Жаркое прикосновение - [47]
Видение возникло мгновенно. Она отдернула руку, тяжело дыша, судорожно хватая ртом воздух.
Дейтон пристально посмотрел на нее.
— Это неэтично, Адриенна.
Она отступила назад. Горло сжал спазм.
— Я не хотела…
— Подглядывать? Ты думаешь, я тебе поверю?
— Я не думала, что ты был честен со мной. И ты действительно не был. Я видела твоего брата. Он — причина того, что ты…
— Я уже говорил тебе…
— Видения никогда не обманывают, Дейтон. — Нет, на этот раз она не собиралась убегать. Адриенна расправила плечи, вздернула подбородок. — По крайней мере, теперь я знаю правду.
— Не уверен, — сказал он тихо.
Печаль в его голосе тронула ее, но она подавила это чувство. Она должна быть сильной, если хочет сохранить чувство собственного достоинства.
— Я видела, — сказала она решительно.
— Твои видения разговаривают с тобой? — спросил он. — Объясняют себя? Или ты сама делаешь столь поспешные выводы?
— Они не поспешные. Я не так глупа. Ты используешь меня точно так же, как…
— Ради Бога, Адриенна, неужели ты до сих пор ничего не поняла? Я же говорил, с какой заботой отношусь к тебе. Зачем ты все усложняешь?
Дейтон провел рукой по лицу, словно избавляясь от наваждения.
Но то был ее кошмар, а не его.
— Ничего я не усложняю, — сказала она холодно. — Вдруг решила, что влюбилась в тебя. Конечно, я ошиблась.
Он вздохнул.
— Так было бы лучше.
— Очевидно.
Он долгим взглядом посмотрел ей в глаза.
— Любовь — опасное чувство, Адриенна. Она хватает тебя в свои руки и давит тебя все сильней и сильней, пока ты не начнешь задыхаться. А потом уходит. — Он помолчал. — И тебе приходится заново учиться дышать. — Дейтон покачал головой. — Нет чувства более сложного и смертельно опасного, чем любовь.
— Ты говоришь это несерьезно.
Он посмотрел на притихшие воды залива.
— Нет, Адриенна, я говорю серьезно.
Ей вспомнились слова Фионы Александер. Тогда она сказала, что Дейтон никогда не связывает себя обещаниями с женщиной, а он не стал возражать. В том разговоре Дейтон дал ясно понять, что не ищет подругу жизни.
Это открытие больно ранило душу и одновременно вызывало ярость. Но главное, она чувствовала опустошенность от мысли, что ее использовали в чьих-то целях.
Адриенна закрыла глаза, чтобы удержать подступавшие слезы. Какая же она глупая! Дейтон Уэстфилд был отчаянным человеком — теперь это стало ей совершенно ясно. Он готов пойти на все, чтобы спасти брата, абсолютно на все.
— Ты очень рисковал, приехав сюда, — сказала она, дрожа от ярости. — Надо иметь немало мужества, чтобы ради своей цели решиться пойти на то, что ты сделал ночью.
— Адриенна, не думаешь ли ты…
— Я не только думаю… Я знаю. Помнишь? — Она подняла руку и пошевелила пальцами. — Ты не можешь скрыть от меня правду.
Она повернулась, собираясь уйти, но Дейтон преградил ей дорогу.
— Будь осторожнее, — сказала Адриенна, стараясь придать дрожавшему голосу угрожающий оттенок. — Ты еще не знаешь, что может сотворить данная мне сила.
— Зато я знаю самое надежное средство, — сказал он, прижимая ее к себе.
Почувствовав, что сердце забилось беспокойно, а по коже пробежали мурашки, несмотря на толстый свитер, она возненавидела саму себя.
— Я не боюсь тебя, Адриенна. — Его губы почти касались ее губ. — Какие бы видения сейчас не предстали перед тобой, можешь оставить их при себе.
Дейтон крепко поцеловал ее, обняв с такой силой, что причинил ей боль, а когда опустил руки, то не отступил, а стоял, впившись в нее взглядом.
— Я несу ответственность за Картера и сделаю все, чтобы помочь ему, — сказал он, стиснув зубы. — Я хочу, чтобы мой брат остался жив. Но то, что произошло прошлой ночью, с ним никак не связано. Я не позволю тебе прятаться за этой иллюзией.
Она почувствовала трепет в глубине груди.
— Я нисколько не сожалею о прошлой ночи, — сказал Дейтон, немного успокоившись. — Грустно, если ты думаешь иначе. Но я не могу тебя любить, Адриенна.
Он посмотрел на нее, и глаза его загорелись страстью, несмотря на вынужденное, горькое признание.
Холодное безразличие, с которым она смотрела на дорогу, сидя за рулем машины, мучило его, разрывало сердце на части. Вопреки своим намерениям он обидел ее и сейчас, глядя на ее отрешенное лицо, не осмеливался не то что обнять, даже прикоснуться к ней. Все равно это не принесло бы утешения ни ему, ни ей, а лишь усилило их мучения.
— На Мейн-стрит есть гараж, — сказала Адриенна сдавленным голосом. — Он должен скоро открыться. Чуть дальше по дороге закусочная, где можешь подождать.
Подъехав к закусочной, она выключила мотор и сидела молча, не глядя на него. Когда он взялся за ручку дверцы, она прикусила нижнюю губу.
— Иди, — сказала наконец Адриенна.
Он не мог так просто ее оставить, уйти и продолжать жить как ни в чем не бывало.
— Зайдем в закусочную. Тебе надо позавтракать, — предложил он, зная, что ни он, ни она есть сейчас не смогут.
Адриенна недоверчиво на него посмотрела.
— Нет, — покачала головой она.
Он откинулся на спинку сиденья и сложил руки на груди.
— Что ты делаешь, Дейтон?
— Жду, когда гараж откроется.
Она вышла из машины.
Он предложил ей позавтракать, но она вела себя так, будто ей была невыносима сама мысль сидеть с ним за одним столом.
Заканчивая второй том «Возвращение в Эдем», читатели с грустью расставались с любимыми героями романа и одноименного телесериала.Открывая книгу Патриции Хилсбург «Изгнание из Эдема», вы сможете вновь встретиться с полюбившимися героями.Телесериал по одноименному роману Патриции Хилсбург с успехом прошел по Австралии, Америке, Европе. Для русского читателя есть возможность ощутить прелесть остроты сюжета, динамику развития характеров до просмотра одноименного телесериала.
Макс Сэлл — респектабельный и властный бизнесмен, «сделавший себя сам». Чтобы упрочить свое положение в высшем лондонском обществе, он женится на леди Анджеле. В семье рождаются сын Киеран и дочь Амбер — умная, целеустремленная, отважная. Но знойным римским летом в жизни Макса появляется красавица итальянка — стюардесса Франческа, которая тоже рожает Максу дочь, Паолу. Сэлл совсем не против семьи в Лондоне и семьи в Риме. Вот только Амбер и Паола вступают в отчаянную борьбу за внимание и любовь отца.Лесли Локко родилась в 1964 году в Шотландии.
Дневник шестнадцатилетней канадской девушки Хэйли Андромеды Хармони. Хэйли одержима множеством подростковых комплексов: ей кажется, что она очень некрасива, что одноклассники над ней насмехаются, что ее никто и никогда не полюбит. От отчаяния Хэйли теряет над собой контроль и решается на несвойственные ей поступки…Увлекательная история превращения Гадкого Утенка в Прекрасного Лебедя.
Начало ночи совсем не предполагало, что наутро я получу посылку в виде трехнедельного ребенка со странным письмом. Кто и почему доверил мне, взбалмошному и совершенно безответственному парню двадцати двух лет, свою дочь, а главное, стоит ли верить утверждению в письме, что отец этого недоразумения — я? Чувствую — без моих сверхъюморных друзей не обошлось. Но почему мне царапает память подпись — Солнечная?
Никакой иронии! История про НАСТОЯЩУЮ любовь. Может, она несерьёзна, не спорю. Всё может... Герои не боятся ошибиться, не боятся делать выбор и необдуманные поступки. Просто живут и радуются, не боясь завтрашнего дня. Про них интересно рассказывать и надеюсь будет интересно читать. Итак! ДЕМЬЯН. Обычный парень, который любит погулять и отдохнуть с друзьями. В его жизни нет ничего серьёзного, кроме работы. Его и самого порой тошнит от такой жизни, но начинается новый день и всё возвращается на круги своя. ЕВГЕНИЯ. Она язва (ещё какая!), она весёлая (и порой это веселье прёт из ушей), она самая обаятельная девушка.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уютный дом, множество друзей, любимая работа – и все же жизнь Лилиан часто кажется ей пустой, а одиночество порой бывает невыносимым. Не помогает даже Джейк Салливан – вымышленный полицейский, герой сочиняемых ею детективных романов.Но вот в жизнь Лилиан неожиданно врывается настоящий полицейский, почти точная копия выдуманного ею рыцаря без страха и упрека…
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.