Жанна д’Арк, Самсон и русская история - [7]

Шрифт
Интервал

Как мы видим, библейским дубликатом Тальбота является ассирийский полководец Сисара. Имя СИСАРА, скорее всего, означает попросту ЦАРЬ, КАЙЗЕР - Caesar, то есть является титулом, а не собственным именем в современном смысле. Полководец Сисара, враг Деборы и Варака, пытается бежать с поля боя и ПОГИБАЕТ от руки ЖЕНЩИНЫ Иаили (Судьи 4:17, 4:21-22).

Стоит отметить, что в обеих версиях - французской и библейской - при описании смерти полководца или его сына, врага Жанны-Деборы, подчеркивается ЕГО БЕГСТВО от женщины воительницы-пророчицы. Библия говорит о бегстве ассирийца Сисары следующими словами: "сошел Сисара с колесницы [своей] и побежал пеший. Варак преследовал колесницы [его]... Сисара же убежал пеший в шатер Иаили" (Судьи 4:16-17). Здесь Сисара погибает от руки женщины.

А вот как рассказывает об обстоятельствах гибели Джона Тальбота В.Шекспир. Орлеанская Дева: "Сказала я: пусть верх одержит Дева над юношею девственным! - Но он ответил мне, преисполняясь гнева и гордости: - я не затем рожден, что был женой распутной побежден! - так, ВЫЗОВА ПРИНЯТЬ НЕ УДОСТОЯ, ОН ОТ МЕНЯ БЕЖАЛ в средину боя" [971], т.5, с.45. Оба - и отец Тальбот, и его сын, гибнут в бою "против женщины".

Перед нами, скорее всего, два различных описания одного и того же сюжета. Французское повествование и библейское.

В то же время отметим, что история Сисары и Иаили уже обсуждалась нами в связи с историей Иудифи-Есфири, см. книгу "Библейская Русь" (а также ХРОН6,гл.8:13). Дело в том, что библейский рассказ об ассирийце Сисаре, убитом женщиной иудейкой Иаилью "ударом кола в висок", является, вероятно, одним из отражений гибели ассирийца Олоферна от руки иудейки Иудифи, то есть гибели Ивана Молодого "из-за женщины" Есфири = Елены Волошанки в русской истории XV-XVI веков, см. ХРОН6,гл.7-8.

Авторы и редакторы библейской книги Судей, вероятно, поместили историю о гибели Сисары от руки женщины Иаили в конец рассказа о воительнице-пророчице Деборе в силу схожести сюжета. Действительно, в обоих случаях выдающийся герой полководец погибает "из-за женщины".

3.4. СРЕДНЕВЕКОВЫЕ АВТОРЫ НАПРЯМУЮ "СРАВНИВАЛИ" ЖАННУ Д'АРК С

БИБЛЕЙСКОЙ ДЕБОРОЙ.

Весьма многозначительно, что обнаруженный нами параллелизм между Жанной д'Арк и библейской Деборой был, оказывается, известен некоторым авторам XVI-XVII веков. Сегодня считается, будто они "всего лишь сравнивали" Жанну д'Арк с Деборой, то есть отождествляли их как бы "в литературном смысле". Но мы уже понимаем, что подобная скалигеровская "теория сравнений" сложилась лишь в XVIII-XIX веках, когда скалигеровские историки тенденциозно редактировали старинные тексты, подменяя прямые отождествления древних персонажей уклончивыми "сравнениями".

Приведем обнаруженные нами старинные свидетельства на эту тему. Шекспир в своей исторической драме "Генрих VI" следующим образом цитирует слова Карла, обращенные в Жанне д'Арк: "Стой! Стой! Ты - амазонка! МЕЧ ДЕБОРЫ В РУКАХ ТВОИХ" [971], т.5, сцена 2, с.13. Здесь Жанна фактически напрямую отождествлена с библейской Деборой. Шекспир, живший более чем через столетие после Жанны д'Арк, вероятно уже считал ее и Дебору - разными персонажами. Тем не менее, он четко отметил старинную, дошедшую до него традицию, согласно которой эти "две женщины" считались как бы "за одну". Мы же теперь начинаем понимать, что словечко "как бы" следует убрать.

Другое средневековое свидетельство тоже очень любопытно. "Кристин Пизанский, писатель той эпохи, сравнивает ее (Жанну д'Арк - Авт.) с ЭСФИРЬЮ, ЮДИФЬЮ, ДЕБОРОЙ, ГЕДЕОНОМ И ИОСИЕЙ" [330], т.2, с.398. На первый взгляд тут слишком много "сравнений" - три женщины и двое мужчин. Однако на самом деле ничего странного тут нет. Более того, все пять упомянутых здесь персонажей попадают в самую точку. В самом деле, об Есфири и Иудифи мы уже говорили выше. История гибели полководца Сисары-Кайзера-Царя помещена в конец рассказа о Деборе в силу явного сходства ситуации: гибель крупного ассирийского полководца "из-за женщины". Далее, СРАВНЕНИЕ ЖАННЫ Д'АРК С ДЕБОРОЙ, абсолютно точно отвечает сути обнаруженного нами параллелизма. Упоминание же вслед за Деборой еще двух израильских судей Гедеона и Иосии (Иоаса) становится совершенно ясным, если обратиться к Библии. Дело в том, что СРАЗУ ЖЕ, непосредственно за историей Деборы, книга Судей переходит к рассказу о судьях Гедеоне и Иоасе (Судьи 6:11 и далее). ТО ЕСТЬ, СРЕДНЕВЕКОВЫЙ КРИСТИН ПИЗАНСКИЙ, РАССКАЗЫВАЯ О ЖАННЕ Д'АРК, ПОПРОСТУ НАПРЯМУЮ ССЫЛАЕТСЯ НА ГЛАВЫ 4-7 КНИГИ СУДЕЙ, ГДЕ И ГОВОРИТСЯ О ДЕБОРЕ, ГЕДЕОНЕ И ИОАСЕ! Этот факт хорошо подтверждает найденный нами параллелизм Дебора = Жанна.

3.5. ВТОРИЧНЫЕ, НО ЛЮБОПЫТНЫЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ СЛЕДЫ, СВЯЗАННЫЕ С

ИМЕНАМИ ЖАННЫ Д'АРК И ДЕБОРЫ.

Согласно Библии, пророчица-воительница ДЕБОРА постоянно находится рядом с полководцем ВАРАКОМ АВИНОАМОВЫМ (Судьи 4:6 и далее). Эта пара как бы неразлучна. Более того, Библия прямым текстом фактически отождествляет Дебору и Варака, когда говорит: "В тот день ВОСПЕЛА Девора и Варак, сын Авиноамов, сими словами" (Судьи 5:1). Здесь глагол ВОСПЕЛА стоит в единственном числе, хотя прилагается вроде бы "к двум" персонажам - к Деборе и к Вараку. Как мы теперь начинаем понимать, синодальный перевод здесь абсолютно прав, поскольку Дебора-Варак, скорее всего, один и тот же персонаж. А лукавый союз "и" вставлен был позднейшими редакторами, которые уже старались отделить Дебору от Варака. Единственное число глагола по каким-то соображениям не поменяли, а вот союз "и" все-таки вписали.


Еще от автора Анатолий Тимофеевич Фоменко
Реконструкция всеобщей истории

Эта книга предназначена для читателей, которые УЖЕ ЗНАКОМЫ с проблемой обоснования хронологии «древности», и с современным естественно-научным подходом к этому вопросу. От читателя предполагается по меньшей мере знакомство например с книгой Г. В. Носовского и А. Т. Фоменко «Введение в новую хронологию» (Москва, изд-во Крафт-Леан, 1999). Подробнее с этой проблемой можно ознакомиться по другим их книгам, посвященным хронологии.В этой книге авторы, как правило, НЕ ОБОСНОВЫВАЮТ свою точку зрения, так как это привело бы к сильному увеличению объема и фактическому повторению всего того, что уже было сказано в предыдущих книгах.


Крещение Руси

Новая книга А. Т. Фоменко и Г. В. Носовского полностью состоит из материала, публикуемого впервые и посвящена реконструкции эпохи второй половины XIV века. В русской истории эта эпоха отразилась как крещение Руси Владимиром Святым якобы в X веке н. э. В истории «античного» Рима – как крещение Римской Империи императором Константином Великим якобы в IV веке н. э. Оказывается, в обоих случаях речь идет об одном и том же событии. Крещение Великой = «Монгольской» Империи, согласно нашей реконструкции, произошло при Дмитрии Донском, в конце XIV века.


Книга 1. Империя

Данное издание выходит в новой редакции, сделанной А.Т. Фоменко. Оно заметно отличается от предыдущих. Авторы, на основе оригинальных математико-статистических методик и обширных компьютерных расчетов, продолжают начатый ими анализ древней и средневековой хронологии.Доказывается, что Древняя Русь не находилась на обочине древней истории, как обычно принято считать, а оставила яркий след в мировых событиях. Главное событие истории Евразии и Руси XIV века — «татаро-монгольское» нашествие — было перенесено хронологами в фантомный IV век н. э.


Рекомендуем почитать
Очерки становления свободы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Литературная Газета, 6611 (№ 35/2017)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета, 6609 (№ 32–33/2017)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета, 6608 (№ 30–31/2017)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Бунт кастратов

 Опубликовано в «Русском журнале» 22 декабря 2011 г. http://russ.ru/Mirovaya-povestka/Bunt-kastratov.


«И дольше века длится век…»

Николай Афанасьевич Сотников (1900–1978) прожил большую и творчески насыщенную жизнь. Издательский редактор, газетный журналист, редактор и киносценарист киностудии «Леннаучфильм», ответственный секретарь Совета по драматургии Союза писателей России – все эти должности обогатили творческий опыт писателя, расширили диапазон его творческих интересов. В жизни ему посчастливилось знать выдающихся деятелей литературы, искусства и науки, поведать о них современным читателям и зрителям.Данный мемориальный сборник представляет из себя как бы книги в одной книге: это документальные повествования о знаменитом французском шансонье Пьере Дегейтере, о династии дрессировщиков Дуровых, о выдающемся учёном Н.


Новая хронология Индии

Книга составлена из абсолютно новых результатов в области хронологии, полученных авторами в 2002–2003 годах, уже после завершения их семитомного труда «Хронология». Настоящая книга продолжает три книги «Реконструкция всеобщей истории», части 1, 2, 3. В то же время она полностью автономна и может читаться совершенно независимо от них. Книга рассчитана для читателей, УЖЕ ЗНАКОМЫХ с проблемой обоснования хронологии древности и с современным естественно-научным подходом к этому вопросу. Желательно знакомство, например, с книгой авторов «Какой сейчас век?» (Москва, изд-во Аиф-Принт, 2002 г.)