Жар сердец - [58]
— Я хотела тебя невероятно сильно. Я была уверена, что с тобой у меня не возникнет этого воспоминания. Теперь, наверное, я никогда не узнаю, как это — быть с мужчиной. — Ее теплые слезы побежали по его коже, поблескивая на волосках его груди.
— Ты ошибаешься, Силвер. Ты узнаешь это, когда встретишь мужчину, которого полюбишь. Немного терпения… и немного доверия. — Морган вдруг подумал, что его успокаивающие слова действительно содержат правду. Может, судьба не случайно решила прервать их занятия любовью: она дала ему последний шанс прекратить это безумие до того, как станет слишком поздно. Ну что ж, он примет такое решение.
Но если так распорядилась судьба, то почему Силвер отвечала на его ласки с не меньшей страстностью, чем любая другая женщина? Даже сейчас в ней продолжала кипеть страсть, которой не дали вырваться наружу.
Силвер вытерла слезы и подняла на него глаза, в ее взгляде была видна надежда и что-то еще.
— Ты так думаешь?
Наклонив голову, Морган оставил на ее лбу мягкий, осторожный поцелуй.
— Да.
Ее щеки были алыми, губы походили на розовые лепестки.
— Может, мне в самом деле представится такая возможность. — В ее голосе, однако, звучала неуверенность.
— То, что сегодня ты мне все рассказала, освободило тебя, Силвер. Теперь ты забудешь о том случае. Ни один мужчина не будет тебя в чем-то винить, а тем более я. — Морган поднял ее лицо за подбородок. — Ты веришь мне?
Карие глаза, в которых теперь не читалась тревога, глянули прямо в его глаза.
— Больше, чем любому мужчине из всех, кого я когда-либо знала.
Эти слова как будто шевельнули что-то внутри Моргана, и он отказался от своего только что принятого решения. Теперь он поступит по-другому и добьется своего во что бы то ни стало.
Когда Морган Траск занимается любовью с Силвер Джоунс, в ее голове не должно быть места для какого-либо другого мужчины.
Морган встал с койки и направился к столу. Вынув тяжелую стеклянную пробку из графина с бренди, он, налил в стакан немного янтарной жидкости и вернулся к Силвер, сидевшей на краешке койки еще в одних панталонах. Лишь густая масса волос закрывала ее грудь.
— Выпей это, — распорядился Морган.
Силвер побледнела, когда бренди обожгло ее горло, но все же сделала несколько глотков, чувствуя, как напряжение постепенно уходит. Морган нежно поцеловал Силвер, отметив, что вкус бренди на ее губах сделал поцелуй еще слаще. Когда его рука снова потянулась к завязкам ее панталон, Силвер перехватила ее. Однако через мгновение, делая над собой видимое усилие, она разжала пальцы:
— Извини.
Морган осторожно стянул ее мягкие хлопчатобумажные панталоны и опустил Силвер на койку.
— Ты знаешь, как ты прелестна? — Вспыхнув, Силвер отвела глаза. — Тебе следует гордиться своим телом, Силвер. Оно — самое красивое из всех, которые я когда-либо видел.
Силвер ничего не ответила, но было видно, что она еще больше расслабилась. Морган воспользовался этим моментом, чтобы сбросить ботинки и снять брюки. Силвер смотрела на него молча, словно зачарованная тем, как он освобождается от одежды. Когда Морган повернулся к ней, почти обнаженный, его член стал твердеть буквально на глазах.
— Тронь это, Силвер. Ты увидишь, как сильно я тебя хочу.
Какое-то мгновение она колебалась, затем протянула вперед чуть дрожащие пальцы и дотронулась — сначала осторожно, потом смелее. На ее прелестных розовых губах появилась смущенная улыбка.
— Достаточно, — произнес Морган, хриплость голоса выдала его желание, чего он совсем не хотел.
Он тронул ее щеку.
— Нам принадлежит весь этот вечер. Давай не будем спешить. Ты имеешь ровно столько же власти надо мной, как и я — над тобой.
«Может, даже больше», — подумал он. Каждый удар сердца отзывался в его члене сладкой болью, а ведь они, рассудил Морган, еще лишь в самом начале их долгого путешествия.
Морган опустился рядом с ней на койку. Первый его поцелуй был осторожным и породил совсем слабый отклик, но последующие становились все более страстными и настойчивыми. Разбудить в Силвер страсть оказалось делом всего нескольких минут. После того что случилось, он не верил, что она станет откликаться на его ласки быстро, но это была Силвер, а не какая-то обыкновенная женщина.
Силвер чувствовала на своей коже его руки, которые касались ее осторожно и умело, посылая волны тепла во все части тела. Его рот следовал за руками, чуть покусывая кожу и трогая языком, распаляя ее всю. Только Морган был способен разжечь в ней такой огонь, решила Силвер, только Морган. Когда она закрывала глаза, то продолжала видеть перед мысленным взором его лицо с зелеными глазами, улыбкой и бледным шрамом, который казался ей теперь неотъемлемой его частью. Морган приподнял ее грудь на ладони и принялся ласкать сосок так, что совсем скоро с ее губ сорвался стон от этой сладостной пытки.
Ее руки, не зная покоя, двигались по его плечам, по мягкой смуглой коже спины, по крепким ягодицам.
Морган перевалился на бок и продолжил свое исследование ее тела. Его руки перешли на плоский участок ее живота под пупком, его твердый член уперся ей в ноги. Его руки дразнили ее, и Силвер почувствовала, как покрывается гусиной кожей там, где ее касались его пальцы.
После самоубийства брата Дамиан Фэлон поклялся жестоко отомстить виновнице трагедии Александре Гаррик – навеки погубить ее репутацию в глазах света. Однако судьба распорядилась так, что Александра стала его женой. Виновна она или нет? Он, увлеченный водоворотом страсти, уже не задает себе таких вопросов, но она понимает, что без доверия, не может быть ни любви, ни счастья…
Молодая учительница, Отем Соммерс, увидела во сне похищение маленькой девочки. Она отлично запомнила черты лица малышки и выяснила, что похищение произошло в реальности, но шесть лет назад. Следующий сон заставил ее действовать. Отем обратилась к отцу девочки, известному бизнесмену Бену Маккензи, давно уже считавшему свою Молли погибшей. Не сразу, но он все же поверил Отем. Вместе они начали поиски девочки. Тревога за Молли и опасные приключения сблизили их, они страстно влюбились друг в друга, но Отем терзают сомнения, она не может поверить в серьезность чувств любимца женщин Бена Маккензи…
Юная аристократка Кэтрин, леди Грейсон, объявленная безумной по навету алчного опекуна, предпочла жизни в заточении побег в неизвестность… и защиту Люсьена, маркиза Личфилда, самого опасного соблазнителя лондонского света.Ради спасения от ужасной участи красавица готова даже пожертвовать своей честью и отдаться мужчине, способному погубить любую женщину. Однако, быть может, именно ей предстоит навеки изменить жизнь Люсьена и открыть для него путь ПОДЛИННОЙ СТРАСТИ — мучительно-сладостный путь к счастью взаимной любви…
Рул Дьюар, отчаянно нуждавшийся в деньгах, поступил, как и подобает английскому аристократу, — женился на дочери американского миллионера Вайолет Гриффин, подарил ей свой титул и на долгие годы забыл о существовании наивной юной провинциалки из Нового Света.Однако внезапно Вайолет нагрянула в Лондон — и теперь эту элегантную, изысканную красавицу трудно назвать провинциальной или наивной. Рул, осознавший, что постыдно влюбился в собственную жену, уже пребывает в сладостных мечтах о грядущем семейном счастье и наслаждениях брачного ложа, но не тут-то было…
Соблазнитель и сердцеед Рэндалл Клейтон, герцог Белдон, мог выбирать из первых красавиц лондонского света – так зачем же понадобилась ему гордая рыжеволосая дикарка Кейтлин Хармон, дочь американского авантюриста?Может быть, герцог пытается воплотить в жизнь какие-то свои тайные мечты? А может, его, как всякого мужчину, настигла НАСТОЯЩАЯ, СТРАСТНАЯ ЛЮБОВЬ?Кейтлин знает Рэндаллу верить нельзя. Но – полюбить мужчину можно и не веря ему!
Джастин Росс, незаконный сын беспутного графа Гревилла, неожиданно получил в полную власть не только титул и богатство своего скончавшегося отца, но и его прелестную содержанку – Эриел Саммерс.Поначалу молодой циничный повеса намеревался незамедлительно вступить во владение «самой приятной частью наследства»… но скоро понял, что под маской коварной хищницы скрывается невинная юная девушка, которую хочется не обольщать, а любить. Любить со всей силой мужской страсти – пламенной, властной и нежной…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…