Жар сердец - [87]

Шрифт
Интервал

— Мне очень жаль, но это совершенно невозможно.

— Я возьму ее, — прозвучал голос с французским акцентом, и в кают-компанию вошел Жак. — Если вы разрешите ее взять, я сам прослежу за ее безопасностью.

Морган бросил на друга мрачный взгляд. Обычно Жак никогда не шел против его воли. Странно, Жак был не из тех, кто способен соблазниться на хорошенькое личико. Морган посмотрел на Терезу Мендез и увидел в ее глазах смесь надежды и отчаяния.

— Вы в самом деле верите, что жизнь вашего отца зависит от вас?

— Да, сеньор. Только я знаю, как присмотреть за ним.

— Я не собираюсь вас пугать, сеньорита, но вы должны понять, что он, возможно, уже погиб.

— Да, сеньор, но, если есть хотя бы один шанс, я должна им воспользоваться.

— Мы отбываем не позже чем через час. Вы будете готовы?

— Я уже готова, сеньор.

Морган тяжело вздохнул. Он меньше всего хотел, чтобы в их отряде присутствовала женщина, но чувствовать себя виновным в смерти престарелого человека тоже не желал.


— Мы будем идти очень быстро, поскольку должны успеть соединиться с остальными войсками. Как только мы достигнем места встречи, наш темп несколько снизится. До Ранчо-де-лос-Кокодрилос мы доберемся послезавтра вечером.

— Да, сеньор. Я выросла неподалеку от тех мест и хорошо их знаю. Может, я даже смогу помочь вам сэкономить немного времени.

У Моргана опустились уголки рта.

— Тогда мне будет значительно проще простить моему другу-французу его непрошеное вмешательство.

Жак негромко хохотнул.

— Мы встретимся на палубе через пятнадцать минут.

Тереза и Жак попрощались с Силвер и направились по трапу на палубу.

— Не думаю, что ты разрешишь и мне отправиться с вами, — сказала Силвер Моргану, как только они остались одни.

Морган направил на нее ледяной взгляд:

— Даже и не думай об этом.

— Я могла бы составить Терезе компанию.

— Нет.

— Я не буду мешать и…

Схватив ее за руки, Морган притянул ее к себе;

— Черт побери, Силвер, на этот раз я специально прослежу, чтобы ты этого не сделала.

— Но, может быть, я буду вам полезна?

— Чем? Если моя голова опять будет занята тревогами о тебе, а не подготовкой к сражению, скорее всего меня в нем убьют.

У Силвер перехватило дыхание.

— Ты будешь так за меня волноваться?

— Да.

Она протянула руку к щеке Моргана и провела пальцем по его шраму.

— Обещай мне, что будешь осторожен.

Он улыбнулся в ответ:

— Между нами еще осталось много недосказанного… Я буду осторожен…

Наклонившись, Морган поцеловал ее так жадно, что у нее подогнулись колени. Силвер последовала за ним в каюту и стала наблюдать, как Морган проверяет свой револьвер, нож и саблю, которую повесил на пояс с левой стороны.

— Я буду по тебе скучать, — тихо произнесла Силвер. Морган пересек каюту и заключил ее в объятия.

— Я вернусь, миледи ведьма. Только не ввязывайся в неприятности, пока я не вернусь.

После последнего крепкого поцелуя он направился прочь из каюты. Силвер последовала за ним на палубу, с трудом сдерживая слезы, и еще долго стояла у поручней, глядя, как удаляется отряд. За ее спиной Джереми Флагг отдавал команды, готовя корабль к выходу из гавани.

Прошло несколько минут, и холодный ветер натянул тугие паруса. «Саванна» двинулась в путь.


Дорога оказалась еще хуже, чем думал Морган. Окружающий лес казался враждебным — колючий кустарник рос так густо, что за ним нельзя было ничего разглядеть. Нещадно палило солнце.

Морган оглянулся на своих спутников. Тереза Мендез, правившая костлявой гнедой кобылой, оставалась спокойной; впрочем, ей такие дороги не в новинку. Морган надеялся, что их отряд успеет соединиться с остальной частью войск до заката. Движение по этой первобытной земле ночью было вдесятеро опаснее.

— Сколько нам ехать, пока мы доберемся до остальных, сеньор Траск? — спросила Тереза.

— Около часа, может быть, двух. Их ведет на место Баклэнд.

Жак подъехал к ним на своей белой лошади.

— Мы могли бы отдохнуть, дорогая, но скоро стемнеет.

— Благодарю вас, сеньор Буйяр, за вашу заботу, но прошу обо мне не беспокоиться. Я чувствую себя превосходно. — Тереза подарила ему улыбку; Моргану показалось, что в этой улыбке читалась не только благодарность. С густыми черными волосами, хорошо ухоженными бородой и усами Жак Буйяр выглядел очень привлекательно.

К удивлению, Морган заметил, что и Жак смотрел на Терезу с интересом, если не сказать больше.

Прошел почти час, как они достигли предполагаемой точки встречи и продолжали двигаться вперед, однако никто им так и не встретился. Морган натянул поводья, останавливая гнедую лошадь, предоставленную ему генералом Каналесом, и знаками приказал всем остановиться на привал.

— Вы хорошо переносите дорогу? — спросил Терезу Жак, когда она присела на камень, разминая уставшую спину. Над их головами в кроне деревьев кричали попугаи. Ящерицы и лягушки разбегались, испуганные появлением людей.

— Есть более важные вещи, чем удобства.

— Когда мы догоним остальных, не отходите от меня далеко, — предупредил ее Жак. — Вы говорили, что мексиканские солдаты привыкли к присутствию женщин. Наши солдаты к этому не привыкли.

— Но ведь техасские солдаты повинуются своим командирам?

— Разные встречаются. Оставайтесь со мной, и вы будете в полной безопасности.


Еще от автора Кэт Мартин
Дерзкий вызов

После самоубийства брата Дамиан Фэлон поклялся жестоко отомстить виновнице трагедии Александре Гаррик – навеки погубить ее репутацию в глазах света. Однако судьба распорядилась так, что Александра стала его женой. Виновна она или нет? Он, увлеченный водоворотом страсти, уже не задает себе таких вопросов, но она понимает, что без доверия, не может быть ни любви, ни счастья…


Пик Ангела

Молодая учительница, Отем Соммерс, увидела во сне похищение маленькой девочки. Она отлично запомнила черты лица малышки и выяснила, что похищение произошло в реальности, но шесть лет назад. Следующий сон заставил ее действовать. Отем обратилась к отцу девочки, известному бизнесмену Бену Маккензи, давно уже считавшему свою Молли погибшей. Не сразу, но он все же поверил Отем. Вместе они начали поиски девочки. Тревога за Молли и опасные приключения сблизили их, они страстно влюбились друг в друга, но Отем терзают сомнения, она не может поверить в серьезность чувств любимца женщин Бена Маккензи…


Шелк и сталь

Юная аристократка Кэтрин, леди Грейсон, объявленная безумной по навету алчного опекуна, предпочла жизни в заточении побег в неизвестность… и защиту Люсьена, маркиза Личфилда, самого опасного соблазнителя лондонского света.Ради спасения от ужасной участи красавица готова даже пожертвовать своей честью и отдаться мужчине, способному погубить любую женщину. Однако, быть может, именно ей предстоит навеки изменить жизнь Люсьена и открыть для него путь ПОДЛИННОЙ СТРАСТИ — мучительно-сладостный путь к счастью взаимной любви…


Ни о чем не жалея

Соблазнитель и сердцеед Рэндалл Клейтон, герцог Белдон, мог выбирать из первых красавиц лондонского света – так зачем же понадобилась ему гордая рыжеволосая дикарка Кейтлин Хармон, дочь американского авантюриста?Может быть, герцог пытается воплотить в жизнь какие-то свои тайные мечты? А может, его, как всякого мужчину, настигла НАСТОЯЩАЯ, СТРАСТНАЯ ЛЮБОВЬ?Кейтлин знает Рэндаллу верить нельзя. Но – полюбить мужчину можно и не веря ему!


Бессердечный

Джастин Росс, незаконный сын беспутного графа Гревилла, неожиданно получил в полную власть не только титул и богатство своего скончавшегося отца, но и его прелестную содержанку – Эриел Саммерс.Поначалу молодой циничный повеса намеревался незамедлительно вступить во владение «самой приятной частью наследства»… но скоро понял, что под маской коварной хищницы скрывается невинная юная девушка, которую хочется не обольщать, а любить. Любить со всей силой мужской страсти – пламенной, властной и нежной…


Ожерелье для возлюбленной

Герцог Шеффилд тяжело переживал предательство любимой женщины. По прошествии времени он совершенно случайно узнал, что красавица Даниэла вовсе не предавала его…Полный раскаяния, Рейфел пытается вернуть возлюбленную. Но увы, она уже помолвлена с другим.Разве может это обстоятельство остановить охваченного страстью герцога? Теперь он сделает все для того, чтобы Даниэла простила его…


Рекомендуем почитать
Цветущая, как роза

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Единственная любовь королевы

Королева Виктория взошла на престол в 18 лет и правила Англией 64 года.Она вышла замуж в 21 год и ровно столько же прожила с мужем, принеся ему девятерых детей и став для всей нации живым символом любящей жены и заботливой матери.И она действительно любила своего мужа так, как могут любить только редкие женщины! Но разве любовь исключает страдание? Нет! Просто любящие сердца не ропщут, ибо они знают, ради чего они страдают.


Королева спасает короля

В книгу известной английской писательницы Барбары Картланд вошли три романа: «Влюбленный дьявол», «Тайная власть», «Королева спасает короля».


Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.


Алхимический брак

1588 год. Сэр Адам Макрей, упрямый шотландец и величайший из живущих маг-погодник, заключен в Лондонский Тауэр за крамольные речи в адрес правящей королевы Елизаветы. Уже много месяцев он ждет смерти, но однажды у него в камере появляются двое посетителей: Джон Ди — маг Ее Величества и красавица Исабель де Кортес. Ди делает Макрею потрясающее предложение: свобода в обмен на создание бури такой силы, которая бы помогла справиться с испанской Армадой. Помощницей ему будет Исабель де Кортес — самая соблазнительная из женщин.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…