее погружается в топкие глубины секретов знахарей, вампиров и духов-легба.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…