Жар Холодного ручья - [2]
— Здравствуй, Том. — Деби учтиво поклонилась крупному лысому мужчине лет сорока, отличавшемуся невозмутимостью, даже флегматичностью характера, что положительно сказывалось на его взаимоотношениях с больным. — Как ваш пациент? Кажется, слегка не в духе?
— Пациент вне себя от гнева! — не дав произнести ни слова равнодушно пожавшему плечами и продолжившему массаж Тому, воскликнул отец. — Так что не заговаривай мне зубы. Не получится. Довольно, Том, — раздраженно бросил он, пытаясь отдернуть непослушную ногу. — Иди, выпей чего-нибудь. Мне нужно обсудить серьезные проблемы с обладательницей звания самой деловой женщины нашего города.
Том вновь пожал плечами и вышел из комнаты. Он давно свыкся с раздражительностью своего подопечного. Гудвин Фарроу не тот человек, чтобы безропотно мириться с бездеятельностью. В свои шестьдесят два года он не утратил былой энергии. Даже тот факт, что частично парализован и большую часть времени проводит в постели, почти не отразился на его деятельной натуре.
— Судя по всему, ты еще не видела вчерашний выпуск газеты! — рявкнул Гудвин и яростно скомкал в кулаке растрепанные страницы. — Да, не видела, иначе бы не выглядела столь самодовольной! Том всегда приносит мне свежий номер, как только газета выходит из печати, но вскоре жители Честера тоже достанут ее из своих почтовых ящиков и, просматривая за ужином, узнают, что Гудвин Фарроу безжалостный, алчный мерзавец, а его дочь Дебора во всем ему под стать!
— Что? — чуть не задохнулась от неожиданности Деби.
— Вот, почитай-ка! — прорычал отец и резким толчком подвинул ей газету. Она невольно присела на край огромной кровати. От крупного заголовка, который сразу бросился в глаза, у Деборы вновь перехватило дыхание:
«ВДОВА ОБЪЯВЛЯЕТ ВОЙНУ СЕМЬЕ ФАРРОУ!» Ниже мелким шрифтом было написано:
«Миссис Урсула Палмер, 79 лет, владелица фермы «Бриз», сообщила на этой неделе нашему репортеру, что ее хотят вынудить продать принадлежащие ей дом и землю. Дословно она сказала следующее: «Это — позор! Я вдова погибшего на войне, поселилась здесь почти шестьдесят лет назад. Здесь родились и выросли мои дети. Все мои воспоминания связаны с этим местом, а что может быть для человека дороже? Семейка Фарроу пытается меня убедить, будто участок необходим под гаражную застройку для нового городского торгового центра и кинотеатра. Мол, тут единственное подходящее место. Но так ли это, если учесть, что Гудвину Фарроу принадлежит чуть ли не половина побережья? Пусть строят свой комплекс где-нибудь еще. Им меня не запугать, они не заставят меня продать мой дом!
Напрасно молодая продолжательница отцовских начинаний надеется сломить меня. Она ничего не добьется. Теперь я понимаю: за притворной любезностью и обходительностью, которые проявляла Дебора Фарроу, распивая со мной на кухне чай, стоит тонкий расчет. Она просто хотела умаслить меня и подавить психологически, взывая к чувству патриотизма. Невиданное лицемерие! Семья Фарроу всегда заботилась не столько о пользе жителей города, сколько о собственном благополучии.
Мне щедро сулят увеличить сумму за продажу земли и дома и даже угрожают по телефону! Но мой ответ от этого не изменится. Нет! Решительное нет! А если «добродетельница» Дебора Фарроу вновь явится ко мне со своими «выгодными» предложениями, я натравлю на нее собаку и за последствия не отвечаю! Мой верный Райт сумеет защитить меня, можете не сомневаться!..»
Заметку сопровождала фотография старушки, с вызывающим видом стоящей на веранде довольно ветхого дома, а рядом с ней, насторожившись, сидела внушительных размеров собака.
Деби неожиданно рассмеялась.
— Натравит Райта? Да он не отходил от меня, когда я там была.
— Послушай, нам не до смеха! — рявкнул отец. — В понедельник ты сообщила, что с покупкой участка все улажено. А спустя двое суток выясняется обратное! Нам с тобой прекрасно известно, что во всей округе лучшего места для строительства не найти. Там достаточно просторно и рельеф плоский. Не станешь же возводить торговый комплекс на прибрежном склоне или вдали от центра города? Теряется всякий смысл! Одно из двух — либо мы все-таки выкупим ферму, либо твой проект прикажет долго жить.
Деби сознавала справедливость этих слов. Строительство в Честере дело непростое в силу ряда причин. Расположенный на границе штатов Нью-Хэмпшир и Мэн, он тянется вдоль довольно узкого побережья залива — живописной давно освоенной курортной зоны, куда практически невозможно вклиниться. Остальное же пространство — скалы и крупные отроги, где не развернешься, поэтому большинство домов здесь лепятся друг к другу, как ласточкины гнезда.
— Послушай, папа, я не знаю, что на самом деле у этой хитрой старухи на уме, — вздохнув, сказала Деби, — но при встрече она была сама любезность. Расценила мое предложение насчет увеличения цены как весьма щедрое. Попросила несколько дней на раздумье, назначив свидание в следующий понедельник. У меня тогда сложилось полное впечатление, что остались пустые формальности и она с удовольствием подпишет договор о продаже участка.
— Очевидно, что-то заставило ее передумать. Вероятно, посоветовалась с близкими, и кому-то удалось убедить ее, мол, цена, предложенная тобой, недостаточна. Можешь назвать меня прожженным циником, но я считаю статью в газете лишь уловкой. Задача одна — взять с нас побольше! Вот и все, что за этим кроется.
Он унаследовал неуемный темперамент от отца-француза и красивую внешность от матери-испанки. Женщины от него без ума, а он ценит в них только ответную страсть, да и то они не могут надолго увлечь его.Однако так было лишь до тех пор, пока он не встретил англичанку – прекрасную, но разуверившуюся в любви и презирающую мужчин…
Старший брат Георгоса Павлиди, умирая, взял с пего слово не оставить без поддержки Иви, его любимую женщину, и дать свое имя ребенку, которого она ждала. Георгос выполнил эту просьбу Молодая красивая женщина и мужественный темпераментный мужчина оказываются под одной крышей, связанные узами фиктивного брака. Нельзя безнаказанно подносить горящую свечу к пороховой бочке – она взорвется. Вспыхнули и сердца наших героев, поначалу нагромоздив между ними горы недоразумений, непонимания и подозрительности. Воистину таинственный и непостижимый путь пролегает менаду сердцами мужчины и женщины.
Много лет Кэтрин верно и преданно любила Эдвина, забывая о собственной гордости, прощала ему измены. А он взял да и надумал жениться на другой. Более того, словно в насмешку прислал бывшей возлюбленной приглашение на венчание.И она согласилась прийти, взяв в кавалеры их общего приятеля — красавца и отчаянного донжуана. Кто бы мог подумать, что именно в этот момент решилась ее судьба?
Просто удивительно, на какие ухищрения он пошел, чтобы завоевать ее. И какая ирония судьбы: придуманная им ложь оказалась правдой! Да, жизнь бывает непредсказуемой. Кто бы мог поверить, что эта удивительная женщина полюбит его, человека, которого, даже не зная, уже презирала?А может, в этом нет ничего непредсказуемого? Может, все предопределено?..
Умерла хозяйка старого дома. Но ее воспоминания, несбывшиеся мечты и надежды жить здесь с любимым мужем, качать колыбель с ребенком не исчезли. Им предначертано было воплотиться в жизни другой женщины – новой хозяйки дома. Она сама решает свою судьбу? Или все же ее поступки подвластны воле неких добрых сил?..
Узнав об измене возлюбленного, Мелинда почувствовала, как почва уходит у нее из-под ног. Можно ли простить такое? Чтобы сменить обстановку, она отправляется на побережье, где знакомится с человеком, которому было суждено перевернуть ее жизнь. К вспыхнувшему в ее груди чувству любви порой примешиваются ненависть и презрение. Мелинда не может понять, любит ли ее Брюс или лишь стремится удовлетворить свою похоть. Найти ответ на этот самый важный для нее вопрос оказалось совсем не просто.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…