Жар твоих рук - [13]
— О том, что неисправен обогреватель, знали только Боб и я. О том, что сломан сейф, знал Боб, люди из компании в Амарилло, которые должны были его починить, и опять же я. Поскольку Боб в Далласе, а монтеры в Амарилло, остаюсь только я.
Далтон поднял глаза от блокнота.
— Никто не обвиняет тебя…
— Он обвиняет, — Мэри-Джо указала пальцем на Джека. — Посмотри на него. Разве не видишь, как вращаются шестеренки в его крошечном мозгу. Мне жаль разочаровывать вас, шеф Райли, но вы выбрали не того подозреваемого. Если вы помните, я оказалась отрезанной огнем от выхода. Если бы я устроила пожар и ограбила сейф, то наверняка выбралась бы из магазина, а не попалась в ловушку.
— Это было устроено с умом…
— Джек, — вмешалась Арлисс, — ты не можешь считать, что моя дочь подожгла магазин. Просто не можешь — и все.
— Как сказал Далтон, миссис Келли, — никто здесь никого не обвиняет. Мы просто задаем вопросы.
— Вы уже задали все вопросы, — холодно произнесла Мэри-Джо. — А теперь уходите.
Убрав блокнот, Джек медленно поднялся с дивана, не сводя с нее глаз.
— Хорошо, — сказал он. — Мы уйдем. Пока что. Но нам еще предстоит увидеться.
В прихожей Мэри-Джо окинула Джека презрительным взглядом.
— Пожар устроила не я!
— Какой пожар вы имеете в виду? — пробормотал Джек, так чтобы слышала только Мэри-Джо.
Ей стоило большого труда унять дрожь, охватившую вдруг все ее тело.
— Не знаю, о чем это вы. — Она старалась не смотреть на Джека.
— Какой пожар вы сейчас упомянули — от которого загорелся ювелирный магазин или тот, что мы разожгли чуть позже, перед камерой?
Мэри-Джо посмотрела ему прямо в глаза.
— Я ведь уже сказала, что не понимаю, о чем вы.
Джек твердо выдержал ее взгляд.
— Уверен, что понимаете.
— О чем это вы там переговаривались? — спросил Далтон, когда они сидели в машине.
Если бы он сам это знал!
— Да так, — неопределенно ответил Джек.
И не надо было ничего ей говорить. Интуиция подсказывала Джеку, что Мэри-Джо говорит правду, что она действительно ничего не знала о поджоге, не имела к нему никакого отношения.
Но тогда откуда это напряжение? Почему она сразу воздвигла вокруг себя стену, начала защищаться? Женщина, с которой говорил сегодня Джек, была совсем не той женщиной, которую он поддразнивал и с которой флиртовал два дня назад на углу главной и Третьей улицы. И уж конечно, это была не та Мэри-Джо, с которой он целовался вчера перед камерой и которая с готовностью ответила на его поцелуй.
Сегодняшняя Мэри-Джо была холодной и чужой. Напряженной. Сердитой. Два дня назад она готова была съесть его глазами. Вчера вечером смотрела на него так, словно всю жизнь молила Бога, чтобы он послал ей именно его, Джека. Сегодня же она старалась не встречаться с ним взглядом, пока он не начал задавать вопросы.
Почему? Ему очень хотелось это знать.
Обычно Джек доверялся своей интуиции, которая подсказывала ему сейчас, что Мэри-Джо не могла быть поджигательницей.
Но он не был уверен в том, что в нем действительно говорит многолетний опыт работы. Вполне возможно, что мысли эти идут совсем из других источников.
Ему нравилась Мэри-Джо. И интуиция на этот раз может обмануть его.
— У вас происходит что-то личное, о чем я должен знать? — спросил Далтон.
— Нет, — быстро ответил Джек.
Слишком быстро.
— Хорошо. Тогда, может быть, ты последишь за ней?
— Сделаю что?
— Джек, старина, нам предстоит расследовать ограбление и поджог. У Мэри-Джо была возможность совершить и то и другое, поскольку она знала о часах в незапертом сейфе. Она — вдова с ребятишками на руках, поэтому у нее есть и мотив.
У Джека болезненно сжалось горло. Он уже думал обо всем этом сам, и от этих мыслей его начинало подташнивать. Кто-то устроил пожар в его городе. Это была его работа, и он поймает негодяя.
— Я посмотрю, что можно сделать, — пообещал Джек Далтону.
Глава 3
«…или тот, что мы разожгли перед камерой?»
Как ни старалась Мэри-Джо забыть слова Джека, они все время всплывали в памяти, дразня и мучая ее.
О'кей, ей нравится Джек Райли. И поэтому достаточно одного его взгляда, чтобы она успокоилась в минуту опасности, одной его улыбки, чтобы ее обдало горячей волной, и одного поцелуя, чтобы все замерло у нее внутри.
И что же дальше?
Он был пожарным. И считал ее поджигательницей. Возможно, даже воровкой. Конец истории. Она позволила своему воображению разыграться на пару дней. Ничего особенного. Теперь все кончено. Она снова обрела способность ясно мыслить.
И как он мог обвинить ее в поджоге, а через несколько минут напомнить о том, что было вчера?
Ничего удивительного, что на ее холсте появился сегодня сердитый красный цвет. Она действительно злилась. На мир, на судьбу, на себя и на Джека. На Эла, который оставил ее одну.
О, как она злилась!
Но это не объясняло живого желтого мазка, который появился среди красных.
В воскресенье утром Мэри-Джо забыла и о красном, и о желтом. Дувший ночью южный ветер принес теплый воздух с Мексиканского залива. Приятно было прислушиваться к звукам капающей с крыши воды. А желтый цвет в ее мыслях стал желтым светом зимнего солнышка.
Даже дети вели себя сегодня идеально — они были готовы и одеты к тому моменту, когда Арлисс заехала отвезти их троих в церковь. Энди даже объявил, что он уже проверил, заперта ли задняя дверь.
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Харпер Монтгомери, десять лет не бывший дома, едет на похороны младшего брата, обстоятельства смерти которого вызывают у него подозрения. В Харпере просыпается полицейский, он начинает собственное расследование, которое приводит его к самым неожиданным результатам — он находит то, о чем давно мечтал, — любимую женщину, дом, семью…
Уютный дом, множество друзей, любимая работа – и все же жизнь Лилиан часто кажется ей пустой, а одиночество порой бывает невыносимым. Не помогает даже Джейк Салливан – вымышленный полицейский, герой сочиняемых ею детективных романов.Но вот в жизнь Лилиан неожиданно врывается настоящий полицейский, почти точная копия выдуманного ею рыцаря без страха и упрека…
Дженнифер Франклин с изумлением осознает, что самые сокровенные ее тайны и желания оживают на страницах книг Бретта Мак-Кормика. Потрясенная до глубины души, она знакомится с писателем. Страсть вспыхивает мгновенно, точно пожар, и противостоять ей невозможно. Но откуда у влюбленных странное ощущение, что им известно друг о друге абсолютно все? Откуда уверенность, что когда-то, давным-давно, они уже знали друг друга?
Ник Эллиот, новый президент авиастроительной компании, и молодая сотрудница Саманта Карлмайкл не сразу решаются признаться даже самим себе, что их непреодолимо тянет друг к другу. Особенно трудно это сделать Сэмми, пережившей неудачное замужество, предательство близкого человека. Отношения Ника и Сэмми складываются непросто, но их чувство побеждает все препятствия, и наградой обоим становится ребенок и счастливая семейная жизнь.
Ник Эллиот, новый президент компании, где работает Саманта, сразу почувствовал, что теряет голову в присутствии этой необыкновенной женщины. А Саманта в панике, она пытается избежать новых разочарований. Они как могут сопротивляются своему влечению, но с каждой новой встречей все слабее голос рассудка, все неистовее желание…
Мечты заработать денег привели меня из моего скромного городка в Москву. Чемодан-вокзал и вот я стою на Комсомольской площади с мыслью: «Что делать дальше-то». Покупка газеты «Работа» в киоске не остается незамеченной вербовщиками, которые очень умело заговаривают язык. Приглашение отобедать в ближайшем кафе и обсудить будущую работу секретарем закончились тем, что я проснулась через три дня. И началось нечто… Я попала в сексуальное рабство…Содержит нецензурную брань!
Молодость прекрасна сама по себе, но красота может сыграть с вами злую шутку. Главной героине, Алисе, предстоит пройти через многое. Она богата и известна, мужчины сходят по ней с ума. Именно это и является главной проблемой ее жизни. За нее дерутся, ее похищают и никто не спрашивает, чего же хочет она сама.
Жанна Кирова: Всю юность я мечтала перебраться в штаты, только родители рогами встали: нужно закончить ВУЗ. Пять лет угрохано на учебу, заветный красный диплом на руках. Но вновь выпустившийся специалист на фиг никому не нужен. Поэтому мои взоры снова устремились в сторону Америки. США – страна грёз, взлетов и падений, территория, где исполняются мечты… Именно в Нью-Йорк я и рванула, не взирая на протесты родственников. Три месяца рабочей визы в моем кармане. В голове четкий план, а на сердце холодно. Только, кажется, я очень прогадала насчет своей расчетливости… Митчелл Винчестер: Кто же знал, что остановка возле первого попавшегося магазина для покупки презервативов обернется такой головной болью.
Собственное будущее представлялось Маше Павловой предельно ясным и безоблачным: солнечная Барселона, свадьба с Димкой и дальнейшая учеба заграницей. Но почему-то в пятницу тринадцатого все пошло не так: жених изменил, случайный знакомый, Егор Соболев, встретившийся в клубе, оказался вовсе не случайным, да еще и детей-сирот, которых она водит на экскурсии, в краже обвиняют. Ну как тут не броситься на их защиту? А поможет ей в этом все тот же Соболев Егор. Или она ему, это как посмотреть. В общем, случится с Машей в ближайшее время много всего, но точно не то, что она запланировала.
Отправляясь в лес на поиски пропавшей девочки, спасатель-волонтер Вика даже представить себе не могла, какой сюрприз ей уготовила судьба. Вместо исчезнувшей без следа малышки она теряет супруга и… тут же встречает мужчину своей мечты! Но есть одна ПРОБЛЕМА… Он из другого мира. Точнее – из странной общины отшельников, скрывающихся вдали от цивилизации. Непреодолимая сила магнитом притягивает друг к другу отчаянную красотку и необузданного дикаря, казалось бы, любовь неизбежна… Но в тот момент, когда чувства почти одержали победу в схватке между кипящими эмоциями и разумом, Вика узнает жуткую правду о «радушных» отшельниках…
Вот и прошел год…. Все опять собрались вместе в Сеуле, в особняке семейства Чхве. Была середина сентября, на улице стояла прекрасная теплая погода. Все самые близкие друзья и родные разместились в саду. Мама Юля прилетела неделю назад и Юн с Софой не отходили от своей Буси не на шаг, а она все порывалась понянчить двойняшек, которые мирно сейчас спали в своих колясках в тени деревьев. Мин Хо о чем-то негромко беседовал с Ча Ки, Дахеном и Димой. Маруся, сидя в кресле, сплетничала с Ксюшей, Ульяной и Варей, а недалеко от двойняшек сидели старики-разбойники Ли и Чхве, и что-то активно обсуждали.