Жар Холодного ручья - [2]
— Здравствуй, Том. — Деби учтиво поклонилась крупному лысому мужчине лет сорока, отличавшемуся невозмутимостью, даже флегматичностью характера, что положительно сказывалось на его взаимоотношениях с больным. — Как ваш пациент? Кажется, слегка не в духе?
— Пациент вне себя от гнева! — не дав произнести ни слова равнодушно пожавшему плечами и продолжившему массаж Тому, воскликнул отец. — Так что не заговаривай мне зубы. Не получится. Довольно, Том, — раздраженно бросил он, пытаясь отдернуть непослушную ногу. — Иди, выпей чего-нибудь. Мне нужно обсудить серьезные проблемы с обладательницей звания самой деловой женщины нашего города.
Том вновь пожал плечами и вышел из комнаты. Он давно свыкся с раздражительностью своего подопечного. Гудвин Фарроу не тот человек, чтобы безропотно мириться с бездеятельностью. В свои шестьдесят два года он не утратил былой энергии. Даже тот факт, что частично парализован и большую часть времени проводит в постели, почти не отразился на его деятельной натуре.
— Судя по всему, ты еще не видела вчерашний выпуск газеты! — рявкнул Гудвин и яростно скомкал в кулаке растрепанные страницы. — Да, не видела, иначе бы не выглядела столь самодовольной! Том всегда приносит мне свежий номер, как только газета выходит из печати, но вскоре жители Честера тоже достанут ее из своих почтовых ящиков и, просматривая за ужином, узнают, что Гудвин Фарроу безжалостный, алчный мерзавец, а его дочь Дебора во всем ему под стать!
— Что? — чуть не задохнулась от неожиданности Деби.
— Вот, почитай-ка! — прорычал отец и резким толчком подвинул ей газету. Она невольно присела на край огромной кровати. От крупного заголовка, который сразу бросился в глаза, у Деборы вновь перехватило дыхание:
«ВДОВА ОБЪЯВЛЯЕТ ВОЙНУ СЕМЬЕ ФАРРОУ!» Ниже мелким шрифтом было написано:
«Миссис Урсула Палмер, 79 лет, владелица фермы «Бриз», сообщила на этой неделе нашему репортеру, что ее хотят вынудить продать принадлежащие ей дом и землю. Дословно она сказала следующее: «Это — позор! Я вдова погибшего на войне, поселилась здесь почти шестьдесят лет назад. Здесь родились и выросли мои дети. Все мои воспоминания связаны с этим местом, а что может быть для человека дороже? Семейка Фарроу пытается меня убедить, будто участок необходим под гаражную застройку для нового городского торгового центра и кинотеатра. Мол, тут единственное подходящее место. Но так ли это, если учесть, что Гудвину Фарроу принадлежит чуть ли не половина побережья? Пусть строят свой комплекс где-нибудь еще. Им меня не запугать, они не заставят меня продать мой дом!
Напрасно молодая продолжательница отцовских начинаний надеется сломить меня. Она ничего не добьется. Теперь я понимаю: за притворной любезностью и обходительностью, которые проявляла Дебора Фарроу, распивая со мной на кухне чай, стоит тонкий расчет. Она просто хотела умаслить меня и подавить психологически, взывая к чувству патриотизма. Невиданное лицемерие! Семья Фарроу всегда заботилась не столько о пользе жителей города, сколько о собственном благополучии.
Мне щедро сулят увеличить сумму за продажу земли и дома и даже угрожают по телефону! Но мой ответ от этого не изменится. Нет! Решительное нет! А если «добродетельница» Дебора Фарроу вновь явится ко мне со своими «выгодными» предложениями, я натравлю на нее собаку и за последствия не отвечаю! Мой верный Райт сумеет защитить меня, можете не сомневаться!..»
Заметку сопровождала фотография старушки, с вызывающим видом стоящей на веранде довольно ветхого дома, а рядом с ней, насторожившись, сидела внушительных размеров собака.
Деби неожиданно рассмеялась.
— Натравит Райта? Да он не отходил от меня, когда я там была.
— Послушай, нам не до смеха! — рявкнул отец. — В понедельник ты сообщила, что с покупкой участка все улажено. А спустя двое суток выясняется обратное! Нам с тобой прекрасно известно, что во всей округе лучшего места для строительства не найти. Там достаточно просторно и рельеф плоский. Не станешь же возводить торговый комплекс на прибрежном склоне или вдали от центра города? Теряется всякий смысл! Одно из двух — либо мы все-таки выкупим ферму, либо твой проект прикажет долго жить.
Деби сознавала справедливость этих слов. Строительство в Честере дело непростое в силу ряда причин. Расположенный на границе штатов Нью-Хэмпшир и Мэн, он тянется вдоль довольно узкого побережья залива — живописной давно освоенной курортной зоны, куда практически невозможно вклиниться. Остальное же пространство — скалы и крупные отроги, где не развернешься, поэтому большинство домов здесь лепятся друг к другу, как ласточкины гнезда.
— Послушай, папа, я не знаю, что на самом деле у этой хитрой старухи на уме, — вздохнув, сказала Деби, — но при встрече она была сама любезность. Расценила мое предложение насчет увеличения цены как весьма щедрое. Попросила несколько дней на раздумье, назначив свидание в следующий понедельник. У меня тогда сложилось полное впечатление, что остались пустые формальности и она с удовольствием подпишет договор о продаже участка.
— Очевидно, что-то заставило ее передумать. Вероятно, посоветовалась с близкими, и кому-то удалось убедить ее, мол, цена, предложенная тобой, недостаточна. Можешь назвать меня прожженным циником, но я считаю статью в газете лишь уловкой. Задача одна — взять с нас побольше! Вот и все, что за этим кроется.
Старший брат Георгоса Павлиди, умирая, взял с пего слово не оставить без поддержки Иви, его любимую женщину, и дать свое имя ребенку, которого она ждала. Георгос выполнил эту просьбу Молодая красивая женщина и мужественный темпераментный мужчина оказываются под одной крышей, связанные узами фиктивного брака. Нельзя безнаказанно подносить горящую свечу к пороховой бочке – она взорвется. Вспыхнули и сердца наших героев, поначалу нагромоздив между ними горы недоразумений, непонимания и подозрительности. Воистину таинственный и непостижимый путь пролегает менаду сердцами мужчины и женщины.
Он унаследовал неуемный темперамент от отца-француза и красивую внешность от матери-испанки. Женщины от него без ума, а он ценит в них только ответную страсть, да и то они не могут надолго увлечь его.Однако так было лишь до тех пор, пока он не встретил англичанку – прекрасную, но разуверившуюся в любви и презирающую мужчин…
Много лет Кэтрин верно и преданно любила Эдвина, забывая о собственной гордости, прощала ему измены. А он взял да и надумал жениться на другой. Более того, словно в насмешку прислал бывшей возлюбленной приглашение на венчание.И она согласилась прийти, взяв в кавалеры их общего приятеля — красавца и отчаянного донжуана. Кто бы мог подумать, что именно в этот момент решилась ее судьба?
Узнав об измене возлюбленного, Мелинда почувствовала, как почва уходит у нее из-под ног. Можно ли простить такое? Чтобы сменить обстановку, она отправляется на побережье, где знакомится с человеком, которому было суждено перевернуть ее жизнь. К вспыхнувшему в ее груди чувству любви порой примешиваются ненависть и презрение. Мелинда не может понять, любит ли ее Брюс или лишь стремится удовлетворить свою похоть. Найти ответ на этот самый важный для нее вопрос оказалось совсем не просто.
Просто удивительно, на какие ухищрения он пошел, чтобы завоевать ее. И какая ирония судьбы: придуманная им ложь оказалась правдой! Да, жизнь бывает непредсказуемой. Кто бы мог поверить, что эта удивительная женщина полюбит его, человека, которого, даже не зная, уже презирала?А может, в этом нет ничего непредсказуемого? Может, все предопределено?..
Красота была ее единственным богатством, но Жаклин решила, что этого вполне достаточно, чтобы обеспечить себе роскошную, беззаботную жизнь. Она выбрала жертву, преуспевающего бизнесмена не первой молодости, и стала его женой. Все шло хорошо, как и планировала молодая хладнокровная хищница, пока родственник мужа не решил вывести ее на чистую воду. И тут выяснилось, что Жаклин сама себя заманила в ловушку…
Узнав об измене Сола, Зоя приходит в отчаяние. Дежурное мужское оправдание «это был просто секс» повергает ее в шок. Какая разница между этими понятиями? Можно ли простить жениху мелкую интрижку и как доверять ему в будущем?Зоя отправляется в уединенный домик на пляже, чтобы разобраться в своих чувствах, где случайная встреча переворачивает все ее представления о сексе, любви и верности.
В Лондоне живут две незнакомые друг другу женщины. Они ровесницы.Кэтрин работает в богатых домах Лондона горничной. Мишель, бывшая фотомодель, удачно вышла замуж и наслаждаеться своей роскошной и беспроблемной жизнью. Их разьединяет огоромный социальный статус, но обьединяет желание перемен в жизни. По воле судьбы или роковому случаю они знакомяться и давно забытые любовные тайны напоминают о себе. Чувства, мысли, переживания, воспоминания, ситуации, встречи и судьбы начинают переплетатся в одно целое.
Серия «Нейтраль». Книга первая. «Обретение себя» В городском парке Культуры и Отдыха обнаружен труп мужчины, на руках у которого надеты белые перчатки, в ладони он сжимал рукоятку ножа со сломанным лезвием. По всем признакам, погибший являлся серийным убийцей. Патологоанатом утверждает, что кто-то, или что-то с такой силой толкнуло мужчину, что он отлетел на три метра и ударился о чугунную скамейку. И что это была женщина. Дело поручают Святославу Днеевскому, которого вскоре переводят в ОНД – отдел нераскрытых дел, где он понимает, что существует другая, Иная сторона жизни, которая более жестока и равнодушна, где существует Сила, которой обладают другие люди, поделённые на Светлых и Темных.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
В надежде начать новую жизнь и уйти от прошлых неудач, бывшая сотрудница полиции Джесс Гринэйкр устраивается ассистентом на лондонскую киностудию, даже не подозревая, что в первый же день встретит там Люка Маккензи — мировую знаменитость. Но и звезды не застрахованы от ударов судьбы — прошлое Люка также полно боли и разочарований. Сможет ли он найти исцеление в объятиях обворожительной Джесс?
Кажется, Шарлотте никогда больше не быть счастливой, без Алекса Эванса у нее просто нет на это права. Как нет слов, чтобы описать чувство, взаимное чувство, связавшее ее с другим Эвансом – Карлом. Он боится предать память брата, она – отца своего будущего ребенка. Шарлотта ведь так и не успела рассказать Алексу о беременности… Готовы ли они отпустить прошлое?
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…