Жабья котловина - [4]
— Староста сказал, что ничем помочь не может, — развел руками возница. — Ночью в лес никто не пойдёт. А это Гудрун. Она вроде бы может…
— Давно унесли? — прерывая возницу, спросила женщина низким голосом.
— То есть как это, никто не пойдёт?! — возмутился Виктор. — Я врач из города! Они обязаны!..
— Я пойду! — перебила его Гудрун. — Давно унесли?
— Наверное, полчаса прошло, — пробормотал юноша.
Йохан встрепенулся:
— Я тоже! Я тоже пойду!
Гудрун медленно подошла к нему и посмотрела в широкие зрачки плотника.
— С такими глазами в лес нельзя! — изрекла она. — На запах твоего горя вся мразь слетится. Тут сиди!
— Нет! — подскочил Йохан. — Я пойду! Это моя дочь!
— Хорошо, — кивнула женщина. — Но тогда тебе надо выпить снадобье от нечисти.
Она достала из кармана флакон с тёмной жидкостью. Йохан решительно отковырял пробку, хлебнул зелья и тут же зашатался, повалился на пол.
— До полудня будет спать, — кивнула Гудрун, пряча пустую склянку в карман.
Она направилась к выходу.
— Подождите! Я с вами! — выпалил вдруг Виктор.
— Одна пойду, — сказала женщина. — Какой от тебя толк в лесу?
— Я врач из города! — горячился юноша. — У меня есть инструменты. Ребёнку может понадобиться врач.
Гудрун пригляделась к Виктору, принюхалась, потом пожала плечами:
— Если хочешь — иди. Мне спорить некогда. Только я за твою жизнь не отвечаю.
— А я, пожалуй, побуду здесь, — проговорил возница. — Вдруг помощь какая Маргарите понадобится.
Виктор побежал на второй этаж. В сердце его бились то ли страх, то ли отвага. Зачем ему всё это надо — он и сам не понимал. Не дело врача — таскаться по лесам в погоне за нечистью. Но Эльза была такой маленькой, хрупкой. И раз уж он не смог спасти жизнь матери, так теперь просто обязан выручить ребёнка.
В комнате на втором этаже Виктор некоторое время смотрел на бездыханное тело Маргариты. Как сказать Йохану, что она умерла? Юноша взял бутыль с чесночной настойкой и хорошенько приложился к горлышку. Мало ли какая зараза может быть в этом Гнилом лесу? После снадобья всё стало проще и понятнее. Виктор собрал инструменты, не удосужившись их помыть, взял саквояж и пошёл вниз.
— Ну что, идём, что ли? — спросила женщина.
Виктор кивнул уверенно. Чесночная настойка придавала ему сил.
Туман стоял стеной. Виктору казалось, будто он под водой, на дне глубокого озера. Каждый шаг вёл в темноту, и жабы выпрыгивали из-под ног. Но Гудрун шла уверенно. Юноша едва успевал за ней.
Послышалось журчание ручья. Виктор подумал, что хорошо бы умыться, и шагнул к воде.
— Ты куда?! Сдурел, что ли?! — одёрнула его Гудрун. — Это Рыжий ручей! К нему нельзя прикасаться, если не хочешь сдохнуть от гнойных язв. Вон там мост.
Виктор послушно последовал за женщиной. Какой только гадости нет в этой Жабьей котловине!
Они преодолели узкий мосток и двинулись дальше. Вскоре из тумана начали вырастать корявые силуэты деревьев. Гудрун остановилась.
— Дальше тихо за мной иди и не сворачивай никуда! Понял?
Виктор кивнул. Место это нагоняло на него жуть. Юноша достал из саквояжа бутылку и с наслаждением приложился к горлышку. Вкус настойки уже не казался мерзким.
— Что за дрянь ты там пьёшь? — спросила Гудрун. — Воняет на милю вокруг.
— Это средство от заразы. Попробуйте и вы!
Женщина протянула руку за бутылкой, отхлебнула и потрясла головой.
— Забористая штука! Только от здешней заразы она не поможет. Идём!
Виктор спрятал бутылку в саквояж и вслед за Гудрун шагнул в чащу.
Женщина доставала из сумки щепотки каких-то трав и разбрасывала их вокруг.
— Держись-ка ты поближе! — сказала Гудрун.
— А что это за трава, которой вы посыпаете?
— Не твоего ума дело! Иди вслед за мной и молчи!
Ветви деревьев смыкались плотнее. Виктору мерещилось, будто их касание отдаёт теплом, как живая кожа. От этой мысли делалось жутко. Корни сплетались под ногами, заставляли спотыкаться. Полуслепой от тумана и темноты, Виктор ступал, куда придётся, и за каждым шагом ждал нехорошего.
Лес густел. Под ногами начала хлюпать жижа, в воздухе появился гниловатый запах. Чем дальше, тем больше травы разбрасывала Гудрун.
— А вы вообще знаете, куда идти? — спросил Виктор через некоторое время. — Лес большой — по нему можно неделю плутать.
— Знаю, — сказала Гудрун, не оборачиваясь. — По туману при полной луне мертвецы ходят. Значит, мертвеца и надо искать. Обычно они возле самого болота селятся.
— А если вы всё знаете, то почему раньше не нашли этого мертвеца? Ведь детей не в первый раз уносят.
— Не смогла, — коротко ответила женщина.
Раздалось резкое карканье. Гудрун с тревогой подняла голову.
— Ты-то откуда ещё взялся? — пробормотала она, потом обратилась к Виктору. — У тебя нет ран, порезов?
— Нет. А почему вы спрашиваете?
— Кровь. Эти твари слетаются на её запах.
— Вороны?
— Почти. Такие вороны, что разорвут тебя за минуту.
— Нет. У меня нет никаких ран, — и тут Виктор припомнил. — Хотя я наступил в таз. Делал кровопускание и потом случайно…
— Недоумок! — взревела Гудрун. — Ты попёрся в лес, перемазавшись в крови! Сейчас их здесь будет целая стая!
— Так я же не знал.
— Быстро за мной!
Женщина побежала. Виктор едва поспевал за ней. Не останавливаясь, она бросала за спину пригоршни сухой травы. Колючие стебельки попадали Виктору в лицо. Вновь раздалось карканье, к нему присоединилось второе и третье. Юноша услышал хлопанье крыльев над головой, совсем рядом. Он бежал, и сердце колотилось бешено. Саквояж бил по ногам, мешал. Все больше прожорливых глоток оглашали лес карканьем. И вот оно уже слилось в сплошной рокот. Что-то острое чиркнуло Виктора по затылку. Кажется, кровь пошла, потекла за шиворот. Гудрун бросала за спину траву полными горстями. Много ли ещё осталось её в сумке?
В чудеса нужно верить… но не всегда им можно доверять. Если тебе приоткрылась дверь в этот тайный мир, подумай как следует, прежде чем идти туда. Ведь выхода из того мира может и не быть.
Жизнь Алекса меняется, когда его начинают преследовать постоянные обмороки и провалы в памяти. В это время в Нью-Полисе люди подвергаются атакам Тёмного мира. Его обитатели вернулись через века, чтобы отомстить Земле за изгнание. Тёмному миру противостоит Йеллоу — воин Жёлтого мира, планеты в Альтернативном Пространстве. Алекс понимает, что Йеллоу — это он и ищет других воинов. Осталось только вспомнить, кто есть кто.
Что общего у журналиста и благородного сыщика? У гадалки и сурового наёмника? Судьбы сплетаются, когда древний монстр идёт за своей жертвой, оставляя кровавый след. Лишь четвёрка храбрецов может помешать тьме разорвать сердце королевства. Столица велика, но спрятаться в ней негде – от зверя не убежишь. Охота начинается.
Караван медленно двигался вниз по песчаной дюне к оазису. Солнце, тонувшее в закате за спинами всадников, создавало длинные тени, проходя сквозь заросли сухого кустарника и жухлой травы. Туйганские женщины наблюдали за наездниками со скамеек, стоявших у покрытых войлоком юрт, в то время как дети носились вокруг в наступающей вечерней прохладе, пробегая мимо лошадей, мулов и повозок, запряженных буйволами. Некоторые караванщики смеялись и бросали неугомонной ребятне всякие побрякушки, но Тайко Арисанн улыбался только смотревшим женщинам.
Рассказ про то, как во времена, когда драконы правили эльфами и людьми, зародилась любовь между эльфом, который был подданным дракона и плененной эльфийкой, которая не хотела жить под властью драконов. Рассказ входит в антологию «Королевства Эльфов» («Realms of the Elves»), изданную в 2006 г. Редактор: Филип Этанс.
Дестини Уэллер и ее сестра-близнец Ливви были близки так, как могут быть близки только две сестры, пока Ливви не решила стать вампиром, покинув Дестини. Теперь Дестини готова сделать все, чтобы вернуть Ливви в семью. Но в своем мире бесконечной тьмы Ливви знает единственный путь воссоединения сестёр — Дестини тоже должна стать вампиром… Которая из сестер увидит свет следующей полной луны? Чьи губы насладятся вкусом ночи? Кто выживет? Вторая часть дилогии «Опасные девушки».