Жанна д’Арк, Самсон и русская история - [24]
Наша мысль, что гибель Самсона произошла именно на разрушившемся мосту в городе Нанте через протекающую здесь РЕКУ Луару, косвенно подтверждается также тем фактом, что, согласно Библии, "владельцы Филистимские собрались, чтобы принести великую жертву ДАГОНУ, богу своему, и повеселиться" (Судьи 16:23). Но бог Дагон, как сообщает Толковая Библия в комментарии к этому библейскому стиху, изображался "с головой и руками человека и ТУЛОВИЩЕМ РЫБЫ" [845], т.1, Кн.Судей, с.194. То есть считался речным или морским богом. Следовательно, место праздника было, скорее всего, выбрано ОКОЛО РЕКИ. По-видимому, НА МОСТУ, перекинутом через реку. Так легче было совершать жертвоприношения - "великую жертву" - речному, водяному богу Дагону. Наверное, с моста кидали в воду подношения речному богу. Кстати, синодальный вариант Библии, говоря о неожиданно разверзшейся ямине с водой, переводит ее название как "ИСТОЧНИК взывающего" (Судьи 15:19). При этом добавляется, что "ПОТЕКЛА ИЗ НЕЕ ВОДА" (Судьи 15:19). То есть не просто яма со стоячей водой, а проточная вода, по-видимому река.
7. ПОЧЕМУ САМСОНА ЗВАЛИ САМСОНОМ?
Наша реконструкция сразу дает ответ на этот вопрос. События, описанные в Библии, произошли в эпоху османского=атаманского завоевания Европы и мира войсками Руси-Орды и Османии=Атамании. Поэтому библейское имя САМСОН - это просто ОСМАН. След ордынского-османского происхождения Самсона виден и в том, что во французской версии его дубликата Жиля звали RAIS [330], т.2, с.477, комментарий 2. То есть его звали РУС или РУСС. Это сегодня во французском языке имя Rais произносят как Рэ, опуская последнюю согласную. А раньше, как мы понимаем, все согласные произносились полностью, и имя Самсона-Османа звучало как РУС.
8. ОТРАЖЕНИЯ ИСТОРИИ ЖИЛЯ ДЕ РЭ = САМСОНА В ФОЛЬКЛОРЕ ДРУГИХ СТРАН.
Известный историк религии Дж.Фрезер указал много отражений истории Самсона и Далилы в народном фольклоре. Как мы теперь понимаем, все подобные якобы "древние" народные сказания, похожие на библейские, появились лишь после того, как Библия в XVII-XVIII веках была внедрена в массовое сознание в разных частях мира. Местные жители запоминали некоторые библейские рассказы под воздействием миссионеров. Библейские сюжеты внедрялись в местную жизнь, и когда потом, в XIX-XX веках, сюда приходили ученые, записывавшие сказания, они слышали из уст жителей усвоенные ими (причем не так давно) библейские мотивы. Конечно, они приобретали при этом местный колорит. Собиратели фольклора XVIII-XIX веков, ошибочно убежденные в глубочайшей древности библейских текстов, приходили к выводу, что в "далеком прошлом" библейские сюжеты "никак не могли" добраться от Ближнего Востока до отдаленных островов, например, Индонезии и Америки. А потому, мол, эти "местные сюжеты", удивительно напоминающие библейские, зародились тут более или менее самостоятельно и были потом "впитаны в Библию". То же самое исследователи фольклора думают и о некоторых "древне"-греческих, "древне"-кельтских, "древне"-славянских мифах. В полной мере это относится и к различным отражениям истории Самсона=Османа и Далиды=дьявола.
Дж.Фрезер указывает различные преломления этого сюжета в мифах "Древней" Греции, острова Крит, в Индии, на Руси, в Англии и т.д. [920], с.258-269. На Руси он указывает, например, известную сказку об "очень плохом" Кощее или Кащее Бессмертном. Не вникая здесь в ненужные нам детали, приведем резюме Дж.Фрезера, поскольку оно приоткрывает нам еще одну любопытную сторону распространения и усвоения Библии в XVIII-XIX веках.
"Но все эти рассказы - славянский, кельтский и индийский, сходясь с легендой о Самсоне и Далиле в общих чертах, отличаются от нее в одном существенном отношении. В библейском рассказе все симпатии читателя на стороне обманутого чудодея, который изображен в благоприятном свете, как патриот и борец за независимость свого народа... В славянском же, кельтском и индийском рассказах драматический интерес ситуации сосредоточен на противоположной стороне. В них упомянутый колдун представлен в крайне неблагоприятном свете: он негодяй, злоупотребляющий своей силой. Нам внушают отвращение его преступления; мы радуемся его гибели и относимся не только снисходительно, но даже с одобрением к лукавству женщины, которая предает его... Таким образом в этих двух разных обработках одной и той же темы роли злодея и жертвы перемещаются. В одном случае невинную жертву изображает колдун, женщина же играет роль хитрого злодея; а в другом случае в роли хитрого злодея выступает колдун, а женщина изображается невинной жертвой...
Так всегда бывает, что в борьбе народов и партий роли героев и злодеев меняются в зависимости от точки зрения... Один и тот же человек, рассматриваемый с одной стороны, покажется нам благороднейшим из героев; если же рассматривать с другой стороны, он превращается в гнуснейшего злодея... Каждый человек, выдвинувшийся на шумной арене истории, представляет собой арлекина, чей сшитый из разных лоскутов костюм меняет свой цвет в соответствии с тем, смотрите ли вы на него спереди, сзади, справа или слева" [920], с.269.
Эта книга предназначена для читателей, которые УЖЕ ЗНАКОМЫ с проблемой обоснования хронологии «древности», и с современным естественно-научным подходом к этому вопросу. От читателя предполагается по меньшей мере знакомство например с книгой Г. В. Носовского и А. Т. Фоменко «Введение в новую хронологию» (Москва, изд-во Крафт-Леан, 1999). Подробнее с этой проблемой можно ознакомиться по другим их книгам, посвященным хронологии.В этой книге авторы, как правило, НЕ ОБОСНОВЫВАЮТ свою точку зрения, так как это привело бы к сильному увеличению объема и фактическому повторению всего того, что уже было сказано в предыдущих книгах.
Данное издание выходит в новой редакции, сделанной А.Т. Фоменко. Оно заметно отличается от предыдущих. Авторы, на основе оригинальных математико-статистических методик и обширных компьютерных расчетов, продолжают начатый ими анализ древней и средневековой хронологии.Доказывается, что Древняя Русь не находилась на обочине древней истории, как обычно принято считать, а оставила яркий след в мировых событиях. Главное событие истории Евразии и Руси XIV века — «татаро-монгольское» нашествие — было перенесено хронологами в фантомный IV век н. э.
Новая книга А. Т. Фоменко и Г. В. Носовского полностью состоит из материала, публикуемого впервые и посвящена реконструкции эпохи второй половины XIV века. В русской истории эта эпоха отразилась как крещение Руси Владимиром Святым якобы в X веке н. э. В истории «античного» Рима – как крещение Римской Империи императором Константином Великим якобы в IV веке н. э. Оказывается, в обоих случаях речь идет об одном и том же событии. Крещение Великой = «Монгольской» Империи, согласно нашей реконструкции, произошло при Дмитрии Донском, в конце XIV века.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«…Французский Законодательный Корпус собрался при стрельбе пушечной, и Министр внутренних дел, Шатталь, открыл его пышною речью; но гораздо важнее речи Министра есть изображение Республики, представленное Консулами Законодателям. Надобно признаться, что сия картина блестит живостию красок и пленяет воображение добрых людей, которые искренно – и всем народам в свете – желают успеха в трудном искусстве государственного счастия. Бонапарте, зная сердца людей, весьма кстати дает чувствовать, что он не забывает смертности человека,и думает о благе Франции за пределами собственной жизни его…»Произведение дается в дореформенном алфавите.
«…Церковный Собор, сделавшийся в наши дни религиозно-нравственною необходимостью, конечно, не может быть долгом какой-нибудь частной группы церковного общества; будучи церковным – он должен быть делом всей Церкви. Каждый сознательный и живой член Церкви должен внести сюда долю своего призвания и своих дарований. Запросы и большие, и малые, как они понимаются самою Церковью, т. е. всеми верующими, взятыми в совокупности, должны быть представлены на Соборе в чистом и неискажённом виде…».
Статья посвящена положению словаков в Австро-Венгерской империи, и расстрелу в октябре 1907 года, жандармами, местных жителей в словацком селении Чернова близ Ружомберока…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга составлена из абсолютно новых результатов в области хронологии, полученных авторами в 2002–2003 годах, уже после завершения их семитомного труда «Хронология». Настоящая книга продолжает три книги «Реконструкция всеобщей истории», части 1, 2, 3. В то же время она полностью автономна и может читаться совершенно независимо от них. Книга рассчитана для читателей, УЖЕ ЗНАКОМЫХ с проблемой обоснования хронологии древности и с современным естественно-научным подходом к этому вопросу. Желательно знакомство, например, с книгой авторов «Какой сейчас век?» (Москва, изд-во Аиф-Принт, 2002 г.)