Жаркий поцелуй - [6]
— Первые красавцы подразделения. — Миссис Си высказала вслух мысль, которая пришла в голову и Скотти. — Хотя лично мне больше нравится Кэл. — добавила она, подмигнув Скотти. — Очень уж хорош твой Кэл, да?
— Он… очень трудолюбивый, — уклончиво ответила Скотти, предпочитая не комментировать последнее замечание.
— И у него столько друзей. Да у вас обоих полно друзей, особенно в вашем подразделении. А какой они вам устроили прощальный вечер!
— На котором нам просто тошно стало от их глупых шуток. Насчет того, что Кэл и я… ну, что у нас не просто деловые отношения. — Скотти снова улыбнулась. — Сегодня, по-моему, здесь побывали почтя все. С каждым надо было поговорить, да еще с соседями, да еще у меня оказалось слишком много вещей, они не влезли в первый фургон, Кэлу пришлось поехать поменять его на другой, побольше…
— Только не надо огорчаться, детка. Уж такими мы обе уродились. Не можем обойтись без милых сердцу вещиц…
И Скотти, и миссис Си как по команде обвели взглядом уютно обставленную комнату, и, когда взгляды их встретились, обе рассмеялись. В пристрастии ко всяким безделушкам они и правда были похожи. Зато Кэл, который и так нервничал и торопился скорее покончить с переездом, просто пришел в ужас, обнаружив, сколько у Скотти коробок и свертков.
— Вы видели, какое у него было лицо, когда выносили мою коллекцию необычных ламп? — хихикала Скотти, — Я уже думала, он их точно где-нибудь потеряет.
Но он стиснул зубы и молча укладывал коробку за коробкой…
— Вот и я говорю, он славный мальчик. Видно, матушка хорошо воспитывала, — удовлетворенно кивая головой, сказала миссис Си.
Скотти снова подошла к окну. Опершись о подоконник, она погладила пушистую черную шерстку Сладкого Уильяма, и кот замурлыкал, передвигаясь к ней поближе.
— Значит, мистер Ландсбери наконец привез вам ключи, — сказала миссис Си. — Уговорил-таки своих …«потрошителей»? Да, попечителей. То они говорят, поищем все-таки семейную пару, то соглашаются дать вам с Кэлом возможность попробовать… И все после того, как вы оба уволились с работы! Что ж удивляться, что ты стала похожа на маленькое привидение! Почти не спишь, поди. А теперь переезд: все разобрать, все упаковать…
Скотти снова взглянула в окно. «Первые красавцы подразделения» теперь стояли возле машины Рино — выпускали собак и надевали на них ошейники.
Как и все волонтеры «Приюта у Мод», Кэл и Скотти в свое время взяли домой по щенку; Кэл — девочку, а Скотти — мальчика. Девочка была золотистым ретривером; Кэл назвал ее Даффи, потому что она, как он выражался, «редко отрывала зад от подстилки». (У бедняжки была изуродована лапа, и она действительно двигалась мало.)
Конечно, такого щенка трудно пристроить, даже если он абсолютно здоров, весел и готов всей душой полюбить новых хозяев.
У Скотти был не очень чистокровный терьер по кличке Иггз, который потерял глаз в результате несчастного случая. Но в отличие от меланхоличной Даффи пес был просто сгустком энергии и даже почти ничего не сшибал на бегу, хотя и плохо видел.
Вот и сейчас, радостно вырвавшись из машины, после того как он практически весь день просидел в опустевшей квартире Кэла, пес так рванул с места, что почти волоком потащил смеющегося Рино к небольшому газончику перед домом миссис Си. Кэл, который вел Даффи чуть позади, что-то сказал своему другу, и оба покатились со смеху.
Как хорошо, что Кэл смеется, подумала Скотти, продолжая машинально поглаживать кота. Последние две педели он походил на сжатую до отказа пружину. Оба они хотели поскорее попасть в «Приют у Мод» и начать работать, но ведь им столько еще надо было сделать до отъезда. Только их давняя хорошая дружба и тесное сотрудничество помогли им пережить тяжелое время, не срывая друг на друге злость и усталость.
— Я буду скучать без славного малыша Иггза, — сказала миссис Си, наблюдая, как Кэл и Рино играют с собаками.
Скотти улыбнулась:
— Вряд ли Сладкий Уильям разделяет ваши чувства.
Кот, как будто поняв ее слова, мягко спрыгнул с подоконника и исчез в кухне. Кэл и Рино тем временем сажали собак в кабину фургона.
— Ой, совсем забыла, — воскликнула миссис Си, чуть не бегом бросаясь вслед за котом.
Скотти наблюдала за мужчинами, которые, завершив погрузку, пожали друг другу руки, затем совершенно одинаково похлопали друг друга по спине. Ох уж эти мужчины! Вот так неуклюже они пытаются выразить, как много для каждого из них значит дружба другого. Попрощавшись с другом, Кэл двинулся к дому. Скотти пошла открывать, а миссис Си уже возвращалась к ней с улыбкой, неся в руках букет плетистых роз.
— Вот тебе, детка. Тяжелый у вас выдался денек, — добавила она, обращаясь уже к Кэлу.
— Да уж, на еще один подобный подвиг я вряд ли способен.
— Вы, я смотрю, едете почти налегке, не то что моя Скотти.
Вдыхая нежный аромат старомодных розочек из сада миссис Си, Скотти улыбнулась:
— Смотрите, обижусь. И не поблагодарю за розы.
— Да что же тут обидного, ласточка, — возразила миссис Си, раскрывая девушке объятия.
Скотти еще раз напомнила себе, что не должна плакать.
Она знала миссис Си ровно столько же, сколько жила самостоятельной жизнью, попав к ней сразу после колледжа. Квартирная хозяйка лучше, чем кто-либо другой, понимала все трудности и тяготы жизни девушки. Скотти даже не представляла себе, как бы она жила, не будь рядом миссис Си с ее заботой и поддержкой.
Водитель лимузина — не самая подходящая работа для девушки, но Кэсс Морроу, решившая круто изменить свою жизнь, посчитала ее воплощением мечты.Прелестная девушка-водитель с первой же встречи очаровала своего пассажира — неотразимого миллионера Бена Уайдена, который был уверен, что навсегда разочаровался в женщинах, но вдруг встретил ту, о ком мечтал долгие годы.Вот только как покорить сердце неприступной Кэсс? Как объяснить ей, что иногда случайная встреча может стать первым шагом к счастью?..
А она любила мучительно, томительно долго, совершенно не ожидая появления на его ложе новой фаворитки, имя которой в истории будет сиять. Ей казалось, что это стало началом конца, и падение неминуемо — заяжной закат их любви настал во всей своей пугающей красе.
Женя Богданова в свои 19 лет имеет одну подругу (и то, не факт – то появляется, то исчезает). Всю жизнь быть тихоней и скромницей (хотя в душе она очень веселая и общительная), не имея при этом ни парня, ни шибанутых друзей, она решает все изменить с Нового года. Но получится ли у нее за новогодние каникулы измениться и решиться открыть себя своим знакомым и найти парня и друзей?
Решив порвать с опостылевшим светским окружением, Розамунда убегает из дома и волею судьбы попадает на небольшую яхту. Случайное знакомство с начинающим писателем заканчивается бурным романом. Но счастье, которое, казалось, уже близко, неожиданно омрачает тетушка, разыскавшая беглянку…
Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Весельчак Девин Террил, с огромной неохотой согласившийся сопровождать Бритни, младшую сестру лучшего друга, в шикарный карибский круиз, рассчитывал только на одно: уж эту-то серую мышку, знакомую ему с детства, не придется ограждать от пылких соблазнителей!Но… гадкие утята часто превращаются в прекрасных лебедей. И очень скоро Девин понимает, что безумно влюбился сам!..
Где может современная Золушка встретить прекрасного принца? Почему бы и не в супермаркете?Сказка? Вряд ли!Потому что Золушка — решительная, ультрасовременная Трейси О'Брайен — вполне уверена, что вообще не нуждается в мужской поддержке, а вот принц — неотразимый Энтони Делано — приходит в отчаяние от неудачных попыток завоевать сердце любимой.Безнадежная ситуация? Вряд ли!Потому что порой любовь творит НАСТОЯЩИЕ ЧУДЕСА!
Это — одна на самых знаменитых современных любовных историй. История, в которой романтизм и искрометный юмор сплелись в одно очаровательное целое! Она давала советы женщинам, несчастливым в любви, и была так несчастна в собственной личной жизни! Он упорно поддерживал с ней исключительно деловые отношения и втайне изнывал от почти мальчишеской страсти. Однажды ночью они решили развлечься — о, честное слово, вполне невинно! Но, как известно издавна, совестно проведенная ночь может дать мужчине и женщине много нового!..
Очаровательная Рейчел Уорнер, живущая в маленьком канадском городке, насколько увлечена любимым делом, что не замечает мужчин – да и не слишком склонна им доверять. Однако новый наниматель Рейчел, миллионер Тео Бреннан, скрывающий под маской циничного юмора жажду нежности и любви, намерен не жалеть усилий, дабы растопить арктический лед, сковавший сердце женщины, и помочь ей возродиться для нового счастья – возможно, даже против ее воли!